Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

ἀποθνήσκω

  • 1 αποθνήσκω

    ἀποθνήσκω
    die: pres subj act 1st sg
    ἀποθνήσκω
    die: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > αποθνήσκω

  • 2 ἀποθνῄσκω

    ἀποθνήσκω
    die: pres subj act 1st sg
    ἀποθνήσκω
    die: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ἀποθνῄσκω

  • 3 αποθνήσκω

    ἀποθνήσκω
    die: pres subj act 1st sg
    ἀποθνήσκω
    die: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > αποθνήσκω

  • 4 ἀποθνήσκω

    ἀποθνήσκω
    die: pres subj act 1st sg
    ἀποθνήσκω
    die: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ἀποθνήσκω

  • 5 ἀποθνήσκω

    ἀποθνήσκω, [tense] fut. -θᾰνοῦμαι, [dialect] Ion. - θανέομαι or
    A

    - εῦμαι Hdt.3.143

    , 7.134:—strengthd. for θνῄσκω, die, Hom. (v. infr.), Pi.O.1.27, and once in Trag. (E.Fr.578.6); in Com. and Prose the usual form of the [tense] pres.;

    σεῦ ἀποτεθνηῶτος Il.22.432

    ;

    ἀποθνῄσκων περὶ φασγάνῳ Od.11.424

    ;

    βόες δ' ἀποτέθνασαν ἤδη 12.393

    ;

    ἐκ τῶν τρωμάτων Hdt.2.63

    ;

    ὑπὸ λιμοῦ Th.1.126

    : c. dat., βρόμῳ κεραυνοῦ Pi.l.c.;

    νόσῳ Th.8.84

    : c. acc. cogn.,

    θάνατον ἀ. X.Mem.4.8.3

    , etc.;

    εἰς ἕτερον ζῆν ἀ. Pl.Ax. 365d

    ; to be ready to die, of laughter, etc., Ar.Ach.15;

    ἀ. τῷ δέει Arist.MM 1191a35

    .
    II serving as [voice] Pass. of ἀποκτείνω, to be put to death, slain,

    ὑπό τινος Hdt.1.137

    , 7.154; esp. by judicial sentence,

    ἀποθανεῖν ὑπὸ τῆς πόλεως Lycurg.93

    , cf. Pl.Ap. 29d, 32d,al., Arist. Rh. 1397a30 (v.l.).
    III renounce,

    νόμῳ Ep.Gal.2.19

    ;

