-
1 αποφέρω
-
2 ἀποφέρω
-
3 αποφερω
(fut. ἀποίσω, aor. 1 ἀπήνεγκα, aor. 2 ἀπήνεγκον)1) уносить, уводить, увозить(τινὰ ἀπό τινος Hom.; ὑπ΄ ἀνέμων ἀπενειχθείς Her.)
τεθνεὼς ἀπηνέχθη Lys. — он был вынесен мертвым;πρὸς δόξας τινὸς ἀποφέρεσθαι Plut. — склоняться к чьему-л. мнению;ἀποφέρεσθαι τὰ σφέτερα αὐτῶν Thuc. — уносить с собой свое имущество2) приносить назад, возвращать(τινὰ οἴκαδις Arph.; ἀπηνέχθη ἔτι ζῶν Xen.)
οὐκ ἀποίσεται βίον Eur. — он не вернется живым3) приносить в ответ(μῦθόν τινι Hom.; ἐπιστολάς τινι Dem.; χρησμὸς ἀπενεχθείς Plut.)
τὰ ἀπενειχθέντα Her. — ответное сообщение, ответ4) вносить, уплачивать(τάλαντόν τινι Thuc.)
5) юр. представлять, подавать(λόγον πρὸς τοὺς λογιστάς Aeschin.; γραφέν πρὸς τὸν ἄρχοντα Dem.)
ἀπενεγκεῖν τοὺς ἱππεύσαντας Lys. — представить списки служивших в коннице6) получать, приобретать, зарабатывать(τέτταρας ὀβολούς Luc.)
ἀπενέγκασθαι νίκην Plut. — одержать победу;ἀποίσειν μόρον Eur. — погибнуть7) убираться прочь(ἀπόφερ΄ ἐς κόρακας Arph.)
-
4 ἀποφέρω
1 deliver, deliver oneself of γλῶσσαν ἐπεί σφιν ἀπένεικεν ὑπερποντίαν (sc. Βάττος) P. 5.59 -
5 ἀποφέρω
A , [voice] Med.- οίσομαι Theoc.1.3
, Luc.Bis Acc.33) and [dialect] Ion.[tense] aor. ἀπένεικα: [dialect] Att. [tense] aor.- ήνεγκα Th.5.10
: [tense] aor. 2 , etc.: [tense] pf.- ενήνοχα D. 27.20
:— carry off or away,τεύχεα δέ σφ' ἀπένεικαν Od.16.360
, etc.; of a wind, Il.14.255, Hdt.4.179: metaph., Plu.2.374e; of a disease, Hdt.3.66, 6.27; generally,ἀ. σῆμα S.Tr. 614
;βρέφος ἐς ἄντρον E. Ion16
, cf. Ev.Marc.15.1, etc.:—[voice] Pass., to be carried from one's course,ὑπ' ἀνέμων Hdt.2.114
, cf. 116;ἀπενεχθέντες ἐς Αιβύην Th.7.50
, cf. 6.104.2 exhale, evaporate, Anon.Lond.22.25:—[voice] Pass., to be wafted, Plu.2.681a.II carry or bring back,αὖτις ἀποίσετον ὠκέες ἵπποι Il.5.257
;ἂψ Ἕκτορι μῦθον ἀποίσειν 10.337
;ἀ. οἴκαδις Ar.Ach. 779
: —so in [voice] Pass., of oracles,ταῦτα ἀπενειχθέντα Hdt.1.66
, 158, 160: but in [voice] Pass., also of persons, return, Id.4.164, Th., etc.; ἀπηνέχθη εἰς.. ἔτι ζῶν was carried home, of a sick man, X.HG3.3.1;τεθνεὼς ἐκ δεσμωτηρίου ἀ. Lys.12.18
.2 pay back, return, Hdt.1.196, etc.: hence, pay what is due as tribute, etc., Id.4.35, 5.84, Th.5.31.3 bring in, return, of slaves let out to labour for their master's profit, v.l. Aeschin.1.97, cf. Philostr.Her.2.4 generally, bring, hand over as required,τί τινι Hdt.4.64
;ὅπλα X.Cyr.7.5.34
;εἰς τὰ δημόσια ἀ. ἱερὰ τὰ ἴδια Pl.Lg. 910c
.III hand in an accusation, render accounts, returns, etc., ἀ. παρανόμων (sc. γραφήν) πρὸς τὸν ἄρχοντα Docum. ap. D.18.54, cf.52.30; ἀπήνεγκε παρανόμων (sc. γραφήν) Δημοσθένει Decr. ap. D.18.105;λόγον.. ἀπενήνοχεν ἀναλωμάτων D.27.20
; λόγον πρὸς τοὺς λογιστάς, λόγον τῇ πόλει, Aeschin.3.22;ἀ. τοὺς ἱππεύσαντας
hand in a list of..,Lys.
