Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ḥippazon

  • 1 חפזון

    חִפָּזוֹןm. (b. h.; preced.) haste, being hurried. Ber.9a (ref. to Ex. 12:11) עד שעת ח׳ (which means, you may eat of the Passover lamb) up to the time of leaving in haste. Ib. על שעת ח׳וכ׳ (they differ) as to the time of ḥippazon; R. El. saying ח׳ דמצרים hipp. refers to the hastening of the Egyptians (ib. 30, sq., at night), while R. Ak. refers it to ח׳ דישראל the haste of the Israelites (in the morning, Num. 33:3); Mekh. Bo, s. 7 זה חֶפְזוֹן מצרים this (Ex. 12:11) refers to Ib. ח׳ שכינה the haste (anxiety) of the Deity. Sifré Deut. 130 (ref. to Deut. 16:3) יכול ח׳ לישראל ולמצרים you might think, there was anxiety (fear) on the part of Israel and of Egypt. Pes.IX, 5. Ib. 96a אותו נאכל בח׳וכ׳ this was eaten in haste, but no other Ex. R. s. 19; a. e.

    Jewish literature > חפזון

  • 2 חִפָּזוֹן

    חִפָּזוֹןm. (b. h.; preced.) haste, being hurried. Ber.9a (ref. to Ex. 12:11) עד שעת ח׳ (which means, you may eat of the Passover lamb) up to the time of leaving in haste. Ib. על שעת ח׳וכ׳ (they differ) as to the time of ḥippazon; R. El. saying ח׳ דמצרים hipp. refers to the hastening of the Egyptians (ib. 30, sq., at night), while R. Ak. refers it to ח׳ דישראל the haste of the Israelites (in the morning, Num. 33:3); Mekh. Bo, s. 7 זה חֶפְזוֹן מצרים this (Ex. 12:11) refers to Ib. ח׳ שכינה the haste (anxiety) of the Deity. Sifré Deut. 130 (ref. to Deut. 16:3) יכול ח׳ לישראל ולמצרים you might think, there was anxiety (fear) on the part of Israel and of Egypt. Pes.IX, 5. Ib. 96a אותו נאכל בח׳וכ׳ this was eaten in haste, but no other Ex. R. s. 19; a. e.

    Jewish literature > חִפָּזוֹן

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»