-
1 απήντηκα
-
2 ἀπήντηκα
-
3 απηντήκασι
-
4 ἀπηντήκασι
-
5 απηντήκασιν
-
6 ἀπηντήκασιν
-
7 απήντηκ'
ἀπήντηκα, ἀπαντάωmove from: perf ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀπήντηκε, ἀπαντάωmove from: perf imperat act 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀπήντηκε, ἀπαντάωmove from: perf ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic) -
8 ἀπήντηκ'
ἀπήντηκα, ἀπαντάωmove from: perf ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀπήντηκε, ἀπαντάωmove from: perf imperat act 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀπήντηκε, ἀπαντάωmove from: perf ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic) -
9 ἀπαντάω
Aἀπήντων Th.4.127
, [dialect] Dor. [ per.] 3sg. : [tense] fut. , Plb.4.26.5, etc.; but better- ήσομαι Th.4.77
, 7.2 and 80, X.HG1.6.3, Lys.2.32, etc.: [tense] aor. , Th.2.20: [tense] pf. , D.18.15:—the [voice] Med., used in act. sense by Polyaen.1.21.1 ([tense] impf.), al., is censured by Luc.Lex.25; so also [tense] pf.ἀπήντημαι Plb.2.37.6
, D.H.6.88, etc.I mostly of persons, move from a place to meet a person, and generally, meet, encounter,τινί Hdt.8.9
, E.Supp. 772, etc.;ἐξ ἐναντίας ἀ. Pl.Lg. 893e
; ἀ. ταῖς ὁμοίαις φύσεσι encounter, fall in with them, D.60.20: abs., any one that meets you, any chance person,Pl.
R. 563c;οἱ ἀπαντῶντες D.36.45
, Alex.78, cf. 87.b freq. with a Prep., ἀ. τινὶ εἰς τόπον come or go to a place to meet him, meet him at a place, Hdt.2.75;ἐς τωὐτό 6.84
;ἐπὶ Τριποδίσκον Th.4.70
; τὸν μὲν ἐς τὰς Σίφας ἀ., τὸν δ' ἐπὶ τὸ Δήλιον ib.89: without dat. pers., present oneself at a place, Id.7.1;εἰς Κύζικον X.HG1.3.13
;ἀ. ἐνθάδε Ar.Lys.13
;δεῦρο πάλιν ἀ. Pl.Tht. 210d
, etc.2 freq. in hostile sense, meet in battle, ἀ. δορί (dat. pers. being omitted) E.Ph. 1392; ;τοῖς βαρβάροις Μαραθῶνάδε And.1.107
;ἀ. Ἀθηναίοις ἐς Τάραντα Th.6.34
, cf. 2.20, 3.95;ἀ. πρός τινα Isoc.4.86
,90; generally, resist, oppose in any way,νομοθέτῃ ἀ. λέγων.. Pl.Lg. 684d
; διὰ λόγων νουθετικῶν ἀ. prob. ib. 740e;ἀ. τραχέως πρὸς τὰς τῶν πλησιαζόντων ὀργάς Isoc.1.31
;ἀ. τοῖς εἰρημένοις
rejoin, reply,Id.
11.30;τοῖς θορύβοις Arist.Rh.Al.
l.c.;πρὸς ἕκαστον D.21.24
.b abs., present oneself in arms, attend the muster, E.Ba. 782.3 freq. as a law-term, meet in open court,τῷ καλεσαμένῳ Pl.Lg. 937a
, cf. D.39.3, etc.: without dat. pers., ἀ. πρὸς τὴν δίκην present oneself at the trial, Pl.Lg. 936e; πρὸς ἣν [ δίκην] οὐκ ἀπήντα did not appear to defend his cause, D.21.90; ἀ. πρὸς τὸν διαιτητήν, etc., come before him, Id.40.11, etc.;εἰς ἡμέραν τὴν συγκειμένην ἀ. εἰς τὸ Ἡφαιστεῖον 33.18
;ἐπὶ τὰ ἱερά 42.7
; ἐπὶ τὴν δίαιταν Test. ap. eund.21.93; ἀ. ἐπὶ τοῖς ἀλλοτρίοις ἀγῶσι to be present at other people's suits, meddle with them, D.21.205: abs., appear in court, 40.16, etc.4 ἀ. εἰς.. enter into a thing, attempt it,εἰς τὸν ἀγῶνα Pl.Lg. 830a
; ἀ. εἰς τὴν τίμησιν come to the question of rating, Aeschin.3.198;ἀ. εἰς τὰς χρείας Arist.EN 1158a8
;ἀ. πρὸς τὰς μαθήσεις Pl.Tht. 144b
; πρὸς τὴν ἐρώτησιν, τὸ πρόβλημα, Arist. Metaph. 1036a14, Ph. 213b3; ἀ. πρὸς τὴν τροφήν go to seek it, Id. de.An. 421b12;ἀ. ἐπί..
