-
1 αποκαθίστημι
-
2 ἀποκαθίστημι
-
3 ἀποκαθίστημι
ἀποκαθίστημι/ἀποκαθιστάνω (the latter form: SIG 588, 56 [196 B.C.]; Polyb. 3, 98, 9; Diod S 18, 57; Jos., Ant. 16, 170; Mk 9:12; Ac 1:6; B-D-F §93; W-S. §14, 14; Rob. 1216).—The form ἀποκαθίστημι: pres. also as by-form-ιστάω (Duris of Samos [IV/III B.C.]: 76 Fgm. 7 Jac.; Diod S 1, 78, 2; Arist., Met. 1074a, 3 v.l.) as v.l. Mk 9:12 (3 sg. ἀποκαθιστᾷ); also as by-form 3 sg. ἀποκαταστάνει (Mk 9:12 v.l.). Impf. 3 pl. ἀπεκαθίστων Gen 29:3; fut. ἀποκαταστήσω; 1 aor. ἀπεκατέστησα LXX, GrBar 17:2 (ἀπο-Gen 40:21 cod. R); 2 aor. ἀπεκατέστην. Pass.: 1 fut. ἀποκατασταθήσομαι; 1 aor. ἀπεκατεστάθην (for the double augm., see, e.g., PTebt 413, 4; s. B-D-F §69, 3; Rob. 368; KBrugmann4-AThumb, Griech. Gramm. 1913, p. 311; Schwyzer I 656; DELG s.v. ἵστημι); pf. ptc. ἀποκαθεσταμένη Mel., P. 78, 563 Ch. (X.+; s. Anz 330f.)① to change to an earlier good state or condition, restore, reestablish (OGI 90, 18; Demosth. 18, 90; Dionys. Hal. 3, 23; Herodian 2, 6, 11; IPriene 361, 2 [IV B.C.]; PGM 4, 629f; Gen 29:3; Ezk 16:55; 1 Macc 15:3; Tat. 18, 3 εἰς τὸ ἀρχαῖον) of Elijah (Mal 3:23) πάντα Mt 17:11; Mk 9:12 (s. Schürer II 515f; Bousset, Rel.3 232f; Billerb. IV 764–98). τινί τι (Diod S 16, 45, 9; 20, 32, 2 τ. πολίταις τ. δημοκρατίαν ἀποκατέστησε) ἀ. τὴν βασιλείαν τῷ Ἰσραήλ Ac 1:6 (s. the discussion s.v. ἀποκατάστασις). Abs. 1 Cl 56:6 (Job 5:18).—Medical t.t. cure (Diosc., Mat. Med. I 64, 4; Vi. Aesopi G 7 ἀ. τὴν φωνήν=restore the voice of a mute; Ex 4:7; Lev 13:16) intr. ἀπεκατέστη he was cured (EpArist 316) Mk 8:25. Pass. ἀπεκατεστάθη ὑγιής it was restored Mt 12:13; Mk 3:5; Lk 6:10 (TestSim 2:13; cp. Mel., P. 78, 563; 89, 669); ἀπεκατεστάθη τὸ οὖς 22:51 D. Fig., of the tortured body of a persecuted church ISm 11:2. ἐπί τι (Diod S2, 9, 3) ἐπὶ τὴν σεμνὴν τ. φιλαδελφίας ἀγωγήν to the venerable practice of brotherly love 1 Cl 48:1.② to return someone to a former place or relationship, bring back, give back, restore (Polyb. 3, 98, 7; Diod S 18, 65, 1; POxy 38, 12f ὑφʼ οὗ καὶ ἀποκατεστάθη μοι ὁ υἱός et al. in pap; 2 Km 9:7; Job 8:6; 2 Macc 11:25; Jos., Ant. 15, 195; Tat. 18, 3 τοῖς οἰκείοις) ἵνα ἀποκατασταθῶ ὑμῖν that I might be restored to you Hb 13:19. τινὰ εἴς τι (Polyb. 8, 29, 6; 1 Esdr 6:25; Jer 16:15; 23:8; GrBar 17:2; Jos., Ant. 11, 2, Vi. 183) εἰς τ. τόπον Hs 7:6 (v.l. οἶκον).—B. 751. EDNT. M-M. TW. Sv.Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀποκαθίστημι
-
4 αποκαθιστημι
1) восстанавливать, возвращать в прежнее состояние(πολιτείαν Dem., Plut. и πολίτευμα Polyb.)
