-
1 αμελεω
быть беззаботным, относиться беспечно; оставлять без внимания, пренебрегать(ἀμελῆσαί τινος Hom., Aesch., Eur., Her., Thuc., Xen., Dem., Plut., ἐπί τινι Soph. и τινα (τι) Eur., Her.)
τὸ μέ ἀ. μάθε Aesch. — не оставляй (меня) своими заботами, не покидай меня;ἀ. λέγειν τι Plat. — обходить молчанием что-л.;ταύτην τέν ὁδὸν ἠμέλησε Her. — он отверг этот образ действий;ἀ. σκοπεῖν τινος Plat. — прекратить рассмотрение (судебного) дела о чем-л.;ἀμελήσας ἐρωτᾶν (αὐτόν), ἀπεπειρώμην … Xen. — вместо того, чтобы обратиться к нему с вопросом, я стал допытываться … -
2 ἀμελέω
{гл., 5}пренебрегать, нерадеть, относиться беспечно, оставлять без внимания (Мф. 22:5; 1Тим. 4:14; Евр. 2:3; 8:9; 2Пет. 1:12).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀμελέω
-
3 αμελέω
{гл., 5}пренебрегать, нерадеть, относиться беспечно, оставлять без внимания (Мф. 22:5; 1Тим. 4:14; Евр. 2:3; 8:9; 2Пет. 1:12).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αμελέω
-
4 ἀμελέω
пренебрегать, не радеть, относиться беспечно, оставлять без внимания.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀμελέω
-
5 ἀμελέω
(с род. пад.) пренебрегаю кем, чем, не забочусь о ком, чём -
6 αμελει
[imper. к ἀμελέω См. αμελεω] не беспокойся, не волнуйся, т.е. непременно, безусловно, ну конечно, а как жеἀ., καλῶς Arph. — не беспокойся, (все будет) отлично;
ἢ ποῖ ἂν ἄλλοσε …;- Ἀ., είς τὸ τοιοῦτον Plat. — разве в какое-л. другое место …? - Да нет же, именно в это;ἀ. καὴ ταῦτα ἔοικε μηχανήμασί τινος Xen. — безусловно, это похоже на чьи-то преднамеренные действия -
7 εξαμελεω
оставлять без внимания, не заботиться, пренебрегать(τινός Her. и ἐπί τινος Arst.)
; med. impers. ἐξημέληται περὴ τούτων Arst. на это не обращается никакого внимания; pass. быть в пренебрежении, быть заброшенным Arst., Plut. -
8 καταμελεω
полностью пренебрегать, совершенно не обращать внимания(τινος Isocr., Plut.)
κἂν ἐξεπράξατ΄, εἰ κατημέλησ΄ ἐγώ Soph. — (Эант) и осуществил бы (свое намерение), если бы я проявила беззаботность;ἄρχων αἱρεθεὴς κατημέλει Xen. — (Софенет), будучи избран архонтом, проявлял беспечность;περιυβρισθεὴς καὴ καταμελεθείς Plut. — оскорбленный презрительным (к себе) отношением -
9 παραμελεω
не обращать внимания, пренебрегать, быть равнодушнымὑπὸ τῆς παρεούσης συμφορῆς παρημελήκεε Her. — постигнутый несчастьем (Крез) был равнодушен (к смерти);
τοῦ πράγματος π. Lys. — пренебречь сутью дела;π. τῆς μητρός Xen. — быть непочтительным к (своей) матери;θεοῖς παραμελεῖσθαι Aesch. — быть покинутым богами;ἀνέρ οὐ τῶν παρημελημένων Plut. — человек из немаловажных -
10 272
{гл., 5}пренебрегать, нерадеть, относиться беспечно, оставлять без внимания (Мф. 22:5; 1Тим. 4:14; Евр. 2:3; 8:9; 2Пет. 1:12).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 272
См. также в других словарях:
ἀμελέω — have no care for pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic) ἀμελέω have no care for pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad form) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμελήσει — ἀμελέω have no care for aor subj act 3rd sg (epic) ἀμελέω have no care for fut ind mid 2nd sg ἀμελέω have no care for fut ind act 3rd sg ἀ̱μελήσει , ἀμελέω have no care for futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic) ἀ̱μελήσει , ἀμελέω have no care for… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμελήσουσι — ἀμελέω have no care for aor subj act 3rd pl (epic) ἀμελέω have no care for fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀμελέω have no care for fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) ἀ̱μελήσουσι , ἀμελέω have no care for… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμελήσουσιν — ἀμελέω have no care for aor subj act 3rd pl (epic) ἀμελέω have no care for fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀμελέω have no care for fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) ἀ̱μελήσουσιν , ἀμελέω have no care for… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμελήσῃ — ἀμελέω have no care for aor subj mid 2nd sg ἀμελέω have no care for aor subj act 3rd sg ἀμελέω have no care for fut ind mid 2nd sg ἀ̱μελήσῃ , ἀμελέω have no care for futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic) ἀ̱μελήσῃ , ἀμελέω have no care for futperf… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμελῇ — ἀμελέω have no care for pres subj mp 2nd sg ἀμελέω have no care for pres ind mp 2nd sg ἀμελέω have no care for pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμελήσεις — ἀμελέω have no care for aor subj act 2nd sg (epic) ἀμελέω have no care for fut ind act 2nd sg ἀ̱μελήσεις , ἀμελέω have no care for futperf ind act 2nd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμελήσεται — ἀμελέω have no care for aor subj mid 3rd sg (epic) ἀμελέω have no care for fut ind mid 3rd sg ἀ̱μελήσεται , ἀμελέω have no care for futperf ind mp 3rd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμελήσετε — ἀμελέω have no care for aor subj act 2nd pl (epic) ἀμελέω have no care for fut ind act 2nd pl ἀ̱μελήσετε , ἀμελέω have no care for futperf ind act 2nd pl (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμελήσομεν — ἀμελέω have no care for aor subj act 1st pl (epic) ἀμελέω have no care for fut ind act 1st pl ἀ̱μελήσομεν , ἀμελέω have no care for futperf ind act 1st pl (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠμελημένα — ἀμελέω have no care for perf part mp neut nom/voc/acc pl (attic epic doric ionic aeolic) ἠμελημένᾱ , ἀμελέω have no care for perf part mp fem nom/voc/acc dual (attic epic doric ionic aeolic) ἠμελημένᾱ , ἀμελέω have no care for perf part mp fem… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)