    ἀπό τινος Ep.Col.2.20

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποθνήσκω

  • 6 ἀποθνῄσκω

    ἀποθνῄσκω impf. ἀπέθνῃσκον; fut. ἀποθανοῦμαι; 2 aor. ἀπέθανον; pf. 3 sg. ἀποτέθνηκεν (Tat. 2, 1) (s. θνῄσκω, θάνατος; Hom.+; on the ῃ s. B-D-F §2; Rob. 194) intensive of θνῄσκω ‘die’.
    to cease to have vital functions, whether at an earthly or transcendent level, die
    of death on an earthly level
    α. of pers. Mt 9:24; 22:24 (Dt 25:5), 27; Mk 5:35, 39; 9:26; Lk 8:42 (ἀπέθνῃσκεν was about to die, as in Jos., Ant. 5, 4), 52; Ro 6:10; 7:2f (Artem. 4, 71 p. 246, 2 πάντων ὁ θάνατός ἐστι λυτικός); Phil 1:21; Hb 9:27 (Archinus: Orat. Att. II p. 167 πᾶσι ἀνθρώποις ὀφείλεται ἀποθανεῖν; Just., A I, 18, 1 τὸν κοινὸν πᾶσι θάνατον ἀπέθανον); GEg 252, 48 al. Of violent death (also as pass. of ἀποκτείνω=be killed: Hdt. 1, 137, 2; 7, 154, 1; Lycurgus 93; Pla., Ap. 29d; 32d; Nicol. Dam.: 90 Fgm. 30 Jac.; Lucian, Dial. Mort. 4, 4 ὑπὸ τοῦ παιδὸς ἀποθανών; Iambl., Vi. Pyth. 28, 143 ἱεροσυλῶν ἐλήφθη κ. ἀπέθανε; Josh 20:3) Mt 26:35 (for κἂν δέῃ ἀποθανεῖν cp. Lucian, Timon 43; Jos., Ant. 6, 108); J 19:7; Ac 25:11. θανάτῳ ἀ. (Od. 11, 412; Gen 2:17; 3:4) J 12:33; 18:32; cp. Hs 8, 7, 3. W. ἐπί τινι on the basis of (Dio Chrys. 47 [64], 3) ἐπὶ δυσὶν ἢ τρισὶν μάρτυσιν ἀ. suffer death on the basis of (the testimony of) two or three witnesses lit., Hb 10:28 (Dt 17:6). W. ὑπέρ τινος for (the benefit of) (Epict 2, 7, 3 ὑπὲρ αὐτοῦ; Lucian, Peregr. 23; 33: Per. dies ὑπὲρ τ. ἀνθρώπων, cp. Tox. 43; 2 Macc 7:9; 8:21; 4 Macc 1:8, 10; Jos., Ant. 13, 5; 6) J 11:50f; Ac 21:13; Ro 5:6ff. διὰ (4 Macc 6:27; 16:25) Ἰησοῦν Χριστὸν ἀ. IRo 6:1 v.l. (the rdg. varies betw. διά, εἰς, ἐν). Esp. of Christ’s death Ro 5:8; 14:15; 1 Cor 15:3; 2 Cor 5:14f; 1 Th 5:10; 1 Pt 3:18 v.l.; ITr 2:1; IRo 6:1; Pol 9:2. ἀ. ἐν κυρίῳ die in the Lord of martyrs Rv 14:13. For this ὐπὲρ θεοῦ ἀ. IRo 4:1. Not specif. of a martyr’s death τῷ κυρίῳ ἀ. die for the Lord Ro 14:8 (cp. Alciphron 4, 10, 5 δεῖ γὰρ αὐτὸν ἢ ἐμοὶ ζῆν ἢ τεθνάναι Θεττάλῃ). W. the reason given ἀ. ἔκ τινος die because of someth. (Hdt. 2, 63 ἐκ τ. τρωμάτων) Rv 8:11; ὑπὸ τοῦ πλήθους τῆς χαλάζης AcPl Ha 5, 10. The extraordinary expr. ἀ. εἰς τὸ αὐτοῦ (i.e. Jesus’) πάθος may be transl. die in order to share his experience (=his death; s. JKleist, note ad loc.) IMg 5:2.
    β. of animals and plants ἀ. ἐν τοῖς ὕδασιν drown Mt 8:32. Of grains of wheat placed in the ground decay J 12:24; 1 Cor 15:36; w. regard to what is being illustrated, this is called dying. Of trees die Jd 12. fig.
    of death on a transcendent level
    α. of losing the ultimate, eternal life Ro 8:13; Rv 3:2. So almost always in J: 6:50, 58; 8:21, 24; 11:26 al. ἡ ἁμαρτία ἀνέζησεν, ἐγὼ δὲ ἀπέθανον sin came back to life, and I died Ro 7:9, 10. Of worldly Christians: τὸ ἥμισυ ἀπέθανεν Hs 8, 1. ζῆν ἡμᾶς ἐν θεῷ … [καὶ μὴ ἀπο]|θανεῖν ἐν ἁμαρτίαις AcPl Ha 1, 15f (cp. Tat. 11:2 πολλάκις ἀποθνῄσκεις). Cp. μὴ εἰδό[τες τὴν δια]φ[ο]ρὰν τα[ύτην ἀπέ]θά̣νο̣ν not recognizing this distinction (between the transitory and the intransitory), they died Ox 1081, 22–24 (=SJCh 89, 19f) as read by Till p. 218 app.
    β. of mystical death with Christ ἀπεθάνομεν σὺν Χριστῷ Ro 6:8 (EKlaar, ZNW 59, ’68, 131–34). Cp. 2 Cor 5:14; Col 3:3.
    γ. w. dat. of pers. or thing fr. which one is separated by death, however death may be understood: τ. θεῷ Hs 8, 6, 4; 9, 28, 5; νόμῳ Gal 2:19; τ. ἁμαρτίᾳ Ro 6:2; ἀ. (τούτῳ) ἐν ᾧ κατειχόμεθα dead to that which held us captive 7:6 (for the dative constr. cp. Plut., Agis et Cleom. 819f; see s.v. ζάω 3b and CFDMoule, BRigaux Festschr., ’70, 367–75).—W. ἀπό τινος instead of the dat. Col 2:20 (cp. Porphyr., Abst. 1, 41 ἀπὸ τ. παθῶν).
    the prospect of death or realization of mortality be about to die, face death, be mortal (Phalaris, Ep. 52 ἀποθνῄσκοντες=be in danger of death; Philosoph. Max 495, 125 ὁ τῶν ἀσώτων βίος ὥσπερ καθʼ ἡμέραν ἀποθνῄσκων ἐκφέρεται; Athen. 12, 552b καθʼ ἑκάστην ἡμέραν ἀποθνῄσκειν; Seneca, Ep. 24, 20 (cotidie morimur); Philo, In Flacc. 175; PGiss 17, 9 ἀποθνῄσκομεν ὅτι οὐ βλέπομέν σε καθʼ ἡμέραν) καθʼ ἡμέραν ἀ. I face death every day 1 Cor 15:31 (cp. Ps 43:23). ὡς ἀποθνῄσκοντες καὶ ἰδοὺ ζῶμεν 2 Cor 6:9. ἀποθνῄσκοντες ἄνθρωποι mortal people Hb 7:8.—B. 287. DELG s.v. θάνατος. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀποθνῄσκω

