-
1 αποτελεω
1) оканчивать, завершать, довершать(τι Her.; τὸ τεῖχος Xen.; χῶμα ἐν πένθ΄ ἡμέραις ἀποτελούμενον Plat.; μάχη ἀπετελέσθη Polyb.)
ἀποτετελεσμένος Xen., Arst. — законченный, совершенный;ἀποτελεσθῆναι πρός τι Luc. — достигнуть совершенства в чем-л.2) создавать, образовывать(γωνίας στερεάς Plat.)
; делать(ἀμείνους ἐκ χειρόνων Plat.)
3) вызывать, причинять(νοσήματα Plat.)
4) pass. возникать(ἔκ τινος Arst.)
5) совершать, справлять(τῷ θεῷ τὰ πάτρια Her.; τελετάς τινας Plat.)
6) уплачивать, вносить(τὰ νομιζόμενα Xen.; ἀπαρχήν Plat.)
7) исполнять, удовлетворять(εὐχάς Her.; τὰς ἐπιθυμίας Plat.)
8) выполнять(τὰ καθήκοντα Xen.; τὰ προσταχθέντα Plat.)
-
2 ἀποτελέω
A bring to an end, complete a work, Hdt.5.92.ή, X.HG3.2.10, Pl.Plt. 308e, etc.:—[voice] Pass., Th.4.69: [tense] pf. part. ἀποτετελεσμένος perfect,ἐπίτροπος X.Oec.13.3
.3 pay or perform what is due,τὰς εὐχάς σφι ἀ. Hdt.2.65
;τῷ θεῷ τὰ πάτρια Id.4.180
; of rent or tribute,τὰ νομιζόμενα X.Cyr.3.2.19
;ἀπαρχὴν τῶν ἐκ τῆς γῆς Pl.Lg. 806e
; pay or suffer, παραπλήσια τοῖς Καμβύσου παθήμασιν ib. 695e.4 accomplish, perform,τὰ καθήκοντα X.Cyr. 1.2.5
;προσταχθέντα Pl.Lg. 823d
;τὰ προσήκοντα Id.Criti. 108d
; ἀ. ἄρτον accomplish the making of bread, Hp.VM3;ἓν ὑφ' ἑνὸς ἕργον ἄριστ' ἀποτελεῖται Arist.Pol. 1273b10
.b esp. of astral influences, Ptol.Tetr.1, D.C.45.1, etc.; cf. ἀποτέλεσμα. c. Astrol., make a forecast, περὶ ζωῆς Ps. Ptol.Centil. 215.5 render of a certain kind, τὴν πόλιν ἀ. εὐδαίμονα make the state quite happy, Pl.Lg. 718b;ἀμείνους ἐκ χειρόνων ἀ. Id.Plt. 297b
, cf. Lg. 823d;τοιούτους ἄνδρας ὥστε.. Plb.6.52.11
:—in [voice] Med., ἄμεμπτον φίλον ἀποτελέσασθαι make him without blame towards himself. X.Lac.2.13:— [voice] Pass., ; ἐνύπνιον τέλεον ἀ. turns out.., ib. 443b.II [voice] Pass., to be worshipped, Id.Smp. 188d.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποτελέω
-
3 ἀποτελέω
ἀποτελέω fut. ἀποτελοῦμαι Lk 13:32 D; 1 aor. ἀπετέλεσα, pass. ἀπετελέσθην (s. τελέω; Hdt., X. et al.; ins, pap, LXX, En, TestSol; Philo, Aet. M. 41 al., De Prov. in Eus., PE 7, 21, 2; Ar. 4, 2; Just., Ath.).① to bring an activity to an end, bring to completion, finish (1 Esdr 5:70 v.l.; Jos., C. Ap. 1, 154) of the constr. of a tower Hs 9, 5, 1f; 9, 26, 6. τὰ ῥήματα πάντα finish all the words v 2, 4, 2. Fig., pass. in act. sense come to completion, be fully formed (Aristot., De Cael. 26, 268b τὸ σῶμα ἀπετελέσθη; Luc., Herm. 8 ὸ̔ς ἂν ἀποτελέσθῃ πρὸς ἀρετήν; Synesius, Dio 1 p. 36 Petau Δίων φιλόσοφος ἀπετελέσθη) ἡ ἁμαρτία ἀποτελεσθεῖσα sin, when it has run its course Js 1:15 (in the sense of being completed in action, cp. Pla., Leg. 823d ἀ. τὰ προσταχθέντα, 7th Letter 336c ἀ. βουλήσεις).② to accomplish someth., but without special reference to a beginning, perform (Pla., Gorg. 503d; Isocr. 10, 63; X., Cyr. 5, 1, 14; PTebt 276, 14; 2 Macc 15:39; En 5:2; Jos., C. Ap. 2, 179; Ar. 4, 2; Just., D. 134, 2) ἰάσεις cures Lk 13:32 (v.l. ἐπιτελῶ; for D s. beg. of this entry; s. ἐπιτελέω).—DELG s.v. τέλος. M-M. -
4 ἀποτελέω
{с.гл., 1}1. оканчивать, завершать, довершать;2. совершать, делать.Ссылки: Иак. 1:15.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀποτελέω
-
5 αποτελέω
{с.гл., 1}1. оканчивать, завершать, довершать;2. совершать, делать.Ссылки: Иак. 1:15.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αποτελέω
-
6 ἀποτελέω
1. оканчивать, завершать, довершать; 2. совершать, делать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀποτελέω
-
7 ἀποτελέω
τελέω / ἀπο|τελέω / ἐπι|τελέω 1. оканчивать, совершать, испол нять; 2. платить, уплачивать aor. ἐτέλεσα -
8 ἀποτελέω
+ V 0-0-0-0-1=1 2 Mc 15,39to produce, to render -
9 ἀποτελέω
-
10 αποτελείτε
ἀ̱ποτελεῖτε, ἀποτελέωbring to an end: imperf ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)ἀποτελέωbring to an end: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἀποτελέωbring to an end: pres opt act 2nd plἀποτελέωbring to an end: pres ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)ἀποτελέωbring to an end: fut ind act 2nd pl (attic epic)ἀποτελέωbring to an end: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἀποτελέωbring to an end: pres opt act 2nd plἀποτελέωbring to an end: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἀποτελέωbring to an end: imperf ind act 2nd pl (attic epic)ἀποτελέωbring to an end: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
