-
1 αιρέω
αἱρέωtake with the hand: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)αἱρέωtake with the hand: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form) -
2 αἱρέω
αἱρέωtake with the hand: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)αἱρέωtake with the hand: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form) -
3 αἱρέω
Grammatical information: v.Meaning: `to take, grasp, seize', med. `take to oneself, choose' (Il.).Other forms: For the aorist is used ἑλεῖν.Dialectal forms: Cret. αἱλέω contaminated from αἱρέω and ἑλεῖν; Pamphyl. ἀγλέσθω from ἀγρέω and ἑλεῖν; other such forms Vendryes Mél. Boisacq 2, 331ff.Derivatives: αἵρεσις `taking, choice; philosoph. school (whence heresy)' (Ion.-Att.); αἱρετός `that may be taken' (Ion.-Att.),Origin: XX [etym. unknown]Etymology: No etym.Page in Frisk: 1,43-44Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > αἱρέω
-
4 αἱρέω
1 act.a take up, take awayφιάλαν ὡς εἴ τις ἀφνειᾶς ἀπὸ χειρὸς ἑλὼν δωρήσεται νεανίᾳ γαμβρῷ O. 7.1
λέγοντι μὰν Ζηνὸς τέχναις ἀνάπωτιν ἐξαίφνας ἄντλον ἑλεῖν O. 9.53
b seize, capture, overcomeἤτοι καὶ ὁ καρτερὸς ὁρμαίνων ἕλε Βελλεροφόντας ἵππον πτερόεντ O. 13.84
Πηλεὺς ὃς καὶ Ἰαολκὸν εἷλε μόνος ἄνευ στρατιᾶς N. 3.34
οὐ τετραορίας γε πρὶν δυώδεκα πέτρῳ ἥροάς τ' ἐπεμβεβαῶτας ἱπποδάμους ἕλεν δὶς τόσους (sc. Ἀλκυονεύς. overcame.) N. 4.29εἶλε δὲ Περγαμίαν I. 6.31
ἕλον δ' Ἀμύκλας Αἰγεῖδαι I. 7.14
Εὔ]βοιαν ἕλον καὶ ἔνασσαν Pae. 5.36
εἷλε Μήδειαν ἐν Κόλχων δόμοις fr. 172. 7. cf. infra (e).c win, gainνῦν μὲν αὐτῷ γέρας Ἀλκιμέδων νίκαν τριακοστὰν ἑλών O. 8.66
ἀμφοτέροισι δ' ἀνὴρ ὃς ἂν ἐγκύρσῃ καὶ ἕλῃ, στέφανον ὕψιστον δέδεκται P. 1.100
εὐμενέσσι γὰρ παρὰ Κρονίδαις γλυκὺν ἑλὼν βίοτον P. 2.26
στεφάνοις, τοὺς ἀριστεύων Φερένικος ἕλεν Κίρρᾳ ποτέ P. 3.74
εὖχος ἤδη παρὰ Πυθιάδος ἵπποις ἑλών P. 5.21
ἄκουσεν Δαναόν ποτ' ἐν Ἄργει οἶον εὗρεν τεσσαράκοντα καὶ ὀκτὼ παρθένοισι πρὶν μέσον ἆμαρ ἑλεῖν ὠκύτατον γάμον (post ἑλεῖν distinx. codd., post ἆμαρ Bergk. ἑλεῖν Byz.: ἐλθεῖν codd.) P. 9.113ὃς ἂν τὰ μέγιστ' ἀέθλων ἕλῃ τόλμᾳ τε καὶ σθένει P. 10.24
τίς ἄκρον ἑλὼν ἡσυχᾷ τε νεμόμενος αἰνὰν ὕβριν ἀπέφυγεν; P. 11.55καὶ παγκρατίῳ φθέγξαι ἑλεῖν Ἐπιδαύρῳ διπλόαν νικῶντ' ἀρετάν N. 5.52
εὐθεῖα δὴ κέλευθος ἀρετὰν ἑλεῖν fr. 108a. 3. met.,κόρῳ δ' ἕλεν ἄταν ὑπέροπλον O. 1.56
ἀνὴρ ἐξαίρετον ἕλε μόχθον (Byz.: ἔσχε, ἔχε codd.) P. 2.30d take, graspπαρθένον κεδνὰν χερὶ χειρὸς ἑλὼν ἆγεν P. 9.122
—e in zeugma, overcome, winἕλεν δ' Οἰνομάου βίαν παρθένον τε σύνευνον O. 1.88
2 med.a chooseἐπεὶ τοῦτον, ἢ πάμπαν θεὸς ἔμμεναι οἰκεῖν τ' οὐρανῷ, εἵλετ αἰῶνα Πολυδεύκης N. 10.59
— [ -
5 αἱρέω
Aᾕρεον Il.24.579
, [dialect] Ion.αἵρεον Hdt.6.31
, but [var] contr. ᾕρει even in Il.17.463, : [tense] fut.αἱρήσω Il.9.28
, etc.: [tense] aor. 1 ᾕρησα late ([etym.] ἀν-) Q.S.4.40, etc.: [tense] pf. , Th.1.61, etc., [dialect] Ion. ἀραίρηκα or αἵρηκα ([etym.] ἀν-) Hdt.5.102: [tense] plpf.ἀραιρήκεε 3.39
:—[voice] Med., [tense] fut.αἱρήσομαι Il.10.235
