-
1 αποστέλλω
ἀποστέλλωsend off: aor subj act 1st sgἀποστέλλωsend off: pres subj act 1st sgἀποστέλλωsend off: pres ind act 1st sg -
2 ἀποστέλλω
ἀποστέλλωsend off: aor subj act 1st sgἀποστέλλωsend off: pres subj act 1st sgἀποστέλλωsend off: pres ind act 1st sg -
3 αποστελλω
1) отправлять, посылать(πρός τινα Her.; πρεσβείαν Thuc.; ἀποστόλους Dem.)
οἱ ἀποσταλέντες στρατεύεσθαι Her. — посланные сражаться2) отсылать (обратно), отпускать(τινὰ πρὸς ναῦν πάλιν Soph.; ἀγγέλους Xen.)
3) отправлять в изгнание, изгонять(τινὰ γῆς Soph.; ἔξω χθονός Eur.; ἐκ τῆς πόλεως Plat.)
; pass. быть изгоняемым Eur. и удаляться, уходить(ἐκ τῶν ἐμπορίων Dem.)
ὡς ἀπεστάλη Soph. — с тех пор, как он уехал4) отбрасывать, подбирать(ἱμάτια ἀπό τινος Arph.)
5) гнать назад, отгонять(ὅ σεισμὸς ἀποστέλλει τέν θάλατταν Thuc.)
-
4 ἀποστέλλω
A send off or away from,μή μ'.. τῆσδ' ἀποστείλητε γῆς S.El.71
, cf. E.Med. 281;τῆσδ' ἀ. χθονός Id.Cyc. 468
;ἔξω χθονός Id.Ph. 485
;ἐκ τῆς πόλεως Pl.R. 607b
; send away, banish, ; :—[voice] Pass., go away, depart, S.OT 115;ἀποστέλλου χθονός E.Supp. 582
;δόμων.. τῶν ἐμῶν ἀπεστάλης Id.Hel. 660
;φυγὰς ἀποσταλείς Id.Ph. 319
(lyr.);πρὸς σὲ δεῦρ' ἀπεστάλην Id.IT 1409
.II dispatch, on some mission or service, S.Ph. 125, 1297, etc.; freq. of messengers or forces, Hdt.1.46, 123;νέας ἐπὶ χώρην Id.7.235
, cf. 8.64;στρατὸν παρά τινα Id.5.32
;ναῦς αὐτοῖς ἀ. βοηθούς Th.1.45
: alsoἀ. ἀποικίην Hdt.4.150
; οἰκιστάς (as a form of banishment), Arist.Pol. 1306b31;πρεσβείαν Th.3.28
;ἀγγέλους X.An.2.1.5
, etc.;ἀπαρχὴν εἰς Δελφούς Arist.Fr. 485
:—[voice] Pass., c. inf.,οἱ ἀποσταλέντες στρατεύεσθαι Id.3.26
, cf. 5.33;ἀποσταλθέντες GDI5186.4
(Cret.).IV intr., retire, withdraw, of the sea, Th. 3.89; of persons,οἴκαδε D.32.5
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποστέλλω
-
5 ἀποστέλλω
ἀποστέλλω fut. ἀποστελῶ; 1 aor. ἀπέστειλα; ἀποστείλω Ac 7:34 (Ex 3:10) is perh. not hortat. subj. but pres. ind. as in the Pontic dial. (Thumb 18; s. M-M s.v.) or fut. (see v.l.); pf. ἀπέσταλκα, pass. ἀπέσταλμαι; 2 aor. pass. ἀπεστάλην (Soph., Hdt.+).① to dispatch someone for the achievement of some objective, send away/out (Diod S 34 + 35, 14)ⓐ w. only the obj. given Mt 13:41; Mk 11:1; 12:5 al.ⓑ more exactly definedα. w. indication of the pers. to whom someone is sent: by the dat. (UPZ 61, 20) Mt 22:16; εἴς τινα Mt 15:24; Lk 11:49; Ac 26:17. πρός τινα (Epict. 3, 22, 74; Jos., Ant. 7, 334) Mt 21:34, 37; 23:34, 37; 27:19; Mk 3:31; 12:4, 6; J 1:19 al.