  • 7 ἀποθνῄσκω

    + V 182-208-65-28-117=600 Gn 2,17; 3,3.4; 5,5.8
    to die Gn 2,17
    *Jb 9,29 ἀπέθανον I have died-⋄גוע for MT איגע ⋄יגע I have laboured; *Prv 24,9 ἀποθνῄσκει δέ (the fool) also dies-ומת for MT זמת ⋄זמה the divising of
    Cf. WALTERS 1973 127.315.336; →NIDNTT

    Lust (λαγνεία) > ἀποθνῄσκω

  • 8 ἀποθνήσκω

    ἀπο-θνήσκω, perf. part. ἀποτεθνηώς, plup. ἀποτέθνασαν: die; perf., be dead.

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀποθνήσκω

  • 9 αποθνήσκω

    die

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αποθνήσκω

  • 10 αποθανόνθ'

    ἀποθανόντα, ἀποθνήσκω
    die: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἀποθανόντα, ἀποθνήσκω
    die: aor part act masc acc sg
    ἀποθανόντι, ἀποθνήσκω
    die: aor part act masc /neut dat sg
    ἀποθανόντε, ἀποθνήσκω
    die: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > αποθανόνθ'

  • 11 ἀποθανόνθ'

    ἀποθανόντα, ἀποθνήσκω
    die: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἀποθανόντα, ἀποθνήσκω
    die: aor part act masc acc sg
    ἀποθανόντι, ἀποθνήσκω
    die: aor part act masc /neut dat sg
    ἀποθανόντε, ἀποθνήσκω
    die: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > ἀποθανόνθ'

  • 12 αποθανόντ'

    ἀποθανόντα, ἀποθνήσκω
    die: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἀποθανόντα, ἀποθνήσκω
    die: aor part act masc acc sg
    ἀποθανόντι, ἀποθνήσκω
    die: aor part act masc /neut dat sg
    ἀποθανόντε, ἀποθνήσκω
    die: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > αποθανόντ'

  • 13 ἀποθανόντ'

    ἀποθανόντα, ἀποθνήσκω
    die: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἀποθανόντα, ἀποθνήσκω
    die: aor part act masc acc sg
    ἀποθανόντι, ἀποθνήσκω
    die: aor part act masc /neut dat sg
    ἀποθανόντε, ἀποθνήσκω
    die: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > ἀποθανόντ'

  • 14 αποθνήσκον

    ἀποθνήσκω
    die: pres part act masc voc sg
    ἀποθνήσκω
    die: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ——————
    ἀποθνήσκω
    die: pres part act masc voc sg
    ἀποθνήσκω
    die: pres part act neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > αποθνήσκον

  • 15 αποθνήσκουσ'

