-
1 ανώγαιον
-
2 ἀνώγαιον
-
3 ανωγαιον
-
4 ἀνώγαιον
A anything raised from the ground: the upper floor of a house, used as a granary, X.An.5.4.29 (s.v.l.), Antiph.312; as a dining-room, Ev.Marc.14.15, Ev.Luc.22.12.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνώγαιον
-
5 ἀνώγαιον
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀνώγαιον
-
6 ἀνώγαιον
ἀνώγαιον, ἀνώγεον s. ἀνάγαιον. -
7 ἀνώγαιον
ἀνώ-γαιον, das obere Stockwerk, od. Speicher, luftig gebaut, zum Aufbewahren von Früchten -
8 ανωγεον
-
9 ανωγαίω
-
10 ἀνωγαίῳ
-
11 ανωγαίων
-
12 ἀνωγαίων
-
13 ανώγαια
-
14 ἀνώγαια
-
15 ανώγεων
-
16 ἀνώγεων
-
17 ἀνόκαιον
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀνόκαιον
-
18 γαῖα
γαῖα neenGrammatical information: f.Meaning: `earth' (Il.).Compounds: Dor. γαιάοχος, Lac. γαιάϜοχος, ep. γαιήοχος epithet of Poseidon, s. v. ἐννοσίγαιος (Il.; s.v.). ἀνώγαιον upper floor of a house, granary; also ἀνόκαιον ὑπέρῳον, γράφεται καὶ ἀνώγεων H.; perhaps the form with - ο- is the original form, the other being due to folketymologyDerivatives: Rare: γαιήϊος `from the earth' (Od.; with -ήϊος, Chantr. Form. 52); γαιών `heap of earth' (Tab. Heracl. 1, 136) beside γαεών (IG 14, 322 II 83, Halaesa); γαιόω `change into earth' (Tz.).Etymology: Unknown; see on γῆ.Page in Frisk: 1,282Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γαῖα
-
19 ἀνάγαιον
ἀνάγαιον, ου, τό (ἄνω; γαῖα [γῆ] ‘someth. raised fr. the ground’) a room upstairs (Varro, De Lingua Lat. 5, 162; PParis 21c, 19; PSI 709, 17 [both VI A.D.]) Mk 14:15; Lk 22:12 (both places have the Doric forms ἀνώγαιον, and ἀνώγεον [as in PParis cited above] as v.l.; cp. Phryn. 297f Lob.; Schwyzer I 632; II 537). Cp. B-D-F §25; 35, 2; 44, 1; W.-S. §5, 18; Mlt-H. 70; 76; 296.—M-M.
См. также в других словарях:
ανώγαιον — ἀνώγαιον κ. ἀνώγεον, το (Α) βλ. ανώγι … Dictionary of Greek
ἀνώγαιον — anything raised from the ground neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Καλὴ πετρέα ἐκτὸ ἀνώγαιον. — См. Хорошо медведя в окно дразнить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ἀνωγαίων — ἀνώγαιον anything raised from the ground neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀνωγαίῳ — ἀνώγαιον anything raised from the ground neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀνώγαια — ἀνώγαιον anything raised from the ground neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ανώγι — κ. ανώι, το (AM ἀνώγαιον κ. γεον) 1. ο όροφος του σπιτιού πάνω από το ισόγειο 2. παροιμ. «ο Μανόλης με τα λόγια χτίζ ανώγεια και κατώγια» (για φαντασιόπληκτο) αρχ. 1. αίθουσα φαγητού 2. φυλακή. [ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. ανώγ(ε)ι < μσν. ανώγειον <… … Dictionary of Greek
хорошо медведя в окно дразнить — (без опасности встретиться с ним) Из за куста и ворона востра. Ср. За безопасным сидя рубежом Ты лаешься как пес из за ограды. Гр. А. Толстой. Смерть Иоанна Грозного. 1. Ср. Καλη πετρέα εκτο ανώγαιον. Хорош камень (брошенный) с верхнего этажа. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Хорошо медведя в окно дразнить — Хорошо медвѣдя въ окно дразнить ( безъ опасности встрѣтиться съ нимъ). Изъ за куста и ворона востра. Ср. За безопаснымъ сидя рубежемъ Ты лаешься какъ песъ изъ за ограды. Гр. А. Толстой. Смерть Іоанна Грознаго. 1. Ср. Καλὴ πετρέα ἐκτὸ ἀνώγαιον.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
άνω — (I) ἄνω (Α) 1. διανύω, τελειώνω 2. παθ. (κυρίως για χρονική περίοδο) φθάνω στο τέρμα, προχωρώ προς το τέλος μου. [ΕΤΥΜΟΛ. < άνFω. Παράλληλος τ. του ανύω, που απαντά στον Όμηρο, στον Ηρόδοτο και στους ποιητές]. (II) (Α ἄνω) επίρρ. 1. επάνω 2.… … Dictionary of Greek
στρώνω — ΝΜΑ και στρώννυμι και στρωννύω και στορέννυμι και στόρνυμι Α 1. απλώνω κάτι ώστε να καλύψει μια επιφάνεια, καλύπτω μια επιφάνεια απλώνοντας ή διασπείροντας ένα υλικό πάνω σε αυτήν (α. «στρώσε το τραπεζομάντιλο» β. «τό στρωσε» ενν. το χιόνι γ.… … Dictionary of Greek