-
61 ἀπειλῶν
ἀπειλέωkeep away: pres part act masc nom sg (attic epic doric)ἀπειλέω 1keep away: pres part act masc nom sg (attic epic doric)ἀπειλέω 2hold out: pres part act masc nom sg (attic epic doric)ἀπειλήboastful promises: fem gen pl -
62 απειλάν
-
63 ἀπειλάν
-
64 απειλάς
-
65 ἀπειλάς
-
66 απειλάων
-
67 ἀπειλάων
-
68 απειλέων
ἀπειλέωkeep away: pres part act masc nom sg (epic doric ionic aeolic)ἀπειλέω 1keep away: pres part act masc nom sg (epic doric ionic aeolic)ἀπειλέω 2hold out: pres part act masc nom sg (epic doric ionic aeolic)ἀπειλήboastful promises: fem gen pl (epic ionic) -
69 ἀπειλέων
ἀπειλέωkeep away: pres part act masc nom sg (epic doric ionic aeolic)ἀπειλέω 1keep away: pres part act masc nom sg (epic doric ionic aeolic)ἀπειλέω 2hold out: pres part act masc nom sg (epic doric ionic aeolic)ἀπειλήboastful promises: fem gen pl (epic ionic) -
70 απειλήν
-
71 ἀπειλήν
-
72 καπειλάς
-
73 κἀπειλάς
-
74 HEIT
* * *n.1) solemn promise, vow; efla (stofna, festa) heit, to make a vow; strengja e-s heit, to make a solemn vow;2) pl. threats (hann stóð undir heitum ok illyrðum).* * *n. pl. [cp. Ulf. wota = ἀπειλή], threatening words or gestures, threats, Lat. minae; standa undir heitum ok íllyrðum, Bs. i. 728; heit ok harðyrði, Barl. 194; köld heit, Edda (Ht.); þeirra heit dvínuðu, Edda (in a verse); af heitum, from his threatening gestures, Am. 19. -
75 547
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 547
-
76 danger
['dein‹ə]1) (something that may cause harm or injury: The canal is a danger to children.) κίνδυνος,απειλή2) (a state or situation in which harm may come to a person or thing: He is in danger; The bridge is in danger of collapse.) κίνδυνος• -
77 угроза
[ουγκρόζα] ουσ. θ. απειλή -
78 ἀπώλεια
-ας + ἡ N 1 11-1-31-36-43=122 Ex 22,8; Lv 5,22.23; Nm 20,3; Dt 4,26destruction, annihilation Nm 20,3; loss Ex 22,8; thing lost Lv 5,22(6,3)*Prv 13,1 ἐν ἀπωλείᾳ for destruction, will be destroyed corr.? ἐν ἀπειλῇ for MT גערה threat, reproof, cpr. Prv 13,8; 17,10; *Ez 26,21 ἀπώλειάν σε δώσω I will make you a destruction-כלהות כלה? for MT בלהות terror, see also Ez 27,36; 28,19; *Prv 13,15 ἐν ἀπωλείᾳ to destruction-אידם? for MT איתן lasting?;*DnTh 8,25 καὶ ἐπὶ ἀπωλείας and for the destruction-דשׁ ועל for MT רשׂ ועל and against the princeCf. LE BOULLUEC 1989, 226; →NIDNTT; TWNT -
79 угроза
[ουγκρόζα] ουσ θ απειλή -
80 вот
(μόριο)1. δεικτ. να, ιδού, ιδές, δες (για πλησίον αντικείμενα)•вот наш дом να το σπίτι μας•
вот это να αυτό, αυτό δα•
вот он идет να τος έρχεται•
дайте мне вот это δόστε μου να αυτό•
вот и я νάμαι (κι εγώ).
2. (για συμπέρασμα) να• вот (и;) να (και)•вот и все αυτό ηταν όλο, τέλος, αυτά είχα να σας πω.
3. (Με αναφώνηση)• να, (ι)δές•вот вздор! να ανοησία!•
и (για απρόοπτο, δυσάρεστο)•
вот как! να πως!•
вот что! να τι!•
вот и отлично! ωραία! θαυμάσια! περίφημα! (τα κατάφερες).
εκφρ.вот еще! – ωρίστε μας! να τα μας! αυτό μας έλειπε ακόμα! (για ασυμφωνία)•вот так... – να έτσι.... (περιφρονητικά ή για αρνητική εκτίμηση)•вот я тебя, его, их – κ.τ.τ. (απειλή) θα σου,του, τους δείξω, θα (ι)δείς...• вот тебе να πάρ’ τηνε, άρπαχ’την (δαρμός).
См. также в других словарях:
ἀπειλή — boastful promises fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
απειλή — (Νομ.). Ο Ποινικός Κώδικας προβλέπει και τιμωρεί με φυλάκιση έως δύο ετών εκείνον που απειλεί άλλον με βία ή άλλη παράνομη πράξη ή παράλειψη σε βαθμό τέτοιο που να του δημιουργεί τρόμο ή ανησυχία. Στοιχείο του αδικήματος αυτού δεν είναι η άσκηση… … Dictionary of Greek
ἀπειλῇ — ἀπειλέω keep away pres subj mp 2nd sg ἀπειλέω keep away pres ind mp 2nd sg ἀπειλέω keep away pres subj act 3rd sg ἀπειλέω 1 keep away pres subj mp 2nd sg ἀπειλέω 1 keep away pres ind mp 2nd sg ἀπειλέω 1 keep away pres subj act 3rd sg ἀπειλέω 2… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
απειλή — η φοβέρισμα, εκφοβισμός: Άφησε τις απειλές και άρχισε τις υποσχέσεις … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀπειλῆι — ἀπειλῇ , ἀπειλέω keep away pres subj mp 2nd sg ἀπειλῇ , ἀπειλέω keep away pres ind mp 2nd sg ἀπειλῇ , ἀπειλέω keep away pres subj act 3rd sg ἀπειλῇ , ἀπειλέω 1 keep away pres subj mp 2nd sg ἀπειλῇ , ἀπειλέω 1 keep away pres ind mp 2nd sg ἀπειλῇ … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπειλαῖς — ἀπειλή boastful promises fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπειλαί — ἀπειλή boastful promises fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπειλᾷ — ἀπειλή boastful promises fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπειλήν — ἀπειλή boastful promises fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής — Επίσημη ονομασία: Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής Συντομευμένη ονομασία: ΗΠΑ (USA) Έκταση: 9.629.091 τ. χλμ Πληθυσμός: 278.058.881 κάτ. (2001) Πρωτεύουσα: Ουάσινγκτον (6.068.996 κάτ. το 2002)Κράτος της Βόρειας Αμερικής. Συνορεύει στα Β με τον… … Dictionary of Greek
Σπάρτη — I Μυθικό πρόσωπο επώνυμη ηρωίδα της Σπάρτης κόρη του Ευρώτα και της Κλήτας και σύζυγος του Λακεδαίμονα. Ήταν μητέρα του Αμύκλα, της Ευρυδίκης, του Ίμερου και της Ασίνης. II Πόλη (14.084 κάτ.) της νότιας Πελοποννήσου, πρωτεύουσα του νομού Λακωνίας … Dictionary of Greek