-
1 αποτίθημι
-
2 ἀποτίθημι
-
3 αποτιθημι
1) откладывать в сторону, прятать(δέπας ἐνὴ χηλῷ Hom.)
2) тж. med. снимать с себя(τεύχεα ἐπὴ χθονί Hom.; στολήν Her.)
3) med. отрезывать у себя(κόμας Eur.)
4) med. слагать с себя(ἀρχήν Polyb., Plut.)
5) med. подавлять в себе(ἐνιπήν Hom.; νεῖκος Pind.; ῥᾳθυμίαν Dem.; φιλονεικίαν Plut.)
ἀποτίθεσθαι τὸν νόμον Thuc. — пренебрегать законом6) med. устранять, прекращать(πόλεμον Polyb.)
7) med. откладывать про запас, сберегать(τὰ ἐπιτήδεια Xen.; τροφήν τινι Arst.)
χάριν ἀποθέσθαι ἔν τινι Polyb. — заслужить чью-л. благодарность8) med. отсрочивать, откладывать, переносить (на другое время)(τι εἰς τὸ γῆρας Xen.; εἰσαῦθις Eur., Plat.)
9) тж. med. подкидывать (sc. τὸ τέκνον Plat., Arst.)10) med. помещать, сажать(εἰς φυλακήν τινα Polyb., Diod.)
11) med. употреблять, использовать(χρόνον εἴς τι Polyb.)
-
4 ἀποτίθημι
ἀποτῐθημι med.,1 put away from oneself, free oneself of c. acc. ἐν τέτρασιν παίδων ἀπεθήκατο γυίοις νόστον ἔχθιστον sc. by his victory O. 8.68νεῖκος δὲ κρεσσόνων ἀποθέσθ' ἄπορον O. 10.40
-
5 ἀποτίθημι
A put away, stow away,δέπας δ' ἀπέθηκ' ἐνὶ χηλῷ Il.16.254
, cf. X.An.2.3.15;ἀ. εἰς δεσμωτήριον Lycurg.112
: metaph., 'pigeon-hole', class, Phlp. in Ph.361.22.II [voice] Med. ([tense] aor. I part.ἀποθησαμένη Hsch.
), put away from oneself, lay aside,τεύχεα κάλ' ἀποθέσθαι ἐπὶ χθονί Il.3.89
; τὴν Σκυθικὴν στολὴν ἀ. put it off, Hdt.4.78; ἀ. κόμας cut it off, in mourning, E.Hel. 367 (lyr., tm.); ἀ. τὸν νόμον set aside, i.e. disregard, the law, Th.1.77; ἀ. τὰν Ἀφροδίταν quell desire, E.IA 558 (lyr.);ἀ. ῥᾳθυμίαν D.4.8
, 8.46;ὀργήν Plu.Cor.19
;ἀρχήν Id.Pomp.23
.2 put away from oneself, avoid, ἀποθέσθαι ἐνιπήν wipe away the reproach, Il.5.492, cf. Hes.Op. 762;νόστον ἔχθιστον ἀπεθήκατο Pi.O.8.68
, cf. 10(11).40.3 put by for oneself, stow away, Ar.Eq. 1219, X.Cyr.6.1.15;ἀ. τροφὴν τοῖς νεοττοῖς Arist.HA 619a20
;ἀ. τινὰ εἰς φυλακήν Plb.23.10.8
; freq. of drugs, Dsc.4.136, al., cf. PEleph.12 (iii B.C.);ἐν φυλακῇ Ev.Matt. 14.3
.b bury, IG14.1974.4 put off, defer,E.