16.6;ναύτας D.50.6
; ἀ. ἐν τῷ λόγῳ δεδωκώς having entered in the account, Id.49.16:—[voice] Pass., to be returned as so and so,ἀπηνέχθη ἀνώμοτος Id.21.86
;διαιτητὴς ἀπενηνεγμένος Id.52.30
.IV bring home, receive as wages, Luc.Tim.12 (which others refer to signf. 11.2).B [voice] Med., take away with one, Hdt.1.132, Isoc.6.74, etc.; carry off a prize, μετὰ Πᾶνα τὸ δεύτερον ἆθλον ἀποισῇ Theoc.l.c.;κάλλευς πρῶτ' ἀπενεγκαμέναν APl.4.166
(Even.);ἀ. δόξαν Hdn.1.5.7
; carry home delicacies from a banquet, Luc.Symp.38 (less freq. in [voice] Act., Id.Nigr.25).II bring back for oneself,ὀπίσω Hdt.7.152
;ἀ. σημεῖα τοῦ θυμῷ μάχεσθαι X.Ages.6.2
; ἀ. βίον μητρί, i.e. return to her alive, E. Ph. 1161; (lyr.).C Intr. in [voice] Act., be off, .Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποφέρω
-
6 ἀποφέρω
ἀποφέρω fut. ἀποίσω LXX; aor. ἀπήνεγκα, inf. ἀπενεγκεῖν. Mid.: fut. ἀποίσομαι LXX; aor. ἀπηνεγκάμην LXX. Pass.: fut. 3 pl. ἀπενεχθήσονται; 1 aor. ἀπηνέχθην (Hom.+).① to carry off from a point, carry/take away someone or someth. to a place Lk 16:22; Hv 3, 10, 1ab; Hs 9, 4, 7; 9, 8, 3; 9, 9, 5f. Of being transported in or by the spirit Rv 17:3; cp. 21:10; Hv 1, 1, 3; 2, 1, 1; GHb 20, 61 by the hair.② to bring from one point to another, take, bring ἀ. τὴν χάριν ὑμῶν εἰς Ἰερουσαλήμ take your gift to Jer. 1 Cor 16:3. τὶ ἐπί τινα Ac 19:12; or τινί Lk 19:24 D. ἐκεῖ AcPt Ox 849, 9.③ to conduct w. constraint away fr. a point, lead off, lead away (POxy 37 I, 18; BGU 22, 29ff; Da 11:8) of a prisoner Mk 15:1; J 21:18 v.l.④ to deprive someone of someth., take away by force τὴν ζωήν Hs 9, 21, 4.⑤ to gain someth. for oneself, carry off, win mid. (Diod S 4, 76, 5 δόξαν; Jos., Ant. 4, 234; Ath. 36, 2) athletic imagery βραβεῖον a prize MPol 17:1 (Thu. et al. in sim. connections; Diod S 17, 6, 1 τὸ πρωτεῖον ἀπηνέγκατο; Lev 20:19; EpArist 39; Jos., Vi. 360).—DELG s.v. φέρω. M-M. -
7 ἀποφέρω
{с.гл., 5}уносить, уводить, отводить, относить (Мк. 15:1; Лк. 16:22; 1Кор. 16:3; Откр. 17:3; 21:10).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀποφέρω
-
8 αποφέρω
{с.гл., 5}уносить, уводить, отводить, относить (Мк. 15:1; Лк. 16:22; 1Кор. 16:3; Откр. 17:3; 21:10).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αποφέρω
-
9 αποφέρω
(αόρ. απέφερα) μετ. приносить, давать доход -
10 ἀποφέρω
уносить, уводить, отводить, относить.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀποφέρω
-
11 ἀποφέρω
+ V 2-2-6-12-12=34 Lv 20,19; Nm 17,11; 2 Sm 13,13; 2 Chr 36,7; Is 57,13A: to carry off, to carry away [τι] Nm 17,11; to bring to as required [τί τινι] 1 Ezr 1,13; to bring [τι] Ezr 5,5; to bear [τι] Ez 32,30M: to carry, to bear [τι] Lv 20,19; to carry away [τι] Jb 3,6 -
12 ἀποφέρω
ἀπο-φέρω, fut. ἀποίσετον, inf. ἀποίσειν, aor. 1 ἀπένεικας: bear away, bring away or back, carry home; μῦθον, Il. 10.337; Κόωνδ' ἀπένεικας, by sea, Il. 14.255.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀποφέρω
-
13 ἀποφἐρω
ἀπο-φἐρω, (1) wegtragen, (a) davon-, zurücktragen, bringen. (b) vom Winde: verschlagen. (c) von einer Krankheit: wegraffen. (2) abtragen, was man zu geben verpflichtet ist, (a) Tribut. (b) Geliehenes. (c) etwas Bestelltes, z. B. einen Brief abgeben. (3) in att. Gerichtssprache, γραφὴν ἀποφ., eine Klage vorbringen, einreichen; übh. namhaft machen. (4) für sich davontragen; mit sich wegnehmen; pass., auch: ausdunsten -