ἀ. τινα Plut. — восстанавливать кого-л. в его правах2) возвращать(τοὺς ὁμήρους Polyb.; ἑαυτὸν εἰς ἐκεῖνον τὸν χρόνον Plut.)
3) восстанавливаться, возвращаться(εἰς τέν ἑξ ἀρχῆς κατάστασιν Polyb.)
4) med. прекращаться, приостанавливаться(κίνησις ἀποκαθισταμένη Plut.)
5) med. становиться, делаться -
5 ἀποκαθίστημι
Aἀπεκατέστησα PTeb.413.4
(ii/iii A.D.): [tense] pf.- καθέστᾰκα Plb.21.11.9
, SIG 798.7 (i A.D.):—re-establish, restore, reinstate, X.Lac.6.3; τὰν πολιτείαν Decr.Byz. ap. D.18.90;πολίτας Plu.Alex.7
;συνθήκας εἰς τὸ ἐξ ἀρχῆς D.H.3.23
; ἀ. τινί τι restore, return it to one, Plb.3.98.7, D.S. 18.65, etc.; ἀ. εἰς αὐτάν (sc. φύσιν) Ti.Locr.100c, cf. Arist.MM 1204b37;εἰς τὸ αὐτό Id.Metaph. 1074a3
; εἰς ἀκέραιον, = restituere in integrum, CIL1.203;τινὰ ἐς οἶκον Plb.8.27.6
, cf. Thphr.Char.7.6; ἀ. σαυτὸν εἰς ἐκεῖνον τὸν χρόνον carry yourself back.., Plu.2.610d; ἐπί .. D.S.5.23; cure,δασυσμοὺς φωνῆς Dsc.1.64
, etc.4 in drill, restore a formation, etc., εἰς ὀρθὸν ἀ., = εἰς ὀρθὸν ἀποδοῦναι, Ael.Tact.26.3 (cf. ἀποδίδωμι 11.3); as you were!Ascl.
Tact.12.11, etc.II [voice] Pass., with [tense] pf. ἀποκαθέστᾰμαι, [tense] aor.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποκαθίστημι
-
6 ἀποκαθίστημι
{с.гл., 8}восстанавливать, возвращать; ср.з. становиться, делаться.Ссылки: Мф. 12:13; 17:11; Мк. 3:5; 8:25; 9:12; Лк. 6:10; Деян. 1:6; Евр. 13:19. LXX: 7725 ( בושׁ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀποκαθίστημι
-
7 αποκαθίστημι
{с.гл., 8}восстанавливать, возвращать; ср.з. становиться, делаться.Ссылки: Мф. 12:13; 17:11; Мк. 3:5; 8:25; 9:12; Лк. 6:10; Деян. 1:6; Евр. 13:19. LXX: 7725 ( בושׁ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αποκαθίστημι
-
8 ἀποκαθίστημι
-
9 ἀποκαθίστημι
+ V 10-1-15-8-15=49 Gn 23,16; 29,3; 40,13.21; 41,13A: to re-establish, to restore [τινα] Gn 40,13; to return to [τινί τι] Ps 15(16),5; to bring back [τινα] Jdt 6,7; to pay [τι] Gn 23,16; to set again [τι] Gn 29,3M/P: to be brought back 1 Ezr 1,29ἐὰν δὲ ἀποκαταστῇ ὁ χρὼς ὁ ὑγιής but if the sound flesh be restored Lv 13,16; ἀποκαταστήτω τὸ ὕδωρlet the water return to its place Ex 14,26*1 Ezr 1,33 ἀπεκατέστησεν corr. ἀπέστησεν?-יסיר he removed, he de-throned→ NIDNTT; TWNT -
10 ἀποκαθίστημι
ἀπο-καθ-ίστημι, ἀπο-καθ-ιστάνω, wieder in seine alte Lage setzen, wiederherstellen; zurückgeben; in ihre alten Verhältnisse wieder einsetzen; pass., restituiert werden; von Krankheiten: aufhören -
11 ἀποκαθιστάνω