, etc.: [tense] aor. 1ᾑρησάμην Plb.38.13.7
s. v.l., Gal.19.53, etc.: [tense] pf. in med. sense , X.An.5.6.12, D.2.15, etc.: [ per.] 3pl. [tense] plpf.ᾕρηντο Th.1.62
:—[voice] Pass., [tense] fut.αἱρεθήσομαι Hdt. 2.13
, Pl.Mx. 234b; rarely : [tense] aor. ᾑρέθην and [tense] pf.ᾕρημαι D.20.146
, al.; [tense] pf. part.ἀραιρημένος Hdt.4.66
: plqf.ᾕρηντο X. An.3.2.1
,ἀραίρητο Hdt.1.191
, etc.—From [root ] ἑλ-: [tense] fut. ἑλῶ only late ([etym.] δι-) Test.Epict.6.18, ([etym.] ἀν-) D.H.11.18, ([etym.] καθ-) APl.4.334 (Antiphil.): [tense] aor.1 εἷλα ([etym.] ἀν-) Act.Ap.2.23, ([etym.] ἀν-) Epigr.Gr.314.24 ([place name] Smyrna): elsewh.[tense] aor.2εἷλον Il.10.561
, etc., [dialect] Ep.ἕλον 17.321
, [dialect] Ion.ἕλεσκε 24.752
:— [voice] Med., [tense] fut.ἑλοῦμαι D.H.4.75
, ([etym.] ἀφ-) Timostr.5, ([etym.] δι-) D.H.4.60, ([etym.] ἐξ-) Alciphr.1.9: [tense] aor. 1εἱλάμην Epigr.Gr.314.5
([place name] Smyrna), ([etym.] ἀφ-) v.l. in Ath.12.546a, ([etym.] δι-) AP9.56 (Phil.): elsewh. [tense] aor. 2εἱλόμην Il.16.139
, etc., [ per.] 2sg.ἤλεο Sapph.Oxy.1787.6.3
:—Cret. formsαἰλεθῇ Leg.Gort. 2.21
, ἀν-αιλῆθαι ib.7.10, al.:—the etym. is doubtful, and ἀγρέω (q.v.) prob. has a difft. root.A [voice] Act., take with the hand, grasp, seize,αἱ. τι ἐν χερσίν Od.4.66
; αἱ. τινὰ χειρός to take one by the hand, Il.1.323; κόμης τινά ib. 197;μ' ἑλὼν ἐπὶ μάστακα χερσίν Od.23.76
: part. ἑλών adverbially,κατακτεῖναί μ' ἑλών S.Ant. 497
;ἄξω ἑλών Il.1.139
, cf. Pi.O.7.1; but ἔνθεν ἑλών having taken up [the song], Od.8.500.II take, get into one's power, νῆας ib.13.42; esp. take a city, 2.37, S.Ph. 347, etc.; overpower, kill, Il.4.457, etc.;ἕλοιμί κεν ἤ κε ἁλοίην 22.253
:—freq. of passions, etc., come upon, seize,χόλος Il.18.322
;ἵμερος 3.446
;ὕπνος 10.193
;λήθη 2.34
, etc.: c. dupl.acc.,τὸν δ' ἄτη φρένας εἷλε 16.805
; of disease, Pl.Tht. 142b.2 catch, take,ζωὸν ἑλεῖν Il.21.102
; take in hunting, Hes.Sc. 302, Hdt. 1.36, etc.; overtake, in a race, Il.23.345; get into one's power, entrap, S.OC 764, etc.; in good sense, win over, X.Mem.2.3.16, cf. 3.11.11, Pl.Ly. 205e, etc.b c. part., catch, detect one doing a thing, S. Ant. 385, 655; ;φῶρα ἐπὶ κλοπῇ ἑλεῖν Pl.Lg. 874b
.3 generally, win, gain,κῦδος Il.17.321
;στεφάνους Pi.P.3.74
, etc.; esp. in games,Ἴσθμι' ἑλὼν πύξ Simon.158
; with double sense, overcome and win,ἑλέτην δίφρον τε καὶ ἀνέρε Il.11.328
;ἕλεν Οἰνομάου βίαν παρθένον τε σύνευνον Pi.O.1.88
, cf. S.Tr. 353:— [voice] Pass., ἁγὼν ᾑρέθη the fight was won, S.OC 1148.4 as law-term, convict,τινά τινος Ar.Nu. 591
, Is.9.36, Aeschin.3.156; Heracl. 941, cf. Supp. 608: c. part., αἱ. τινὰ κλέπτοντα to convict of theft, Ar.Eq. 829, Pl.Lg. 941d; ᾑρῆσθαι κλοπεύς (sc. ὤν) S.Ant. 493, cf. 406.b αἱ. δίκην, γραφήν get a verdict for conviction, Antipho 2.1.5, etc.; also ἑλεῖν τινα obtain a conviction against one, Is.7.13; ἑλεῖν τὰ διαμαρτυρηθ έντα convict the evidence of falsehood, Isoc.18.15.c abs., get a conviction, οἱ ἑλόντες, opp. οἱ ἑαλωκότες, D.21.11; δολίοις ἕλε Κύπρις λόγοις Aphrodite won her cause.., E.Andr. 289, cf. Pl.Lg. 762b, etc.5 ὁ λόγος αἱρέει reason or the reason of the thing proves, Hdt.2.33: c. acc. pers., reason persuades one, i.e. it seems good to one, Id.1.132, 7.41; ὡς ἐμὴ γνώμη αἱ. Hdt.2.43;ὅπῃ ὁ λόγος αἱ. βέλτιστ' ἂν ἔχειν Pl.R. 604c
