Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

ἀμελήσω

  • 1 αμελήσω

    ἀ̱μελήσω, ἀμελέω
    —have no care for: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀμελέω
    —have no care for: aor subj act 1st sg
    ἀμελέω
    —have no care for: fut ind act 1st sg
    ἀ̱μελήσω, ἀμελέω
    —have no care for: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀμελέω
    —have no care for: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αμελήσω

  • 2 ἀμελήσω

    ἀ̱μελήσω, ἀμελέω
    —have no care for: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀμελέω
    —have no care for: aor subj act 1st sg
    ἀμελέω
    —have no care for: fut ind act 1st sg
    ἀ̱μελήσω, ἀμελέω
    —have no care for: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀμελέω
    —have no care for: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀμελήσω

  • 3 ἀμελέω

    ἀμελέω fut. ἀμελήσω 2 Pt 1:12 v.l. for διὸ μελλήσω; 1 aor. ἠμέλησα, pass. impv. ἀμελείσθω (s. prec. entry; Hom.+, ins, pap, LXX; TestSol 1:9 H; ParJer 7:24; Just.; Ath. 24, 5, R. 64, 18) to have no care for, to neglect, be unconcerned τινός about someone or someth. (Il.; Trag.; Appian, Fgm. [I p. 532–36 Viereck-R.] 21; UPZ 81 col. 3, 4 τοῦ ἱεροῦ; Wsd 3:10; 2 Macc 4:14; Philo, Exs. 156; Jos., Ant. 4, 67; Just.) κἀγὼ ἠμέλησα αὐτῶν Hb 8:9 (Jer 38:32); οὐκ ἀμελήσω ἀεὶ ὑμᾶς ὑπομιμνῄσκειν 2 Pt 1:12 v.l.; χήρας Pol 6:1; w. the same noun in pass. be neglected IPol 4:1. τηλικαύτης ἀμελήσαντες σωτηρίας if we disregard so great a salvation Hb 2:3. μὴ ἀμέλει τοῦ ἐν σοὶ χαρίσματος do not neglect the (spiritual) gift that is in you 1 Ti 4:14. ἀμελήσαντες τῆς ἐντολῆς τοῦ θεοῦ who cared nothing for God’s command ApcPt 15:30. ἀ. ἡμῶν ἐδόκει (w. ἀφρονιστεῖν) Dg 8:10.—Abs. (Epict. 3, 24, 113; PTebt 37, 23ff [73 B.C.]; POxy 742, 14 [2 B.C.]; PGiss 13, 22f; Jos., Bell. 4, 168; Ath. 24, 5) ἀμελήσαντες ἀπῆλθον they paid no attention and went away Mt 22:5.—DELG s.v. μέλω. M-M. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀμελέω

См. также в других словарях:

  • ἀμελήσω — ἀ̱μελήσω , ἀμελέω have no care for aor ind mid 2nd sg (doric aeolic) ἀμελέω have no care for aor subj act 1st sg ἀμελέω have no care for fut ind act 1st sg ἀ̱μελήσω , ἀμελέω have no care for futperf ind act 1st sg (doric aeolic) ἀμελέω have no… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διατροφή — I Η παροχή τροφής και μέσων συντήρησης· ο επισιτισμός πληθυσμών· το σύνολο των βιοτικών αναγκών. Η δ. αναφέρεται γενικά στο σύνολο των ουσιών που προσλαμβάνει ο οργανισμός με τη μορφή τροφής. Οι ουσίες αυτές, πέρα από το ότι παρέχουν τις… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»