ἀποκαθίστημι/ἀποκαθιστάνω (the latter form: SIG 588, 56 [196 B.C.]; Polyb. 3, 98, 9; Diod S 18, 57; Jos., Ant. 16, 170; Mk 9:12; Ac 1:6; B-D-F §93; W-S. §14, 14; Rob. 1216).—The form ἀποκαθίστημι: pres. also as by-form-ιστάω (Duris of Samos [IV/III B.C.]: 76 Fgm. 7 Jac.; Diod S 1, 78, 2; Arist., Met. 1074a, 3 v.l.) as v.l. Mk 9:12 (3 sg. ἀποκαθιστᾷ); also as by-form 3 sg. ἀποκαταστάνει (Mk 9:12 v.l.). Impf. 3 pl. ἀπεκαθίστων Gen 29:3; fut. ἀποκαταστήσω; 1 aor. ἀπεκατέστησα LXX, GrBar 17:2 (ἀπο-Gen 40:21 cod. R); 2 aor. ἀπεκατέστην. Pass.: 1 fut. ἀποκατασταθήσομαι; 1 aor. ἀπεκατεστάθην (for the double augm., see, e.g., PTebt 413, 4; s. B-D-F §69, 3; Rob. 368; KBrugmann4-AThumb, Griech. Gramm. 1913, p. 311; Schwyzer I 656; DELG s.v. ἵστημι); pf. ptc. ἀποκαθεσταμένη Mel., P. 78, 563 Ch. (X.+; s. Anz 330f.)① to change to an earlier good state or condition, restore, reestablish (OGI 90, 18; Demosth. 18, 90; Dionys. Hal. 3, 23; Herodian 2, 6, 11; IPriene 361, 2 [IV B.C.]; PGM 4, 629f; Gen 29:3; Ezk 16:55; 1 Macc 15:3; Tat. 18, 3 εἰς τὸ ἀρχαῖον) of Elijah (Mal 3:23) πάντα Mt 17:11; Mk 9:12 (s. Schürer II 515f; Bousset, Rel.3 232f; Billerb. IV 764–98). τινί τι (Diod S 16, 45, 9; 20, 32, 2 τ. πολίταις τ. δημοκρατίαν ἀποκατέστησε) ἀ. τὴν βασιλείαν τῷ Ἰσραήλ Ac 1:6 (s. the discussion s.v. ἀποκατάστασις). Abs. 1 Cl 56:6 (Job 5:18).—Medical t.t. cure (Diosc., Mat. Med. I 64, 4; Vi. Aesopi G 7 ἀ. τὴν φωνήν=restore the voice of a mute; Ex 4:7; Lev 13:16) intr. ἀπεκατέστη he was cured (EpArist 316) Mk 8:25. Pass. ἀπεκατεστάθη ὑγιής it was restored Mt 12:13; Mk 3:5; Lk 6:10 (TestSim 2:13; cp. Mel., P. 78, 563; 89, 669); ἀπεκατεστάθη τὸ οὖς 22:51 D. Fig., of the tortured body of a persecuted church ISm 11:2. ἐπί τι (Diod S2, 9, 3) ἐπὶ τὴν σεμνὴν τ. φιλαδελφίας ἀγωγήν to the venerable practice of brotherly love 1 Cl 48:1.② to return someone to a former place or relationship, bring back, give back, restore (Polyb. 3, 98, 7; Diod S 18, 65, 1; POxy 38, 12f ὑφʼ οὗ καὶ ἀποκατεστάθη μοι ὁ υἱός et al. in pap; 2 Km 9:7; Job 8:6; 2 Macc 11:25; Jos., Ant. 15, 195; Tat. 18, 3 τοῖς οἰκείοις) ἵνα ἀποκατασταθῶ ὑμῖν that I might be restored to you Hb 13:19. τινὰ εἴς τι (Polyb. 8, 29, 6; 1 Esdr 6:25; Jer 16:15; 23:8; GrBar 17:2; Jos., Ant. 11, 2, Vi. 183) εἰς τ. τόπον Hs 7:6 (v.l. οἶκον).—B. 751. EDNT. M-M. TW. Sv.Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀποκαθιστάνω
-
12 αποκαθίστατ'
ἀποκαθί̱στατο, ἀποκαθίστημιre-establish: imperf ind mp 3rd sgἀποκαθί̱στατε, ἀποκαθίστημιre-establish: imperf ind act 2nd plἀποκαθίστατε, ἀποκαθίστημιre-establish: pres imperat act 2nd plἀποκαθίστατε, ἀποκαθίστημιre-establish: pres ind act 2nd plἀποκαθίσταται, ἀποκαθίστημιre-establish: pres ind mp 3rd sgἀποκαθίστατο, ἀποκαθίστημιre-establish: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἀποκαθίστατε, ἀποκαθίστημιre-establish: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