, cf. Lg. 663d: c. inf., R. 440b;ὁ αἱρῶν λόγος Chrysipp.Stoic.3.92
; αἱρεῖ alone, proves, Plu.2.651b.b τὸ αἱροῦν the sum due, PRyl.167.25 (i A. D.);τὰ αἱροῦντα [τάλαντα] PGrenf.2.23.14
(ii B. C.), PRyl.88.19 (ii A. D.).B [voice] Med., with [tense] pf. ᾕρημαι (v. supr.), take for oneself, ἔγχος ἑλέσθαι take one's spear, Il.16.140, etc.;ἐκ γαίας λίθον A.Fr. 199
; δόρπον, δεῖπνον take one's supper, Il.7.370, 2.399; πιέειν δ' οὐκ εἶχεν ἑλέσθαι Od.11.584; Τρωσὶν.. ὅρκον ἑλ. obtain it from.., Il.22.119; and so in most senses of the [voice] Act., with the reflexive force added.II take to oneself, choose,ἕταρον Il.10.235
, cf. 9.139, Od.16.149, etc.; prefer,τι πρό τινος Hdt.1.87
;τι ἀντί τινος X.An.1.7.3
, D.2.15; , cf. Theoc.11.49.b c. inf., prefer to do, Hdt. 1.11, etc.;ἑλέσθαι μᾶλλον τεθνάναι X.Mem.1.2.16
, cf. Pl.Ap. 38e; : without μᾶλλον, Pi.N.10.59, Lys.2.62.c αἱ. εἰ .. to be content if., AP 12.68 (Mel.).2 αἱ. τά τινων take another's part, join their party, Th.3.63, etc.; αἱ. γνώμην to adopt an opinion, Hdt.4.137.3 choose by vote, elect to an office, αἱ. τινὰ δικαστήν, στρατηγόν, etc., Id.1.96, Eup.117, etc.; τινὰς ἀριστίνδην Lex ap.D.43.57;αἱ. τινὰ ἐπ' ἀρχήν Pl.Men. 90b
;αἱ. τινὰ ἄρχειν Id.Ap. 28e
, cf. Il.2.127.C [voice] Pass., to be taken, Hdt.1.185, 191, 9.102; more commonly ἁλίσκομαι.2 v. supr. A. 11.3.II [voice] Pass. to med. sense, to be chosen, in [tense] pf. , etc.; [dialect] Ion.ἀραίρημαι Hdt.7.118
, 172, 173, al.;στρατηγεῖν ᾑρημένος X.Mem.3.2.1
; ἐπ' ἀρχῆς ᾑρῆσθαι ib.3.3.2;ἐπὶ τὴν τῶν παίδων ἀρχήν Pl.Lg. 809a
; τοῦ ἔτους.. ᾑρημένοι elected for the year.., IGRom.3.1422 (Bithyn.):—[tense] aor. ᾑρέθην is always so used, A.Th. 505, Ar.Av. 799, Th.7.31, etc.; [tense] pres. rarely, αἱροῦνται πρεσβευταί are chosen, Arist.Pol. 1299a19, cf. And.4.16. -
6 αἱρέω
αἱρέω, fut. - ήσω, aor. εἷλον, ἕλον ( ϝέλον), iter. ἕλεσκον, mid. αἱρεύμενοι, αἱρήσομαι, εἱλόμην, ἑλόμην: I. act., take, ‘grasp,’ ‘seize’ (freq. w. part. gen.), ‘ capture,’ ‘overtake’ in running; of receiving prizes (Il. 23.779), embracing (Od. 11.205), putting on (‘donning’) garments (Od. 17.58), ‘taking up’ a story at some point (Od. 8.500); γαῖαν ὀδὰξ ἑλεῖν, ‘bite the dust;’ freq. of hitting in combat, and esp. euphemistic, ἕλεν, he ‘slew’; met. of feelings, χόλος αἱρεῖ με, ἵμερος, δέος, etc., so ὕπνος.—II. mid., take as one's own, to or for oneself, choose; of taking food, robbing or stripping another, taking an oath from one (τινός, Od. 4.746, τινί, Il. 22.119); also met., ἄλκιμον ἦτορ, φιλότητα ἑλέσθαι, Il. 16.282.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > αἱρέω
