-
1 αγαίομαι
-
2 ἀγαίομαι
-
3 ἀγαίομαι
I in bad sense (cf.ἄγη 11
),1 c. acc. rei, to be indignant at,ἀγαιομένου κακὰ ἔργα Od.20.16
: look on with jealousy or envy,οὐδ' ἀγαίομαι θεῶν ἔργα Archil.25
.2 c. dat. pers., to be wroth or indignant with,τῷ.. Ζεὺς αὐτὸς ἀγαίεται Hes.Op. 333
;ἀγαιόμενοί τε καὶ φθονέοντες αὐτῇ Hdt.8.69
(cf. Sch. Od.20.16).II in good sense, admire, τι Opp H.4.138; abs. in part., A.R.1.899, 3.1016;οἴνῳ ἀγαιομένη κούρῳ Διός Orph.Fr. 204
;ἀγαίετο θυμός Hes.Fr.81.4
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγαίομαι
-
4 ἀγαίομαι
ἀγαίομαι (ἀγάομαι, ἄγαμαι), nur praes., verwundert, unwillig sein, Hom. nur Odyss. 20, 16 ἀγαιομένου κακὰ ἔργα, Apoll. Lex. Hom. p. 8, 14 erklärt καταπλησσομένου, vgl. Scholl.; – zürnen, Hes. τῷ δὴ Ζεὺς ἀγαίεται O. et D. 331 (VLL. χολοῦται); beneiden, ἀγαιόμενοι καὶ φϑονέοντες τῇ Ἀρτεμισίῃ Her. 8, 69, dem εὖνοι ὄντες entgegengesetzt; Archil. frg. 2 ϑεῶν ἔργα οὐδ' ἀγ.; Ap. Rh. 3, 1915 hat Brunk richtig aus den mss. ἀγαλλομένη hergestellt.
-
5 αγαιομαι
ἀ. τι Hom. и τινι Hes. — негодовать на что-л.;
ἀ. τινι Her. — возмущаться кем-л. -
6 ἀγαίομαι
ἀγαίομαι (= ἄγαμαι): ‘view with indignation,’ ἀγαιομένου κακὰ ἔργα, Od. 20.16†; cf. Od. 2.67.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀγαίομαι
-
7 ἀγαίομαι
ἀγαίομαι, verwundert, unwillig, empört sein über etw., staunen; zürnen, übelwollen; beneiden -
8 ἐπ-αγαίομαι
ἐπ-αγαίομαι (s. ἀγαίομαι), worüber zürnen, neidische Schadenfreude empfinden, τινί, Ap. Rh. 3, 470; sich freuen, κάρτεϊ 3, 1162. S. ἐπάγαμαι.
-
9 αγαίου
ἀ̱γαίου, ἀγαίομαιto be indignant at: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀγαίομαιto be indignant at: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἀγαίομαιto be indignant at: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀγαῖοςenviable: masc /neut gen sg -
10 ἀγαίου
ἀ̱γαίου, ἀγαίομαιto be indignant at: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀγαίομαιto be indignant at: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἀγαίομαιto be indignant at: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀγαῖοςenviable: masc /neut gen sg -
11 ἄγαμαι
ἄγαμαι (Α-ΓΑ, γαίω, vgl. ἄγαν), ἄγασαι Xen. Cyr. 3, 1, 15; ep. auch (von ἀγάομαι) ἀγάασϑαι, ἀγάασϑε, ἠγάασϑε, ἀγώμενος Hes. Th. 619; s. auch ἀγαίομαι; fut. ἀγάσομαι, ep. ἀγάσσομαι; aor. ἠγάσϑην, ep. ἠγασάμην, ἀγάσσασϑαι, doch auch Dem. 18, 204, ἀγάσαιτο. – 1) bewundern, οὔτε λίην ἄγα-μαι Od. 23, 175, οὔτε τι ϑαυμάζειν περιώσιον οὔτ' ἀγάασϑαι 16, 263, abs. ὑπερφιάλως ἀγάσαντο, staunten, 18, 71; oft μῦϑον ἀγασσάμενοι, worin zugleich gut heißen liegt; ὡς σέ, γύναι, ἄγ. τε τέϑηπά τε Od. 6, 168; – δύνασιν ἀγασϑείς Pind. P. 4, 238; cf Her. 4, 46. 8, 144; Plat. Prot. 361 e; Xen. Cyr. 7, 3, 6; Isocr. Pan. 84; bes. oft Plut. u. Ep. neben u. für ϑαυμάζειν; – τινός, Eur. Rhes. 245; Arist. Ach. 489; Xen. Oec. 4, 21 Mem. 2, 6, 34; Plat. Gorg. 526 a; Dem. 18, 264. 66, 26, s. nachher; – τινί, Her. πυρίῃ ἀγάμενοι 4, 75, Freude habend an; Xen. Cyr. 6, 4, 9; 2, 4, 9 τούτοις, οἷς ἀγασϑείη, kann Attraction sein; τῷ ἔργῳ Plat. Conv. 179 c, wo jedoch einige mss. ἕργον haben; ἐπί τινι Ath. XIII, 594 c. – Häufiger in Prosa, u. com., vgl. B. A. 335, mit dem gen. der Person, schätzen u. lieben, wo die Sache a) im acc. steht: Γοργίου ταῦτα ἀγ. Plat. Men. 95 c; αὐτοῦ τὴν φύσιν theaet. 