13 ἀποκαθίστατ'
ἀποκαθί̱στατο, ἀποκαθίστημιre-establish: imperf ind mp 3rd sgἀποκαθί̱στατε, ἀποκαθίστημιre-establish: imperf ind act 2nd plἀποκαθίστατε, ἀποκαθίστημιre-establish: pres imperat act 2nd plἀποκαθίστατε, ἀποκαθίστημιre-establish: pres ind act 2nd plἀποκαθίσταται, ἀποκαθίστημιre-establish: pres ind mp 3rd sgἀποκαθίστατο, ἀποκαθίστημιre-establish: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἀποκαθίστατε, ἀποκαθίστημιre-establish: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
14 αποκαθεσταμένα
ἀποκαθίστημιre-establish: perf part mp neut nom /voc /acc plἀποκαθεσταμένᾱ, ἀποκαθίστημιre-establish: perf part mp fem nom /voc /acc dualἀποκαθεσταμένᾱ, ἀποκαθίστημιre-establish: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
15 ἀποκαθεσταμένα
ἀποκαθίστημιre-establish: perf part mp neut nom /voc /acc plἀποκαθεσταμένᾱ, ἀποκαθίστημιre-establish: perf part mp fem nom /voc /acc dualἀποκαθεσταμένᾱ, ἀποκαθίστημιre-establish: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
16 αποκαθιστάμεθα
ἀποκαθῑστάμεθα, ἀποκαθίστημιre-establish: imperf ind mp 1st plἀποκαθίστημιre-establish: pres ind mp 1st plἀποκαθίστημιre-establish: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)ἀ̱ποκαθιστά̱μεθα, ἀποκαθιστάωimperf ind mp 1st pl (doric aeolic)ἀποκαθιστά̱μεθα, ἀποκαθιστάωpres subj mp 1st pl (doric aeolic)ἀποκαθιστά̱μεθα, ἀποκαθιστάωpres ind mp 1st pl (doric aeolic) -
17 ἀποκαθιστάμεθα
ἀποκαθῑστάμεθα, ἀποκαθίστημιre-establish: imperf ind mp 1st plἀποκαθίστημιre-establish: pres ind mp 1st plἀποκαθίστημιre-establish: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)ἀ̱ποκαθιστά̱μεθα, ἀποκαθιστάωimperf ind mp 1st pl (doric aeolic)ἀποκαθιστά̱μεθα, ἀποκαθιστάωpres subj mp 1st pl (doric aeolic)ἀποκαθιστά̱μεθα, ἀποκαθιστάωpres ind mp 1st pl (doric aeolic) -
18 αποκαθίσταμεν
ἀποκαθί̱σταμεν, ἀποκαθίστημιre-establish: imperf ind act 1st plἀποκαθίστημιre-establish: pres ind act 1st plἀποκαθίστημιre-establish: imperf ind act 1st pl (homeric ionic) -
19 ἀποκαθίσταμεν
ἀποκαθί̱σταμεν, ἀποκαθίστημιre-establish: imperf ind act 1st plἀποκαθίστημιre-establish: pres ind act 1st plἀποκαθίστημιre-establish: imperf ind act 1st pl (homeric ionic) -
20 αποκαθίστη
ἀποκαθί̱στη, ἀποκαθίστημιre-establish: imperf ind act 3rd sgἀποκαθίστημιre-establish: pres imperat act 2nd sgἀποκαθίστημιre-establish: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)ἀ̱ποκαθίστη, ἀποκαθιστάωimperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀποκαθιστάωpres imperat act 2nd sg (doric)ἀ̱ποκαθίστη, ἀποκαθιστάωimperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic)ἀποκαθιστάωpres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