β. w. indication of the place to which someone is sent, w. εἰς (PCairZen 578, 3): Mt 14:35; 20:2; Mk 8:26; Lk 1:26; 10:1; J 3:17 al. W. ἐν (4 Km 17:25; 2 Ch 7:13) ἐν μέσω λύκων Mt 10:16; Lk 10:3 (cp. Jer 32:27). ἔξω τ. χώρας outside the country Mk 5:10. W. ὧδε here Mk 11:3. ἀ. πρεσβείαν ὀπίσω τινός send an embassy after someone Lk 19:14 (cp. 4 Km 14:19). ἀ. ἔμπροσθέν τινος (cp. Gen 45:5, 7; 46:28) send before someone J 3:28; cp. ἀ. ἄγγελον πρὸ προσώπου σου Mt 11:10; Mk 1:2 (Ex 23:20; cp. Mal 3:1); cp. Lk 9:52; 10:1.γ. w. the purpose of the sending indicated by ἵνα (Gen 30:25) Mk 12:2, 13; Lk 20:10; J 1:19; 3:17; 7:32; Hv 5:2 al. By ὅπως (1 Macc 16:18) Ac 9:17. By the inf. (Num 16:12; 31:4) Mt 22:3; Mk 3:14; Lk 1:19; 4:18a (Is 61:1); 9:2; 14:17; J 4:38; Ac 5:21; 1 Cor 1:17; Rv 22:6; B 14:9 (Is 61:1); Hm 12, 6, 1; cp. AcPlCor 2:9 in c below. By ἐπί (or εἰς) w. acc. (Apollon. Paradox. 1; PFlor 126, 8; Sb 174, 5f [III B.C.] ἀ. ἐπὶ τ. θήραν τ. ἐλεφάντων; UPZ 15, 24) ἐπὶ τοῦτο for this purpose Lk 4:43. εἰς διακονίαν to render service Hb 1:14 (cp. Jdth 11:7; Gen 45:5). By the simple acc. τοῦτον ἄρχοντα καὶ λυτρωτὴν ἀπέσταλκεν this man he sent as leader and deliverer Ac 7:35. ἀ. τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἱλασμόν 1J 4:10. ἀ. τ. υἱόν σωτῆρα vs. 14 (cp. ἐκεῖνον … κατάσκοπον … ἀποσταλέντα Just., D. 113, 1).δ. in pass. ἀποστέλλεσθαι παρὰ θεοῦ (Vi. Aesopi I c. 31 p. 295, 1 ed. Eberh. ἀπεστάλην παρὰ τ. θεοῦ μου; cp. Sir 15:9; 34:6) J 1:6. πνεύματος ἁγίου ἀπὸ οὐρανοῦ παρὰ τοῦ πατρὸς ἀποσταλέντος εἰς αὐτὴν (Μαρίαν) AcPlCor 2:5; ἀπὸ τ. θεοῦ (Epict. 3, 22, 23 ἀπὸ τοῦ Διός; Vi. Aesopi G 119 P.: the prophets of Heliopolis say ἡμεῖς ἀπεστάλημεν ἀπὸ τοῦ θεοῦ) Lk 1:26 (v.l. ὑπό); cp. 1 Cl 65:1. ἀπὸ Κορνηλίου πρὸς αὐτόν Ac 10:21 v.l. ἀπὸ Καισαρείας 11:11 (cp. 1 Macc 15:1). ἀπʼ οὐρανοῦ 1 Pt 1:12; ἀπὸ τοῦ ἀγγέλου Hv 5:2.ⓒ esp. of the sending out of the disciples by Jesus Mt 10:5; Mk 3:14; 6:7; Lk 9:2; J 4:38; 17:18, as well as God’s sending forth of Jesus (of the divine mission, esp. of prophets, very oft. in LXX; on the Heb. שָׁלִיחַ see LKopf, VetusT 7, ’58, 207–9 and ἀπόστολος 2c.—Philo, Migr. Abr. 22; Just., A I, 63, 5; D. 75, 3. The Cynic ἀπὸ τ. Διὸς ἀπέσταλται Epict. 3, 22, 23; cp. 46.—Cornutus 16 p. 30, 19 ὁ Ἑρμῆς ὁ λόγος ὤν, ὸ̔ν ἀπέστειλαν πρὸς ἡμᾶς ἐξ οὐρανοῦ οἱ θεοί) Mt 15:24; Mk 9:37; Lk 9:48; J 3:17, 34; 5:36, 38; 6:29, 57; 7:29; 8:42; 11:42; 17:3 (ἀποπέμπω v.l.), 8, 21, 23, 25; 20:21; Ac 3:20. Σιλωάμ tr. ἀπεσταλμένος J 9:7 (for a prob. mystic sense cp. Philo, Poster. Cai. 73; difft. ViIs 2 [p. 69, 5 Sch.].—The abs. ὀ ἀπεσταλμένος [Diod S 16, 50, 2]=the emissary). John the Baptist ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ 1:6.—ἀπέστειλε πρώτοις Ἰουδαίοις προφήτας εἰς τὸ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν ἀποσπασθῆναι sent prophets first to Judaeans so that they might be rescued from their sins AcPlCor 2:9.