-
1 απλακών
-
2 ἀπλακών
-
3 ἀμπλακεῖν
Aἤμβλακον Archil.73
, Ibyc.24), part. ἀμπλ- and ἀπλ-ακών (v. infr.): [tense] pf. [voice] Pass.ἠμπλάκημαι A.Supp. 916
:—[tense] pres. only later [full] ἀμπλακίσκω, [dialect] Dor. [full] ἀμβλακίσκω Theag. ap. Stob.3.1.117: [dialect] Dor. [tense] impf.ἀμβλάκισκον Phint.
ap. eund.4.23.61 ( ἀμβλακεύω is v.l. for βλακεύω in Hp.Art.17; cf. βλάξ):I c. gen., miss, fail or come short of,ἀνορέας οὐκ ἀμπλακών Pi.O.8.67
, cf. S.Ant. 554, 1234.2 lose, be bereft of, εἰ τοῦδ' ἤμπλακον (sc. παιδός) ib. 910;νόστου Simon.119
;ἀρίστης ἀπλακὼν ἀλόχου E.Alc. 242
;λέκτρων ἀπλακών Id.IA 124
.II abs., do amiss, sin, err,παρ θεοῖς Ibyc. 24
, cf. Archil.73, E.Hipp. 892, Andr. 948, etc.: c. neut. pron., ὡς τάδ' ἤμπλακον when I committed these sins, A.Ag. 1212:—[voice] Pass.,τί δ' ἠμπλάκηται τῶνδέ μοι; Id.Supp. 916
.—Not in Hom. [suff] ἀμπλᾰκ-ημα, τό, error, fault, A.Pr. 112, 388, S.Ant.51, etc.—Poet. and late Prose, Plu. 2.226e, Thd.Da.6.4:—metri gr., [full] ἀπλάκημα A.Eu. 934.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμπλακεῖν
-
4 ἀμπλακίσκω
ἀμπλακίσκω (πλάζω?), praes. Theag. bei Stob. 1, 67, in dor. Form ἀμβλακίσκω ib. 1, 68; aor. ἀμπλακεῖν, ἤμπλακον, dor. ἤμβλακον, Archil. fr. 41 bei Clem. Al. Strom. VI, 738, 25; wo die erste Sylbe kurz sein soll ἀπλακών, Eur. Alc. 248; I. A. 124 (vgl. ἀπλάκημα), obwohl die mss. ἀμπλακών haben und Seidler immer ἀμπλ. schreiben will; perf. pass. ἠμπλάκηται, Aesch. Suppl. 894; fehlen, irren, τάδε, hierin, Aesch. Ag. 1185; pass. τί δ' ἠμπλάκηται ἐμοί; was für ein Fehler ist von mir begangen worden? Suppl. 894. Gew. τινός, etwas verfehlen, entbehren, ἀνορέας Pind. Ol. 8, 67 u. Tragg., wie Soph. Ant. 550; Eur. Alc. γυναικὸς ἐσϑλῆς 420. 1086; λέκτρ' ἀμπλακών Iph. A. 124; ἀμπλακὼν παρὰ ϑεοῖς Ibyc. bei Plat. Phaedr. 242 d.
-
5 ἀμπλακίσκω
Grammatical information: v.Meaning: `miss, fail; lose; sin' (Archil.).Other forms: also ἀμβλακίσκω; late and rare present to aor. ἤμπλακον ( ἤμβ-), perf. Pass. ἠμπλάκημαι. Note ἀπλακών (E. Alc. 242, IA 124), ἀναπλάκητος (S. OT 472).Dialectal forms: not AtticOrigin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Compared with ἀμβλίσκω, which DELG rejects both as regards the form and the meaning. Not to βλάξ either. S. J. Schmidt KZ 37, 28f., Schwyzer 210: 4. Both the presence \/ absence of the nasal and the variation voiced \/ voiceless is typical for substr. words; s. Fur. 281f. (to πλάζομαι Blanc, Nomina rerum 79-85.)Page in Frisk: 1,95-96Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀμπλακίσκω
См. также в других словарях:
ἀπλακών — ἀμπλακεῖν miss aor part act masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)