-
7 αἱρέω
αἱρέω fut. mid. αἱρήσομαι; 2 aor. εἱλόμην and εἱλάμην 2 Th 2:13; Hs 5, 6, 6; α-forms in Tdf., W-H, M., Bov., N.; ο-forms in V., t.r.; s. also ἀν-, ἐξαιρέω (Hom.+).② mid. (so exclus. in NT, Tat., Ath.) choose (s. Nägeli 19f) w. double acc. (Hdt. 1, 96; Jos., Ant. 9, 106) Hs 5, 6, 6. τινὰ εἴς τι someone for someth. 2 Th 2:13. W. acc. prefer (Diod S 17, 29, 3; 17, 48, 2; Jos., Bell. 6, 330) Phil 1:22; likew. μᾶλλον αἱ. w. inf. foll. and ἤ w. inf. (Pla., Ap. 38e; Diod S 11, 11, 1 μᾶλλον εἵλοντο τελευτᾶν ἢ ζῆν; Περὶ ὕψους 33, 5; Appian, Bell. Civ. 4, 117 §491) Hb 11:25.—B. 743. DELG. M-M. TW. -
8 αἱρέω
+ V 2-4-3-1-3=13 Dt 26,17.18; Jos 24,15; 1 Sm 19,1; 2 Sm 15,15A: to take, to select [τι] 1 Chr 21,10M: to choose [τι] 2 Sm 15,15; to prefer [τι] Jer 8,3; to take to oneself, to be fond of [τινα] 1 Sm 19,1; to prefer [+inf.] 2 Mc 11,25Cf. HELBING 1928, 60; →TWNT(→ἀναἱρέω, ἀνθυφ-, ἀνταναἱρέω, ἀφαἱρέω, διαἱρέω, ἐξαἱρέω, ἐπαναἱρέω, ἐπιδιαἱρέω, καθαἱρέω, καταδιαἱρέω, παραἱρέω, περιαἱρέω, προαἱρέω, ὑφαἱρέω, ὑπεξ-,,) -
9 ελούσ'
ἑλοῦσα, αἱρέωtake with the hand: aor part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἑλοῦσα, αἱρέωtake with the hand: fut part act fem nom /voc sg (attic epic doric)ἑλοῦσι, αἱρέωtake with the hand: aor part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἑλοῦσι, αἱρέωtake with the hand: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἑλοῦσι, αἱρέωtake with the hand: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)ἑλοῦσαι, αἱρέωtake with the hand: aor part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)ἑλοῦσαι, αἱρέωtake with the hand: fut part act fem nom /voc pl (attic epic doric) -
10 ἑλοῦσ'
ἑλοῦσα, αἱρέωtake with the hand: aor part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἑλοῦσα, αἱρέωtake with the hand: fut part act fem nom /voc sg (attic epic doric)ἑλοῦσι, αἱρέωtake with the hand: aor part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἑλοῦσι, αἱρέωtake with the hand: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἑλοῦσι, αἱρέωtake with the hand: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)ἑλοῦσαι, αἱρέωtake with the hand: aor part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)ἑλοῦσαι, αἱρέωtake with the hand: fut part act fem nom /voc pl (attic epic doric) -
11 ελ'
ἕλε, αἱρέωtake with the hand: aor imperat act 2nd sgἕλαι, αἱρέωtake with the hand: aor imperat mid 2nd sgἕλαι, αἱρέωtake with the hand: aor inf actἕλα, αἱρέωtake with the hand: aor ind act 1st sg (homeric ionic)ἕλε, αἱρέωtake with the hand: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)ἕλε, αἱρέωtake with the hand: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)ἕλαι, ἕληfem nom /voc plἕλᾱͅ, ἕληfem dat sg (doric aeolic) -
12 ἕλ'