142 c; σ οῦ πολλά Xen. Conv. 8, 12; doch auch umgekehrt: τούτους τῆς ἀνδρείας Plat. Rep. IV, 426 d; τινὰ τῆς πραότητος Xen. Cyr. 2, 3, 21; τῆς σοφίας αὐτοῖν Plat. Euthyd. 276 d; – b) ein Satz folgt: ἀγ. σοῦ ὅτι Plat. Hipp. mai. 221 e; Xen. Ag. 8, 4; ἀγ. σοῠ, διότι οὐ προείλου Mem. 4, 2, 9; τοῦ πατρός, ὅσα πέπραχε Cyr. 3, 1, 15; – c) c. partic., Ἐρασίνου οὐ προδιδόντος τοὺς πολιήτας Her. 6, 76; αὐτοῠ εἰπόντος ἀγασϑείς Plat. Rep. I, 823 d. – 2) im schlimmen Sinn: aufgebracht sein gegen Jemand, zürnen (vgl. ἀγαίομαι, VLL. ὀργίζεσϑαι), Hom. ἀγασσάμενοι περὶ νίκης Il. 23, 633, u. τινί, Ποσειδάων' ἀγάσασϑαι ἡμῖν Od. 8, 565, ϑεαῖςἀγάασϑε παρ' ἀν-δράσιν εὐνάζεσϑαι, darüber, daß sie, 5, 113; vgl. Il. 17, 71; mit acc. Od. 2, 67 ἀγασσάμενοι κακὰ ἕργα, 23, 64 ὕβριν ἀγασσάμενος ϑυμαλγέα καὶ κακὰ ἔργα. Hierher zieht man auch Odyss. 16, 249 ὅτε δή μιν πάντες ἀγασσάμεϑ' ἐξερέοντες, s. Scholl.
-
12 αγαιόμενον
ἀγαίομαιto be indignant at: pres part mp masc acc sg (epic ionic)ἀγαίομαιto be indignant at: pres part mp neut nom /voc /acc sg (epic ionic) -
13 ἀγαιόμενον
ἀγαίομαιto be indignant at: pres part mp masc acc sg (epic ionic)ἀγαίομαιto be indignant at: pres part mp neut nom /voc /acc sg (epic ionic) -
14 αγαίετο
ἀ̱γαίετο, ἀγαίομαιto be indignant at: imperf ind mp 3rd sg (epic doric ionic aeolic)ἀγαίομαιto be indignant at: imperf ind mp 3rd sg (epic doric ionic aeolic) -
15 ἀγαίετο
ἀ̱γαίετο, ἀγαίομαιto be indignant at: imperf ind mp 3rd sg (epic doric ionic aeolic)ἀγαίομαιto be indignant at: imperf ind mp 3rd sg (epic doric ionic aeolic) -
16 επαγαίετο
ἐπᾱγαίετο, ἐπί-ἀγαίομαιto be indignant at: imperf ind mp 3rd sg (epic doric ionic aeolic)ἐπί-ἀγαίομαιto be indignant at: imperf ind mp 3rd sg (epic doric ionic aeolic) -
17 ἐπαγαίετο
ἐπᾱγαίετο, ἐπί-ἀγαίομαιto be indignant at: imperf ind mp 3rd sg (epic doric ionic aeolic)ἐπί-ἀγαίομαιto be indignant at: imperf ind mp 3rd sg (epic doric ionic aeolic) -
18 ἀγαύομαι
-
19 αγαιομένη
-
20 ἀγαιομένη
- 1
- 2
См. также в других словарях:
αγαίομαι — ἀγαίομαι (Α) (ποιητ. και επικ. τύπος αντί ἄγαμαι*) 1. οργίζομαι με κάποιον ή κάτι, αγανακτώ 2. ζηλεύω, φθονώ 3. θαυμάζω … Dictionary of Greek
ἀγαίομαι — to be indignant at pres ind mp 1st sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγαιόμενον — ἀγαίομαι to be indignant at pres part mp masc acc sg (epic ionic) ἀγαίομαι to be indignant at pres part mp neut nom/voc/acc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγαιομένη — ἀγαίομαι to be indignant at pres part mp fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγαιομένου — ἀγαίομαι to be indignant at pres part mp masc/neut gen sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγαιομένους — ἀγαίομαι to be indignant at pres part mp masc acc pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγαιόμενοι — ἀγαίομαι to be indignant at pres part mp masc nom/voc pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγαιόμενος — ἀγαίομαι to be indignant at pres part mp masc nom sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγαίεσθαι — ἀγαίομαι to be indignant at pres inf mp (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγαίεται — ἀγαίομαι to be indignant at pres ind mp 3rd sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠγαιόμην — ἀγαίομαι to be indignant at imperf ind mp 1st sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)