have recourse to..,D.
21.151, 24.193, etc.;ἐπὶ ταύτας τὰς οἰκίας ἀ. οἱ τραγῳδοποιοί Arist.Po. 1454a12
.II of things, come upon one, meet or happen to one, , cf. Bion l. c.;τοῖς πρὸς ὑμᾶς ζῶσι τοσαύτην κωφότητα.. παρ' ὑμῶν ἀπαντᾶν D.19.226
; ἐπὶ τῶ κεφαλαίψ τῶν πραγμάτων ἀ. [ ἡ ῥᾳθυμία] 'comes home to roost', 10.7;ἀ. αὐτῷ κραυγὴ παρὰ τῶν δικαστῶν Aeschin.1.163
;μή τίς σοι ἐναντίος λόγος ἀ. Pl.Phd. 101a
, cf. D.H.4.33, etc.2 abs., happen, occur, turn out, Ar.Lys. 420, Pl.Ep. 358e, Arist.Pol. 1302a6, Top. 160a23, al.;τούτων ἀπαντώντων Hdt.8.142
:—[voice] Pass., Plb. 2.7.4, Phld.Herc.1251.9.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπαντάω
-
10 ἀπαντάω
ἀπαντάω fut. ἀπαντήσω (Polyaenus 2, 1, 17 for the older and customary mid.); 1 aor. ἀπήντησα (ἠπήντησα GJs 19:3; 24:1); pf. ἀπήντηκα Gen 33:8; fut. mid. ἀπαντήσομαι LXX; aor. 3 sg. pass. ἀπηντήθη En 102:5 (ἀντάω ‘meet face to face’; Eur., Hdt.+. Ath. 4, 1; 31, 2: ‘respond, counter’, ‘meet charges’; s. Anz 351) meet τινί someone (Appian, Liby. 109 §515, Bell. Civ. 4, 36 §152; 1 Km 25:20; Jos., Ant. 1, 179; 6, 189) Mk 14:13; Ac 16:16 v.l.; GJs 19:3; 24:1 (both ὑπ-Tdf.). Without obj. (Hyperid., Fgm. 205) ἀπήντησαν δέκα λεπροὶ ἄνδρες ten lepers came toward him Lk 17:12 (v.l. ὑπήντησαν; gener. in mss. ὑπαντάω is interchanged w. ἀ.: Mt 28:9; Mk 5:2; Lk 14:31; J 4:51; Ac 16:16).—οὐδέν σοι ἀπήντησεν; did nothing meet you? Hv 4, 2, 3 (fr. the context = come toward, not = happen to. ἀπ. has the latter mng. in Polyb. 4, 38, 10; Diod S 15, 58, 4; Gen 49:1; Jer 13:22; Sir 31:22; 33:1; En 98:9; 102:5).—B. 1366. DELG s.v. ἄντα 1. M-M.
См. также в других словарях:
ἀπήντηκα — ἀπαντάω move from perf ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπηντήκασι — ἀπηντήκᾱσι , ἀπαντάω move from perf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπηντήκασιν — ἀπηντήκᾱσιν , ἀπαντάω move from perf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπήντηκ' — ἀπήντηκα , ἀπαντάω move from perf ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic) ἀπήντηκε , ἀπαντάω move from perf imperat act 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic) ἀπήντηκε , ἀπαντάω move from perf ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)