    ἀποθνῄσκουσα, ἀποθνήσκω
    die: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἀποθνῄσκουσι, ἀποθνήσκω
    die: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀποθνῄσκουσι, ἀποθνήσκω
    die: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀποθνῄσκουσαι, ἀποθνήσκω
    die: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > αποθνήσκουσ'

  • 16 ἀποθνῄσκουσ'

    ἀποθνῄσκουσα, ἀποθνήσκω
    die: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἀποθνῄσκουσι, ἀποθνήσκω
    die: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀποθνῄσκουσι, ἀποθνήσκω
    die: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀποθνῄσκουσαι, ἀποθνήσκω
    die: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποθνῄσκουσ'

  • 17 αποθνησκούσας

    ἀποθνησκούσᾱς, ἀποθνήσκω
    die: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    ἀποθνησκούσᾱς, ἀποθνήσκω
    die: pres part act fem gen sg (doric)
    ——————
    ἀποθνῃσκούσᾱς, ἀποθνήσκω
    die: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    ἀποθνῃσκούσᾱς, ἀποθνήσκω
    die: pres part act fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > αποθνησκούσας

  • 18 αποθνησκόντων

    ἀποθνήσκω
    die: pres part act masc /neut gen pl
    ἀποθνήσκω
    die: pres imperat act 3rd pl
    ——————
    ἀποθνήσκω
    die: pres part act masc /neut gen pl
    ἀποθνήσκω
    die: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > αποθνησκόντων

  • 19 απέθνησκον

    ἀποθνήσκω
    die: imperf ind act 3rd pl
    ἀποθνήσκω
    die: imperf ind act 1st sg
    ——————
    ἀποθνήσκω
    die: imperf ind act 3rd pl
    ἀποθνήσκω
    die: imperf ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > απέθνησκον

  • 20 απόθνησκε

    ἀποθνήσκω
    die: pres imperat act 2nd sg
    ἀποθνήσκω
    die: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ——————
    ἀποθνήσκω
    die: pres imperat act 2nd sg
    ἀποθνήσκω
    die: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > απόθνησκε

См. также в других словарях:

  • ἀποθνῄσκω — ἀποθνήσκω die pres subj act 1st sg ἀποθνήσκω die pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀποθνήσκω — die pres subj act 1st sg ἀποθνήσκω die pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αποθνήσκω — (AM ἀποθνῄσκω, (Μ κ. ἀποθνήσκω) 1. πεθαίνω 2. σκοτώνομαι 3. αποχωρίζομαι οριστικά από κάτι, το αποκηρύσσω οριστικά («ἀπέθανε τῇ ἁμαρτίᾳ») αρχ. 1. πεθαίνω στα γέλια, πάω να σκάσω απ τα γέλια 2. φρ. «ἀποθνῄσκω τῷ δέει» πεθαίνω από τον φόβο μου.… …   Dictionary of Greek

  • κἀποθνήσκω — ἀποθνήσκω , ἀποθνήσκω die pres subj act 1st sg ἀποθνήσκω , ἀποθνήσκω die pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀποθνῄσκετε — ἀποθνήσκω die pres imperat act 2nd pl ἀποθνήσκω die pres ind act 2nd pl ἀποθνήσκω die imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀποθνῄσκῃ — ἀποθνήσκω die pres subj mp 2nd sg ἀποθνήσκω die pres ind mp 2nd sg ἀποθνήσκω die pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀποθνήσκετε — ἀποθνήσκω die pres imperat act 2nd pl ἀποθνήσκω die pres ind act 2nd pl ἀποθνήσκω die imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀποθνήσκῃ — ἀποθνήσκω die pres subj mp 2nd sg ἀποθνήσκω die pres ind mp 2nd sg ἀποθνήσκω die pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀποθανεῖσθον — ἀποθνήσκω die fut ind mid 3rd dual (attic epic) ἀποθνήσκω die fut ind mid 2nd dual (attic epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀποθανουμένων — ἀποθνήσκω die fut part mid fem gen pl (attic epic doric) ἀποθνήσκω die fut part mid masc/neut gen pl (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀποθανούμενον — ἀποθνήσκω die fut part mid masc acc sg (attic epic doric) ἀποθνήσκω die fut part mid neut nom/voc/acc sg (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»