ἕλε, αἱρέωtake with the hand: aor imperat act 2nd sgἕλαι, αἱρέωtake with the hand: aor imperat mid 2nd sgἕλαι, αἱρέωtake with the hand: aor inf actἕλα, αἱρέωtake with the hand: aor ind act 1st sg (homeric ionic)ἕλε, αἱρέωtake with the hand: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)ἕλε, αἱρέωtake with the hand: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)ἕλαι, ἕληfem nom /voc plἕλᾱͅ, ἕληfem dat sg (doric aeolic) -
13 έλεθ'
ἕλετε, αἱρέωtake with the hand: aor subj act 2nd pl (epic)ἕλετε, αἱρέωtake with the hand: aor imperat act 2nd plἕλεται, αἱρέωtake with the hand: aor subj mid 3rd sg (epic)ἕλετο, αἱρέωtake with the hand: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)ἕλετε, αἱρέωtake with the hand: aor ind act 2nd pl (homeric ionic) -
14 ἕλεθ'
ἕλετε, αἱρέωtake with the hand: aor subj act 2nd pl (epic)ἕλετε, αἱρέωtake with the hand: aor imperat act 2nd plἕλεται, αἱρέωtake with the hand: aor subj mid 3rd sg (epic)ἕλετο, αἱρέωtake with the hand: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)ἕλετε, αἱρέωtake with the hand: aor ind act 2nd pl (homeric ionic) -
15 έλετ'
ἕλετε, αἱρέωtake with the hand: aor subj act 2nd pl (epic)ἕλετε, αἱρέωtake with the hand: aor imperat act 2nd plἕλεται, αἱρέωtake with the hand: aor subj mid 3rd sg (epic)ἕλετο, αἱρέωtake with the hand: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)ἕλετε, αἱρέωtake with the hand: aor ind act 2nd pl (homeric ionic) -
16 ἕλετ'
ἕλετε, αἱρέωtake with the hand: aor subj act 2nd pl (epic)ἕλετε, αἱρέωtake with the hand: aor imperat act 2nd plἕλεται, αἱρέωtake with the hand: aor subj mid 3rd sg (epic)ἕλετο, αἱρέωtake with the hand: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)ἕλετε, αἱρέωtake with the hand: aor ind act 2nd pl (homeric ionic) -
17 έλη
ἐλαύνωdrive: pres imperat act 2nd sg (epic doric)ἐλαύνωdrive: imperf ind act 3rd sg (epic doric)λάω 1imperf ind act 3rd sg (doric)λάω 2seize: imperf ind act 3rd sg (doric)——————ἕληfem nom /voc sg (attic epic ionic)ἕλοςmarsh-meadow: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἕλοςmarsh-meadow: neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)——————αἱρέωtake with the hand: aor subj mid 2nd sgαἱρέωtake with the hand: aor subj act 3rd sgαἱρέωtake with the hand: aor subj mid 2nd sgαἱρέωtake with the hand: aor subj mp 2nd sgαἱρέωtake with the hand: aor subj act 3rd sgἕληfem dat sg (attic epic ionic) -
18 έληι
ἕλῃ, αἱρέωtake with the hand: aor subj mid 2nd sgἕλῃ, αἱρέωtake with the hand: aor subj act 3rd sgἕλῃ, αἱρέωtake with the hand: aor subj mid 2nd sgἕλῃ, αἱρέωtake with the hand: aor subj mp 2nd sgἕλῃ, αἱρέωtake with the hand: aor subj act 3rd sgἕλῃ, ἕληfem dat sg (attic epic ionic) -
19 ἕληι
ἕλῃ, αἱρέωtake with the hand: aor subj mid 2nd sgἕλῃ, αἱρέωtake with the hand: aor subj act 3rd sgἕλῃ, αἱρέωtake with the hand: aor subj mid 2nd sgἕλῃ, αἱρέωtake with the hand: aor subj mp 2nd sgἕλῃ, αἱρέωtake with the hand: aor subj act 3rd sgἕλῃ, ἕληfem dat sg (attic epic ionic) -
20 έλησθε