IT 376, Pl.Grg. 449b, X.Smp.2.7, etc.;εἰς τοὺς παῖδας ἀ. τὰς τιμωρίας Lys.Fr.53.3
.6 ἀπεθήκατο κόλπων, of a woman, laid down the burden of her womb, i.e. bore a child, Call.Dian.25;ἀ. ὠδῖνας Str.10.5.2
: but,7 μηδὲν ἀποτίθεσθαι τῶν γιγνομένων expose none of one's children, Arist.Pol. 1335b22.8 ἀ. χρόνον εἴς τι employ, bestow time upon it, Plb.18.9.10.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποτίθημι
-
6 ἀποτίθημι
ἀποτίθημι fut. ἀποθήσω; aor. ἀπέθηκα LXX (the act. does not occur in our lit.); 2 aor. mid. ἀπεθέμην, 3 pl. ἀπέθοντο Hs 8, 5, 1; 1 aor. pass. ἀπετέθην (s. τίθημι; Hom. et al.; ins, pap, LXX, TestSol, JosAs; ParJer 5:14; ApcSed 9:1) gener. ‘put off’.① take offⓐ lit. of clothes (Teles p. 16, 7 ἱμάτιον; Alciphron 3, 6, 2; 2 Macc 8:35; JosAs 13:2 al.; Jos., Ant. 8, 266) τὰ ἱμάτια ἀ. MPol 13:2; take off and lay down Ac 7:58.ⓑ fig. lay aside, rid oneself of τὰ ἔργα τ. σκότους Ro 13:12. ἀλαζονείαν 1 Cl 13:1. αὐθάδειαν 57:2. τὰς μαλακίας Hv 3, 12, 3. τὴν νέκρωσιν τ. ζωῆς Hs 9, 16, 2f. τὰ πάντα, ὀργὴν κτλ. Col 3:8 (Plut., Cor. 223 [19, 4] ὀργήν). τὸ τῆς λύπης AcPl Ha 8, 8/BMM recto 7. τὸ νέφος 2 Cl 1:6. τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον Eph 4:22 (w. acc. of pers. in Callim., Epigr. 21, 6 [Pf.]; Maximus Tyr. 1 4e in the theater ἀποθέμενος τὸν θεατὴν ἀγωνιστὴς γενέσθαι=stop being a spectator and become a contestant). τὸ ψεῦδος vs. 25. πᾶσαν ῥυπαρίαν Js 1:21. πᾶσαν κακίαν 1 Pt 2:1. ὄγκον πάντα καὶ τὴν ἁμαρτίαν Hb 12:1 (of vices since Demosth. 8, 46; Lucian, Dial. Mort. 10, 8f; EpArist 122 et al. [Nägeli 20]).—νηστίαν … ἀποθέ̣[ντος] (Paul) having ended a fast AcPl Ha 6, 37.—αἵρεσιν give up a way of thinking Hs 9, 23, 5; lose cracks Hs 8, 5, 1.② to put aside for a special purpose, lay aside (as alms) Hs 5, 3, 7 (some mss. omit; cp. Just., A I, 67, 6).③ to remove from a locality and place elsewhere, put away, lay down (Hom. et al.; PFlor 125, 2; PRyl 125, 14; Jos., Ant. 11, 11) a martyr’s bones MPol 18:1 (Appian, Syr. 63 §336 ἀπέθετο of the ‘laying away’ or ‘depositing’ of the remains [τὰ λείψαντα] of a cremated body; ApcSed 9:1 transfer of [Sedrach’s] soul to Paradise); put (rods) away 1 Cl 43:2; put back (opp. αἴρω) stones Hs 9, 5, 4; 9, 9, 4 (cp. 1 Macc 4:46).—ἀ. τινὰ ἐν φυλακῇ put someone in prison Mt 14:3 (cp. Polyb. 24, 8, 8; Diod S 4, 49, 3; PEleph 12, 2 [223/222 B.C.] ἀποθέσθαι αὐτοὺς εἰς τ. φυλακήν; PTebt 769, 51 al. [III B.C.]. Lev 24:12; Num 15:34; 2 Ch 18:26).—DELG s.v. τίθημι. M-M. -
7 ἀποτίθημι
{с.гл., 8}снимать, класть в сторону, откладывать; перен. отвергать, свергать. Деян. 7:58; Рим. 13:12; Еф. 4:22, 25; Кол. 3:8; Евр. 12:1; Иак. 1:21; 1Пет. 2:1. LXX: 5117 ( חונ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀποτίθημι
-
8 αποτίθημι
{с.гл., 8}снимать, класть в сторону, откладывать; перен. отвергать, свергать. Деян. 7:58; Рим. 13:12; Еф. 4:22, 25; Кол. 3:8; Евр. 12:1; Иак. 1:21; 1Пет. 2:1. LXX: 5117 ( חונ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αποτίθημι
-
9 ἀποτίθημι
снимать, класть в сторону, откладывать; перен. отвергать, свергать; LXX: (נוח).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀποτίθημι
-
10 ἀποτίθημι
слагаю, снимаю -
11 ἀποτίθημι
+ V 8-2-1-0-5=16 Ex 16,33.34; Lv 16,23; 24,12; Nm 15,34A: to put away [τι] Lv 16,23; to put aside[τι] Ex 16,33M: to put, to keep (in prison) [τινα] Lv 24,12; to put off [τι] (a garment) 2 Mc 8,35*Jl 1,18 τί ἀποθήσομεν ἑαυτοῖς what shall we put aside for ourselves?-בהם מה־ננחה נחה for MT בהמה מה־נאנחה אנח how the beasts groan (lit. how are groaning the beasts) -
12 ἀποτίθημι
