Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

ḥoshebh

  • 1 פרצוף

    פַּרְצוֹףm. (an adapt. of πρόσωπον, as if it were פרץ אף) face, visage, front. Yeb.XVI, 3 פ׳ פנים the full face, v. חוֹטָם. Ib. 120a פ׳ פנים ולא פדחת if the face is left, but without the forehead. Erub.18a, v. דִּיפְּרוֹסוֹף. Ber.61a (ref. to הצלע, Gen. 2:22) חד אמר פ׳ one says, it means one of the two faces of Adam (v. דִּיפְּרוֹסוֹף). Snh.103b בתחלה … פ׳ אחדוכ׳ first he made it (the idol) with one face, and afterwards with four. Yoma 72b רוקם פ׳ אחדוכ׳ by roḳem (Ex. 28:39) needlework is meant and therefore one front (design on one side), by ḥoshebh (ib. 1 5) embroidery is meant and therefore two fronts (designs on both sides); a. fr.Pl. פַּרְצוּפִים, פַּרְצוּפִין, פַּרְצוּפוֹת. Ib. שני פ׳; Tosef.Shek. III, 14 שתי פ׳ (fem.). Ab. Zar.42b כל הפ׳ מותריןוכ׳ you are permitted to sculpture all faces except the human face. Ib. 12a פ׳ המקלחין מיםוכ׳ sculptures of human faces which throw forth water in the large cities (fountains). Y. ib. III, 42c bot. היו חותמין בפַרְסוֹפוֹת used seals on which human faces were engraven. Ib. כל פרס׳ היו בירושלםוכ׳ all kinds of statuary existed in Jerusalem except human faces. Y.Snh.IV, 22b bot. שינה פַּרְצוֹפוֹתֵיהֶן the Lord made the faces of men to differ from one another; a. fr.

    Jewish literature > פרצוף

  • 2 פַּרְצוֹף

    פַּרְצוֹףm. (an adapt. of πρόσωπον, as if it were פרץ אף) face, visage, front. Yeb.XVI, 3 פ׳ פנים the full face, v. חוֹטָם. Ib. 120a פ׳ פנים ולא פדחת if the face is left, but without the forehead. Erub.18a, v. דִּיפְּרוֹסוֹף. Ber.61a (ref. to הצלע, Gen. 2:22) חד אמר פ׳ one says, it means one of the two faces of Adam (v. דִּיפְּרוֹסוֹף). Snh.103b בתחלה … פ׳ אחדוכ׳ first he made it (the idol) with one face, and afterwards with four. Yoma 72b רוקם פ׳ אחדוכ׳ by roḳem (Ex. 28:39) needlework is meant and therefore one front (design on one side), by ḥoshebh (ib. 1 5) embroidery is meant and therefore two fronts (designs on both sides); a. fr.Pl. פַּרְצוּפִים, פַּרְצוּפִין, פַּרְצוּפוֹת. Ib. שני פ׳; Tosef.Shek. III, 14 שתי פ׳ (fem.). Ab. Zar.42b כל הפ׳ מותריןוכ׳ you are permitted to sculpture all faces except the human face. Ib. 12a פ׳ המקלחין מיםוכ׳ sculptures of human faces which throw forth water in the large cities (fountains). Y. ib. III, 42c bot. היו חותמין בפַרְסוֹפוֹת used seals on which human faces were engraven. Ib. כל פרס׳ היו בירושלםוכ׳ all kinds of statuary existed in Jerusalem except human faces. Y.Snh.IV, 22b bot. שינה פַּרְצוֹפוֹתֵיהֶן the Lord made the faces of men to differ from one another; a. fr.

    Jewish literature > פַּרְצוֹף

  • 3 פרצופא

    פַּרְצוּפָאch. sam(פרצוף ḥoshebh). Targ. Ps. 34:17. Ib. 17:15; a. e.B. Mets.86a הדר פַּרְצוּפֵיהוכ׳ his face was turned backward (by demons); a. e.Pl. פַּרְציּפִין, פַּרְצוּפֵי. Targ. Ps. 73:7 (ed. Wil. sing.) Targ. Prov. 27:19.

    Jewish literature > פרצופא

  • 4 פַּרְצוּפָא

    פַּרְצוּפָאch. sam(פרצוף ḥoshebh). Targ. Ps. 34:17. Ib. 17:15; a. e.B. Mets.86a הדר פַּרְצוּפֵיהוכ׳ his face was turned backward (by demons); a. e.Pl. פַּרְציּפִין, פַּרְצוּפֵי. Targ. Ps. 73:7 (ed. Wil. sing.) Targ. Prov. 27:19.

    Jewish literature > פַּרְצוּפָא

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»