11 ἀποτελεῖτε
ἀ̱ποτελεῖτε, ἀποτελέωbring to an end: imperf ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)ἀποτελέωbring to an end: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἀποτελέωbring to an end: pres opt act 2nd plἀποτελέωbring to an end: pres ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)ἀποτελέωbring to an end: fut ind act 2nd pl (attic epic)ἀποτελέωbring to an end: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἀποτελέωbring to an end: pres opt act 2nd plἀποτελέωbring to an end: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἀποτελέωbring to an end: imperf ind act 2nd pl (attic epic)ἀποτελέωbring to an end: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
12 αποτελή
ἀποτελέωbring to an end: pres subj mp 2nd sgἀποτελέωbring to an end: pres ind mp 2nd sgἀποτελέωbring to an end: pres subj act 3rd sgἀποτελέωbring to an end: fut ind mid 2nd sgἀποτελέωbring to an end: pres subj mp 2nd sgἀποτελέωbring to an end: pres ind mp 2nd sgἀποτελέωbring to an end: pres subj act 3rd sg -
13 ἀποτελῇ
ἀποτελέωbring to an end: pres subj mp 2nd sgἀποτελέωbring to an end: pres ind mp 2nd sgἀποτελέωbring to an end: pres subj act 3rd sgἀποτελέωbring to an end: fut ind mid 2nd sgἀποτελέωbring to an end: pres subj mp 2nd sgἀποτελέωbring to an end: pres ind mp 2nd sgἀποτελέωbring to an end: pres subj act 3rd sg -
14 αποτελεί
ἀποτελέωbring to an end: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀποτελέωbring to an end: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀποτελέωbring to an end: fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)ἀποτελέωbring to an end: fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἀποτελέωbring to an end: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἀποτελέωbring to an end: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
15 ἀποτελεῖ
ἀποτελέωbring to an end: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀποτελέωbring to an end: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀποτελέωbring to an end: fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)ἀποτελέωbring to an end: fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἀποτελέωbring to an end: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἀποτελέωbring to an end: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
16 αποτελουμένας
ἀποτελουμένᾱς, ἀποτελέωbring to an end: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)ἀποτελουμένᾱς, ἀποτελέωbring to an end: pres part mp fem gen sg (doric)ἀποτελουμένᾱς, ἀποτελέωbring to an end: fut part mid fem acc pl (attic epic doric)ἀποτελουμένᾱς, ἀποτελέωbring to an end: fut part mid fem gen sg (doric)ἀποτελουμένᾱς, ἀποτελέωbring to an end: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)ἀποτελουμένᾱς, ἀποτελέωbring to an end: pres part mp fem gen sg (doric) -
17 ἀποτελουμένας
ἀποτελουμένᾱς, ἀποτελέωbring to an end: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)ἀποτελουμένᾱς, ἀποτελέωbring to an end: pres part mp fem gen sg (doric)ἀποτελουμένᾱς, ἀποτελέωbring to an end: fut part mid fem acc pl (attic epic doric)ἀποτελουμένᾱς, ἀποτελέωbring to an end: fut part mid fem gen sg (doric)ἀποτελουμένᾱς, ἀποτελέωbring to an end: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)ἀποτελουμένᾱς, ἀποτελέωbring to an end: pres part mp fem gen sg (doric) -
18 αποτελουμένη
ἀποτελέωbring to an end: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic)ἀποτελέωbring to an end: fut part mid fem nom /voc sg (attic epic)ἀποτελέωbring to an end: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic)——————ἀποτελέωbring to an end: pres part mp fem dat sg (attic epic)ἀποτελέωbring to an end: fut part mid fem dat sg (attic epic)ἀποτελέωbring to an end: pres part mp fem dat sg (attic epic) -
19 αποτελουμένων
ἀποτελέωbring to an end: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)ἀποτελέωbring to an end: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)ἀποτελέωbring to an end: fut part mid fem gen pl (attic epic doric)ἀποτελέωbring to an end: fut part mid masc /neut gen pl (attic epic doric)ἀποτελέωbring to an end: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)ἀποτελέωbring to an end: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric) -