См. также в других словарях:
ἀποκαθίστημι — re establish pres ind act 1st sg ἀποκαθιστάω pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποκαθεσταμένα — ἀποκαθίστημι re establish perf part mp neut nom/voc/acc pl ἀποκαθεσταμένᾱ , ἀποκαθίστημι re establish perf part mp fem nom/voc/acc dual ἀποκαθεσταμένᾱ , ἀποκαθίστημι re establish perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποκαστήσω — ἀποκαθίστημι re establish aor subj act 1st sg ἀποκαθίστημι re establish fut ind act 1st sg ἀποκαθίστημι re establish aor ind mid 2nd sg (homeric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποκαταστήσει — ἀποκαθίστημι re establish aor subj act 3rd sg (epic) ἀποκαθίστημι re establish fut ind mid 2nd sg ἀποκαθίστημι re establish fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποκαταστήσουσι — ἀποκαθίστημι re establish aor subj act 3rd pl (epic) ἀποκαθίστημι re establish fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀποκαθίστημι re establish fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποκαταστήσουσιν — ἀποκαθίστημι re establish aor subj act 3rd pl (epic) ἀποκαθίστημι re establish fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀποκαθίστημι re establish fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποκαταστήσω — ἀποκαθίστημι re establish aor subj act 1st sg ἀποκαθίστημι re establish fut ind act 1st sg ἀποκαθίστημι re establish aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποκαταστήσῃ — ἀποκαθίστημι re establish aor subj mid 2nd sg ἀποκαθίστημι re establish aor subj act 3rd sg ἀποκαθίστημι re establish fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποκαθισταμένων — ἀποκαθίστημι re establish pres part mp fem gen pl ἀποκαθίστημι re establish pres part mp masc/neut gen pl ἀποκαθιστᾱμένων , ἀποκαθιστάω pres part mp fem gen pl (doric aeolic) ἀποκαθιστᾱμένων , ἀποκαθιστάω pres part mp masc/neut gen pl (doric… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποκαθιστᾶσιν — ἀποκαθίστημι re establish pres part act masc/neut dat pl (attic epic ionic) ἀποκαθίστημι re establish pres ind act 3rd pl ἀποκαθιστάω pres subj mp 2nd sg (epic) ἀποκαθιστάω pres part act masc/neut dat pl (doric) ἀποκαθιστάω pres subj act 3rd pl… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποκαθιστάμεναι — ἀποκαθίστημι re establish pres part mp fem nom/voc pl ἀποκαθίστημι re establish pres inf act (epic) ἀποκαθιστά̱μεναι , ἀποκαθιστάω pres part mp fem nom/voc pl (doric aeolic) ἀποκαθιστά̱μεναι , ἀποκαθιστάω pres inf act (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)