—Also of the Holy Spirit 1 Pt 1:12 (cp. w. ref. to the breath or wind of God, Jdth 16:14; Ex 15:10).—Of angels Hv 4, 2, 4 (cp. Da 4:13, 23; 2 Macc 11:6; 15:22f; Tob 3:17).② to dispatch a message, send, have someth. doneⓐ w. ref. to content of the message τοῖς ἔθνεσιν ἀπεστάλη τοῦτο τὸ σωτήριον this salvation has been dispatched to the gentiles Ac 28:28 (cp. the passages fr. Lk and Ac in c end).ⓑ When used w. other verbs, ἀ. often functions like our verbal auxiliary ‘have’ and means simply that the action in question has been performed by someone else (Gen 31:4; 41:8, 14; Ex 9:27; 2 Km 11:5 al.; X., Cyr. 3, 1, 6; Plut., Mor. 11c μεταπέμψας ἀνεῖλε τ. Θεόκριτον) ἀποστείλας ἀνεῖλεν he had (them) killed Mt 2:16. ἀ. ἐκράτησεν τ. Ἰωάννην he had John arrested Mk 6:17. ἀ. μετεκαλέσατο he had (him) summoned Ac 7:14. ἐσήμανεν ἀ. διὰ τ. ἀγγέλου αὐτοῦ he had it made known by his angel Rv 1:1. Sim. ἀπέστειλαν αἱ ἀδελφαὶ πρὸς αὐτὸν λέγουσαι the sisters had word brought to him J 11:3. ἀ. ἐν ἀφέσει set free Lk 4:18b (Is 58:6).ⓒ in related vein w. impers. obj. (Demetr.: 722 Fgm. 1, 15 Jac.; cp. En 101:3; PsSol 7:4): ἀ. τὸ δρέπανον (one) sends for the sickle=‘sends for the reapers’; a species of synecdoche Mk 4:29 (Field, Notes 26, argues for ‘put forth’=‘put in’ on the basis principally of Jo 3:13, ἐξαποστείλατε δρέπανα, ὅτι παρέστηκεν τρύγητος, a clause formally sim. to the phrase in Mk. The sense linguistically remains the same: reapers must perform the task with a sickle. In the impv. construction of Jo the subject is specified and the action defined as a directive; in Mk the subj. is to be inferred and the directive implied). ἀ. αὐτούς, the owner arranges for dispatch of donkeys Mt 21:3. ἀ. τὸν λόγον send out a message (Ps 106:20; 147:7; cp. PLips 64, 42 τὸ περὶ τούτου ἀποσταλὲν πρόσταγμα) Ac 10:36; 13:26 v.l.; cp. Lk 24:49. Pass. Ac 28:28 (s. a above).ⓓ abs. μήπως ἀποστείλῃ ὁ δεσπότης ἐφʼ ἡμᾶς lest the Lord dispatch (his wrath) upon us GJs 7:1 (Ezk 7:7).—See lit. s.v. ἀπόστολος.—B. 710. DELG s.v. στέλλω A. M-M. TW. -
6 αποστέλλω
αποστέλνω (αόρ. απέστειλα) μετ. посылать; отсы-. лать, отправлять;αποστέλλω σε ( — или γιά) υπηρεσία — прикомандировывать
-
7 ἀποστέλλω