14 kazandırmak
αποφέρω, δίνω -
15 αποφέρουσ'
ἀποφέρουσα, ἀποφέρωBis Acc.pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἀποφέρουσι, ἀποφέρωBis Acc.pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀποφέρουσι, ἀποφέρωBis Acc.pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἀποφέρουσαι, ἀποφέρωBis Acc.pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
16 ἀποφέρουσ'
ἀποφέρουσα, ἀποφέρωBis Acc.pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἀποφέρουσι, ἀποφέρωBis Acc.pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀποφέρουσι, ἀποφέρωBis Acc.pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἀποφέρουσαι, ἀποφέρωBis Acc.pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
17 απενηνεγμένα
ἀποφέρωBis Acc.perf part mp neut nom /voc /acc plἀπενηνεγμένᾱ, ἀποφέρωBis Acc.perf part mp fem nom /voc /acc dualἀπενηνεγμένᾱ, ἀποφέρωBis Acc.perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
18 ἀπενηνεγμένα
ἀποφέρωBis Acc.perf part mp neut nom /voc /acc plἀπενηνεγμένᾱ, ἀποφέρωBis Acc.perf part mp fem nom /voc /acc dualἀπενηνεγμένᾱ, ἀποφέρωBis Acc.perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
19 αποφέρεσθε
ἀποφέρωBis Acc.pres imperat mp 2nd plἀποφέρωBis Acc.pres ind mp 2nd plἀποφέρωBis Acc.imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
20 ἀποφέρεσθε
ἀποφέρωBis Acc.pres imperat mp 2nd plἀποφέρωBis Acc.pres ind mp 2nd plἀποφέρωBis Acc.imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
См. также в других словарях:
ἀποφέρω — Bis Acc. pres subj act 1st sg ἀποφέρω Bis Acc. pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αποφέρω — αποφέρω, απέφερα βλ. πίν. 217 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
αποφέρω — (AM αποφέρω) νεοελλ. φέρω ως εισόδημα, αποδίδω ως κέρδος αρχ. μσν. 1. αποκαθιστώ, αποζημιώνω 2. ( ομαι) καρπώνομαι αρχ. Ι. 1. αποκομίζω, μεταφέρω από κάποιο μέρος σε άλλο 2. (για άνεμο) απωθώ 3. επαναφέρω 4. παραδίδω κάτι που έχει ζητηθεί 5.… … Dictionary of Greek
αποφέρω — απόφερα, φέρνω εισόδημα, αποδίνω: Η επιχείρηση δεν είχε αποφέρει τα κέρδη που υπολόγιζαν … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀπενηνεγμένα — ἀποφέρω Bis Acc. perf part mp neut nom/voc/acc pl ἀπενηνεγμένᾱ , ἀποφέρω Bis Acc. perf part mp fem nom/voc/acc dual ἀπενηνεγμένᾱ , ἀποφέρω Bis Acc. perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποφέρεσθε — ἀποφέρω Bis Acc. pres imperat mp 2nd pl ἀποφέρω Bis Acc. pres ind mp 2nd pl ἀποφέρω Bis Acc. imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποφέρετε — ἀποφέρω Bis Acc. pres imperat act 2nd pl ἀποφέρω Bis Acc. pres ind act 2nd pl ἀποφέρω Bis Acc. imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποφέρῃ — ἀποφέρω Bis Acc. pres subj mp 2nd sg ἀποφέρω Bis Acc. pres ind mp 2nd sg ἀποφέρω Bis Acc. pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπενεγκαμένων — ἀποφέρω Bis Acc. aor part mid fem gen pl ἀποφέρω Bis Acc. aor part mid masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπενεγκάμενον — ἀποφέρω Bis Acc. aor part mid masc acc sg ἀποφέρω Bis Acc. aor part mid neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπενεγκάντων — ἀποφέρω Bis Acc. aor part act masc/neut gen pl ἀποφέρω Bis Acc. aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)