ἀπο-τίθημι, aor. 1 ἀπέθηκε, mid. aor. 2 ἀπεθέμην, subj. ἀποθείομαι, inf. ἀποθέσθαι: put away, mid., from oneself, lay off; δέπας ἀπέθηκ' ἐνὶ χηλῷ, Il. 16.254; τεύχεα κάλ ἀποθέσθαι, Γ , Il. 18.409; met., κρατέρην ἀποθέσθαι ἐνῖπήν, Il. 5.492.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀποτίθημι
-
13 ἀποτίθημι
ἀπο-τίθημι, (1) ablegen, niederlegen, beilegen; Kinder aussetzen. (2) bei Seite legen, bes. für sich: aufbewahren, aufsparen; εἰς αὖϑις, auf ein andermal verschieben; sparen; κόλπων, aus dem Schoße ablegen, gebären -
14 αποτίθει
ἀποτίθημιput away: pres imperat act 2nd sgἀποτίθημιput away: pres imperat act 2nd sg (attic epic)ἀποτίθημιput away: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)ἀποτίθημιput away: imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic) -
15 ἀποτίθει
ἀποτίθημιput away: pres imperat act 2nd sgἀποτίθημιput away: pres imperat act 2nd sg (attic epic)ἀποτίθημιput away: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)ἀποτίθημιput away: imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic) -
16 αποθεμένω
ἀποτίθημιput away: aor part mid masc /neut nom /voc /acc dualἀποτίθημιput away: aor part mid masc /neut gen sg (doric aeolic)——————ἀποτίθημιput away: aor part mid masc /neut dat sg -
17 αποτεθειμένα
ἀποτίθημιput away: perf part mp neut nom /voc /acc plἀποτεθειμένᾱ, ἀποτίθημιput away: perf part mp fem nom /voc /acc dualἀποτεθειμένᾱ, ἀποτίθημιput away: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
18 ἀποτεθειμένα
ἀποτίθημιput away: perf part mp neut nom /voc /acc plἀποτεθειμένᾱ, ἀποτίθημιput away: perf part mp fem nom /voc /acc dualἀποτεθειμένᾱ, ἀποτίθημιput away: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
19 αποτιθή
ἀποτίθημιput away: pres subj mp 2nd sgἀποτίθημιput away: pres subj act 3rd sgἀποτίθημιput away: pres subj act 3rd sg (epic ionic) -
20 ἀποτιθῇ
ἀποτίθημιput away: pres subj mp 2nd sgἀποτίθημιput away: pres subj act 3rd sgἀποτίθημιput away: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
См. также в других словарях:
ἀποτίθημι — put away pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αποτίθημι — (Α) βλ. αποθέτω … Dictionary of Greek
ἀποτίθει — ἀποτίθημι put away pres imperat act 2nd sg ἀποτίθημι put away pres imperat act 2nd sg (attic epic) ἀποτίθημι put away imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) ἀποτίθημι put away imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποτεθειμένα — ἀποτίθημι put away perf part mp neut nom/voc/acc pl ἀποτεθειμένᾱ , ἀποτίθημι put away perf part mp fem nom/voc/acc dual ἀποτεθειμένᾱ , ἀποτίθημι put away perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποτιθῇ — ἀποτίθημι put away pres subj mp 2nd sg ἀποτίθημι put away pres subj act 3rd sg ἀποτίθημι put away pres subj act 3rd sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποτέθεισθε — ἀποτίθημι put away perf imperat mp 2nd pl ἀποτίθημι put away perf ind mp 2nd pl ἀποτίθημι put away plup ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποτίθεσθε — ἀποτίθημι put away pres imperat mp 2nd pl ἀποτίθημι put away pres ind mp 2nd pl ἀποτίθημι put away imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπετίθει — ἀποτίθημι put away imperf ind act 3rd sg ἀποτίθημι put away imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποθεμένω — ἀποτίθημι put away aor part mid masc/neut nom/voc/acc dual ἀποτίθημι put away aor part mid masc/neut gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποθεμένων — ἀποτίθημι put away aor part mid fem gen pl ἀποτίθημι put away aor part mid masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποθέμεναι — ἀποτίθημι put away aor part mid fem nom/voc pl ἀποτίθημι put away aor inf act (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)