20 ἀποτελουμένων
ἀποτελέωbring to an end: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)ἀποτελέωbring to an end: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)ἀποτελέωbring to an end: fut part mid fem gen pl (attic epic doric)ἀποτελέωbring to an end: fut part mid masc /neut gen pl (attic epic doric)ἀποτελέωbring to an end: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)ἀποτελέωbring to an end: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)
См. также в других словарях:
ἀποτελῇ — ἀποτελέω bring to an end pres subj mp 2nd sg ἀποτελέω bring to an end pres ind mp 2nd sg ἀποτελέω bring to an end pres subj act 3rd sg ἀποτελέω bring to an end fut ind mid 2nd sg ἀποτελέω bring to an end pres subj mp 2nd sg ἀποτελέω bring to an… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποτελεῖ — ἀποτελέω bring to an end pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic) ἀποτελέω bring to an end pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic) ἀποτελέω bring to an end fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic) ἀποτελέω bring to an end … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποτελουμένων — ἀποτελέω bring to an end pres part mp fem gen pl (attic epic doric) ἀποτελέω bring to an end pres part mp masc/neut gen pl (attic epic doric) ἀποτελέω bring to an end fut part mid fem gen pl (attic epic doric) ἀποτελέω bring to an end fut part… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποτελοῦν — ἀποτελέω bring to an end pres part act masc voc sg (attic epic doric) ἀποτελέω bring to an end pres part act neut nom/voc/acc sg (attic epic doric) ἀποτελέω bring to an end fut part act masc voc sg (attic epic doric) ἀποτελέω bring to an end fut… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποτελοῦντα — ἀποτελέω bring to an end pres part act neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) ἀποτελέω bring to an end pres part act masc acc sg (attic epic doric) ἀποτελέω bring to an end fut part act neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) ἀποτελέω bring to an… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποτελοῦντι — ἀποτελέω bring to an end pres part act masc/neut dat sg (attic epic doric) ἀποτελέω bring to an end pres ind act 3rd pl (doric aeolic) ἀποτελέω bring to an end fut part act masc/neut dat sg (attic epic doric) ἀποτελέω bring to an end fut ind act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποτελοῦσι — ἀποτελέω bring to an end pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric) ἀποτελέω bring to an end pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic) ἀποτελέω bring to an end fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) ἀποτελέω bring to an end… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποτελοῦσιν — ἀποτελέω bring to an end pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric) ἀποτελέω bring to an end pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic) ἀποτελέω bring to an end fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) ἀποτελέω bring to an end… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποτελούμενον — ἀποτελέω bring to an end pres part mp masc acc sg (attic epic doric) ἀποτελέω bring to an end pres part mp neut nom/voc/acc sg (attic epic doric) ἀποτελέω bring to an end fut part mid masc acc sg (attic epic doric) ἀποτελέω bring to an end fut… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποτελέουσι — ἀποτελέω bring to an end pres part act masc/neut dat pl (epic doric ionic) ἀποτελέω bring to an end pres ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic) ἀποτελέω bring to an end fut part act masc/neut dat pl (epic doric ionic) ἀποτελέω bring to an end… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποτελούντων — ἀποτελέω bring to an end pres part act masc/neut gen pl (attic epic doric) ἀποτελέω bring to an end pres imperat act 3rd pl (attic epic doric) ἀποτελέω bring to an end fut part act masc/neut gen pl (attic epic doric) ἀποτελέω bring to an end pres … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)