αἱρέωtake with the hand: aor subj mid 2nd plαἱρέωtake with the hand: aor subj act 2nd pl (epic)αἱρέωtake with the hand: aor subj mid 2nd plαἱρέωtake with the hand: aor subj mp 2nd plαἱρέωtake with the hand: aor subj act 2nd pl (epic)
См. также в других словарях:
αἱρέω — take with the hand pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic) αἱρέω take with the hand pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad form) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἱρῆσθε — αἱρέω take with the hand pres imperat mp 2nd pl (doric aeolic) αἱρέω take with the hand pres subj mp 2nd pl αἱρέω take with the hand pres ind mp 2nd pl (doric aeolic) αἱρέω take with the hand pres subj act 2nd pl (epic) αἱρέω take with the hand… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἕλησθε — αἱρέω take with the hand aor subj mid 2nd pl αἱρέω take with the hand aor subj act 2nd pl (epic) αἱρέω take with the hand aor subj mid 2nd pl αἱρέω take with the hand aor subj mp 2nd pl αἱρέω take with the hand aor subj act 2nd pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἕλῃ — αἱρέω take with the hand aor subj mid 2nd sg αἱρέω take with the hand aor subj act 3rd sg αἱρέω take with the hand aor subj mid 2nd sg αἱρέω take with the hand aor subj mp 2nd sg αἱρέω take with the hand aor subj act 3rd sg ἕλη fem dat sg (attic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἱρεῖσθε — αἱρέω take with the hand pres imperat mp 2nd pl (attic epic) αἱρέω take with the hand pres opt mp 2nd pl (epic ionic) αἱρέω take with the hand pres ind mp 2nd pl (attic epic) αἱρέω take with the hand imperf ind mp 2nd pl (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἱρεῖτε — αἱρέω take with the hand pres imperat act 2nd pl (attic epic) αἱρέω take with the hand pres opt act 2nd pl αἱρέω take with the hand pres ind act 2nd pl (attic epic) αἱρέω take with the hand imperf ind act 2nd pl (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἱρῇ — αἱρέω take with the hand pres subj mp 2nd sg αἱρέω take with the hand pres ind mp 2nd sg αἱρέω take with the hand pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἱρέῃ — αἱρέω take with the hand pres subj mp 2nd sg (epic ionic) αἱρέω take with the hand pres ind mp 2nd sg (epic ionic) αἱρέω take with the hand pres subj act 3rd sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἱρήσει — αἱρέω take with the hand aor subj act 3rd sg (epic prose) αἱρέω take with the hand fut ind mid 2nd sg αἱρέω take with the hand fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἱρήσουσι — αἱρέω take with the hand aor subj act 3rd pl (epic prose) αἱρέω take with the hand fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) αἱρέω take with the hand fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἱρήσουσιν — αἱρέω take with the hand aor subj act 3rd pl (epic prose) αἱρέω take with the hand fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) αἱρέω take with the hand fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)