-
21 ἀποσκευῶν
ἀποσκευάζωfut part act masc voc sgἀποσκευάζωfut part act neut nom /voc /acc sgἀποσκευάζωfut part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀποσκευήremoval: fem gen pl -
22 αποσκευάς
-
23 ἀποσκευάς
-
24 αποσκευήν
-
25 ἀποσκευήν
-
26 instructus
1. īnstrūctus, a, um, PAdi. (v. instruo), I) ausgerüstet, ausgestattet, versehen mit etw., Graecia instructa copiis, Cic.: decem vitiis instructior, Hor.: rebus instructissimus, Cic.: clementiā et liberalitate instructissimus, Val. Max.: nihil ad irritandas illiciendasque immodicas cupiditates instructius est, mit geeigneteren Mitteln versehen, Curt. – II) unterwiesen, unterrichtet, artibus, Cic.: in iure civili, Cic.: a doctrina, Cic.: instructior a iure civili, Cic.: omnis ad perniciem instructa domus, Plaut.: ad dicendum instructissimus a natura, Cic.————————2. instrūctus, Abl. ū, m. (instruo), I) die Ausstattung, das Rüstzeug, a) eig. = ἀποσκευή, die Habe, Augustin. quaest. in genes. 2. qu. 47, 1. – b) im Bilde = Gedankenstoff (neben ornatus, Ausschmückung = Redeschmuck), quocumque (oratio) ingreditur, eodem est instructu ornatuque comitata, Cic. de or. 3, 23. – II) die Anweisung, instructu tuo, Paulin. in Augustin. epist. 24, 3.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > instructus
-
27 ἀπαρτία
A = ἀποσκευή, household utensils, movables, chattels, Hippon.26, Thphr. ap. Poll.10.19, LXX Ex.40.36.2 spoil, including captives, ib.Nu.31.17,18.III ἀπαρτίαν· μετάβασιν, ἀποσκευήν, τέλος, ἀπαρτισμόν, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπαρτία
- 1
- 2
См. также в других словарях:
αποσκευή, η — και συνηθέστ. στον πληθ. αποσκευές αυτά που χρειάζονται για ένα ταξίδι ή μια μακρά πορεία (βαλίτσες, σάκοι, τσάντες κτλ.), τα μπαγκάζια: Στα ταξίδια του φρόντιζε να έχει λίγες αποσκευές … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀποσκευή — removal fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αποσκευή — η (ΑΜ ἀποσκευή) συνήθ. στον πληθ. βαλίτσες, δέματα κ.λπ. που περιέχουν τα αναγκαία για ταξίδι αρχ. 1. μετακόμιση, μεταφορά 2. οικιακά σκεύη 3. ακαθαρσία, αποπάτημα … Dictionary of Greek
ἀποσκευῇ — ἀποσκευάζω fut ind mid 2nd sg (doric) ἀποσκευάζω fut ind act 3rd sg (doric) ἀποσκευή removal fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποσκευαῖς — ἀποσκευή removal fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποσκευαί — ἀποσκευή removal fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποσκευήν — ἀποσκευή removal fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
домочадство — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} сущ. (ἀποσκευή) домочадцы, слуги … Словарь церковнославянского языка
πορτμπαγκάζ — το, Ν άκλ. χώρος στο πίσω ή πρόσθιο μέρος, ανάλογα με τη θέση τού κινητήρα τού αυτοκινήτου, για την τοποθέτηση αποσκευών και άλλων ειδών και αντικειμένων. [ΕΤΥΜΟΛ. < γαλλ. porte bagages < porter«φέρω» + bagage «αποσκευή»] … Dictionary of Greek
τζαμαντάνι — το, Ν ταξιδιωτικός σάκος, αποσκευή. [ΕΤΥΜΟΛ. Λ. τουρκ. προέλευσης] … Dictionary of Greek
ԱՂԽ — (ի, ից.) NBH 1 0041 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 8c, 10c, 11c գ. ԱՂԽ կամ ԱԽ. κλεῖθρον, σύγκλεισμα, πτίξις, κάτοχος claustrum, clausura, repagulum, plicatura Փակ. փականք. փակաղակ. կապ. զօդ պնդիչ. ախլակ, ախլանք, կղպաք,… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)