{с.гл., 133}посылать с поручением, отправлять, отсылать.Синонимы: 3992 ( πέμπω).Ссылки: Мф. 2:16; 10:5, 16, 40; 11:10; 13:41; 14:35; 15:24; 20:2; 21:1, 3, 34, 36, 37; 22:3, 4, 16; 23:34, 37; 24:31; 27:19; Мк. 1:2; 3:14, 31; 4:29; 5:10; 6:7, 17, 27; 8:26; 9:37; 11:1, 3; 12:2-6, 13; 13:27; 14:13; Лк. 1:19, 26; 4:18, 43; 7:3, 20, 27; 9:2, 48, 52; 10:1, 3, 16; 11:49; 13:34; 14:17, 32; 19:14, 29, 32; 20:10, 20; 22:8, 35; 24:49; Ин. 1:6, 19, 24; 3:17, 28, 34; 4:38; 5:33, 36, 38; 6:29, 57; 7:29, 32; 8:42; 9:7; 10:36; 11:3, 42; 17:3, 8, 18, 21, 23, 25; 18:24; 20:21; Деян. 3:20, 26; 5:21; 7:14, 34, 35; 8:14; 9:17, 38; 10:8, 17, 20, 21, 36; 11:11, 13, 30; 13:15, 26; 15:27; 16:35, 36; 19:22; 26:17; 28:28; Рим. 10:15; 1Кор. 1:17; 2Кор. 12:17; 2Тим. 4:12; Евр. 1:14; 1Пет. 1:12; 1Ин. 4:9, 10, 14; Откр. 1:1; 5:6; 22:6. LXX: 7971 ( חלשׁ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀποστέλλω
-
8 αποστέλλω
{с.гл., 133}посылать с поручением, отправлять, отсылать.Синонимы: 3992 ( πέμπω).Ссылки: Мф. 2:16; 10:5, 16, 40; 11:10; 13:41; 14:35; 15:24; 20:2; 21:1, 3, 34, 36, 37; 22:3, 4, 16; 23:34, 37; 24:31; 27:19; Мк. 1:2; 3:14, 31; 4:29; 5:10; 6:7, 17, 27; 8:26; 9:37; 11:1, 3; 12:2-6, 13; 13:27; 14:13; Лк. 1:19, 26; 4:18, 43; 7:3, 20, 27; 9:2, 48, 52; 10:1, 3, 16; 11:49; 13:34; 14:17, 32; 19:14, 29, 32; 20:10, 20; 22:8, 35; 24:49; Ин. 1:6, 19, 24; 3:17, 28, 34; 4:38; 5:33, 36, 38; 6:29, 57; 7:29, 32; 8:42; 9:7; 10:36; 11:3, 42; 17:3, 8, 18, 21, 23, 25; 18:24; 20:21; Деян. 3:20, 26; 5:21; 7:14, 34, 35; 8:14; 9:17, 38; 10:8, 17, 20, 21, 36; 11:11, 13, 30; 13:15, 26; 15:27; 16:35, 36; 19:22; 26:17; 28:28; Рим. 10:15; 1Кор. 1:17; 2Кор. 12:17; 2Тим. 4:12; Евр. 1:14; 1Пет. 1:12; 1Ин. 4:9, 10, 14; Откр. 1:1; 5:6; 22:6. LXX: 7971 ( חלשׁ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αποστέλλω
-
9 ἀποστέλλω
посылать (с поручением), отправлять, отсылать; LXX: (שׂלח); син. πέμπω.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀποστέλλω
-
10 ἀποστέλλω
ἀπο|στέλλω отсылать, посылать ἀπο|στέλλω, ἀπο|στελώ, ἀπ|έστειλα, ἀπ|έσταλκα, ἀπ|έσταλμαι, ἀπ|εστάλην -
11 ἀποστέλλω
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀποστέλλω
-
12 ἀποστέλλω
-
13 ἀποστέλλω
+ V 94-283-97-64-153=691 Gn 8,7.8; 19,13; 20,2; 21,14to send off, to send away [τινα] Gn 19,13; id. [τι] Ex 4,28; to send off or away from [ἀπό τινος] Gn 26,27; to put forth [τι] Jb 2,5; to diffuse [τι] 3 Mc 5,11*Is 14,12 ὁ ἀποστέλλων he who sends-ולחשׁ for MT שׁחול he who defeats; *Is 33,7 ἀποσταλήσονται they shall be sent-לחושׁ for MT לוםשׁ of peace; *Prv 26,13 ἀποστελλόμενος being sent-לוחשׁ for MT חלשׁ young lion;Cf. LEE, J. 1983, 93-94; →NIDNTT; TWNT -
14 ἀποστέλλω
ἀπο-στέλλω, wegschicken; ein Schiff: verschlagen; bes. als Gesandten mit Aufträgen schicken; entlassen; abschicken, bes. ein Schiff; übh. schicken; pass., weggehen; bes. zu Schiffe abfahren -
15 αποστέλλω
yollamak, göndermek -
16 αποστέλλω
expédier -
17 αποστέλλω
1) przesyłać czas.2) wysyłać czas. -
18 αποστέλλω
1) odeslat2) poslat3) zaslat -
19 αποστέλλω
consignΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αποστέλλω
-
20 expédier
αποστέλλω
См. также в других словарях:
ἀποστέλλω — send off aor subj act 1st sg ἀποστέλλω send off pres subj act 1st sg ἀποστέλλω send off pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αποστέλλω — αποστέλλω, απέστειλα βλ. πίν. 85 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
αποστέλλω — και αποστέλνω στειλα, στάλθηκα, σταλμένος, στέλνω κάτι ή κάποιον μακριά: Αυτός τον απόστειλε εκεί που βρίσκεται και υποφέρει· η μτχ. του παθ. πρκ., αποσταλμένος, ο χρησιμοποιείται ως ουσιαστικό: Ο αποσταλμένος της εφημερίδας έφτασε στον τόπο των… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
αποστέλλω — κ. στέλνω (ΑΜ ἀποστέλλω) 1. στέλνω κάπου πρόσωπο ή πράγμα 2. διώχνω μσν. νεοελλ. 1. ειδοποιώ, στέλνω εντολή 2. ξεπροβοδίζω 3. (η μτχ. πρκμ.) ὁ ἀπεσταλμένος ο πληρεξούσιος αρχ. 1. στέλνω σε κάποια εργασία ή υπηρεσία 2. βγάζω τα ρούχα μου, γδύνομαι … Dictionary of Greek
ἀποστέλλετε — ἀποστέλλω send off aor imperat act 2nd pl ἀποστέλλω send off pres imperat act 2nd pl ἀποστέλλω send off pres ind act 2nd pl ἀποστέλλω send off aor ind act 2nd pl (homeric ionic) ἀποστέλλω send off imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποστέλλῃ — ἀποστέλλω send off aor subj mp 2nd sg ἀποστέλλω send off aor subj act 3rd sg ἀποστέλλω send off pres subj mp 2nd sg ἀποστέλλω send off pres ind mp 2nd sg ἀποστέλλω send off pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποστελλομένων — ἀποστέλλω send off aor part mid fem gen pl ἀποστέλλω send off aor part mid masc/neut gen pl ἀποστέλλω send off pres part mp fem gen pl ἀποστέλλω send off pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποστελλόμενον — ἀποστέλλω send off aor part mid masc acc sg ἀποστέλλω send off aor part mid neut nom/voc/acc sg ἀποστέλλω send off pres part mp masc acc sg ἀποστέλλω send off pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποστελλόντων — ἀποστέλλω send off aor part act masc/neut gen pl ἀποστέλλω send off aor imperat act 3rd pl ἀποστέλλω send off pres part act masc/neut gen pl ἀποστέλλω send off pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποστέλλησθε — ἀποστέλλω send off aor subj mp 2nd pl ἀποστέλλω send off aor subj act 2nd pl (epic) ἀποστέλλω send off pres subj mp 2nd pl ἀποστέλλω send off pres subj act 2nd pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπέστελλον — ἀποστέλλω send off aor ind act 3rd pl ἀποστέλλω send off aor ind act 1st sg ἀποστέλλω send off imperf ind act 3rd pl ἀποστέλλω send off imperf ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)