Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

ḥama

  • 1 אל דנטה

    El Hama'ayan

    Hebrew-English dictionary > אל דנטה

  • 2 אל המעיין

    El Hama'ayan

    Hebrew-English dictionary > אל המעיין

  • 3 יסוד-המעלה

    head, pioneer; Yesod Hama'alah {the village}

    Hebrew-English dictionary > יסוד-המעלה

  • 4 אלפ״א

    אלפ״א 1) ch. Alfa = Alef. Cant. R. beg. the poet כד עביד א׳ בית״א when writing alphabetical acrostics. Lam. R. introd. (R. Ḥama b. Ḥ.) מן תלתא תלתא פסוקי בא׳ בית״א belonging to the alphab. acrostics (in Lamentations) of three verses for each letter.; a. fr. 2) (ἄλφα) Alpha, the first letter of the Greek Alphabet. Shek. III, 2. Men.VIII, 1 א׳ לסולת best quality of flour. Ib. 6.

    Jewish literature > אלפ״א

  • 5 חמא II

    חָמָאII pr. n. m. Ḥama, name of several Amoraim. Y.Nidd.III, 50c bot. R. Ḥ., father of R. Hoshaya.Y.Peah VIII, 21b top; Y.Shek.V, 49a bot.; a. e. (v. Fr. Mbo, p. 85b>).Ib. 49b; Y.Sabb.VI, 8a; B. Mets.86b, a. fr. R. Ḥ. bar Ḥănina.B. Kam.99b; Y.Kidd.III, 64d, a. fr. R. Ḥ. bar Gurya.Y.Erub.VII, 23c; Bab. ib. 65b bot. Ms. M. (ed. חנינא, v. Rabb. D. S. a. l. note) R. Ḥ. bar Joseph.Y.Kil.VIII, 31c top, a. fr. R. Ḥ. bar Ukba.

    Jewish literature > חמא II

  • 6 חָמָא

    חָמָאII pr. n. m. Ḥama, name of several Amoraim. Y.Nidd.III, 50c bot. R. Ḥ., father of R. Hoshaya.Y.Peah VIII, 21b top; Y.Shek.V, 49a bot.; a. e. (v. Fr. Mbo, p. 85b>).Ib. 49b; Y.Sabb.VI, 8a; B. Mets.86b, a. fr. R. Ḥ. bar Ḥănina.B. Kam.99b; Y.Kidd.III, 64d, a. fr. R. Ḥ. bar Gurya.Y.Erub.VII, 23c; Bab. ib. 65b bot. Ms. M. (ed. חנינא, v. Rabb. D. S. a. l. note) R. Ḥ. bar Joseph.Y.Kil.VIII, 31c top, a. fr. R. Ḥ. bar Ukba.

    Jewish literature > חָמָא

  • 7 חמי

    חֲמִי, חֲמָא, חֲמָה(Arab. ḥama tueri) (to surround, guard, v. חוֹמָה, to observe, see (in Y. dialect). Targ. Y. Gen. 1:4 (O. חזא); a. v. fr.Targ. Prov. 23:33 Ms. (ed. ויחַוְור׳).Y.Peah III, 17d bot. אתא חמי (= תא חזי, h. בא וראה) come and see. Gen. R. s. 14 דאת חָמֵי לאפוייוכ׳ (not דאתח׳) that thou shalt see his face in the hereafter; Midr. Till. to Ps. 2; Yalk. ib. 621 חמוי (corr. acc.). Ib. חַמְתֵיה (fr. חמה) he saw him. Pesik. Eth Korb. p. 57b> (v. Bub. note 1 5) חַמְתִי אכיל חַמְתִי שתי did he (Moses) see me (the Lord) eat ?; Yalk. Num. 776 חַמְתֵיהוכ׳ did he see Him ?; a. fr.Part. pass. חֲמֵי (v. חֲזִי fit, worthy. Targ. Ps. 15:1. Ib. 58:2 (ed. חֲמִי); a. fr.Fem. חַמְיָא. Targ. Y. Ex. 22:16. Af. אַחֲמֵי 1) (followed by מ־, cmp. סור) to turn (the eye) from. Targ. Prov. 28:27 (Ar. מהמי, h. text מעלים, v. Syr. המא P. Sm. 1017). 2) to cause to see, to show. Targ. Y. Gen. 41:28; a. e.Lam. R. to I, 1 ואַחְמִין ליהוכ׳ and showed him a measure fall of denars. Ib. רבתי (חד כות׳ 1) דכל עמא מַחְמִין ליוכ׳ that all people point at me with their fingers. Pa. חַמֵּי same. Y.Kil.IX, 32b bot.; Y.Keth.XII, 35a bot. חַמֵּי (לה) לי let me see it (the tooth). Ithpe. אִתְחַמֵּי, Ithpe. אִתְחֲמֵי to be seen, to appear. Targ. Y. Gen. 8:5; a. fr.Targ. Ps. 42:3 אִתַּחֲמֵי Ms. (Ittaf.) I shall appear before (h. text אֵרָאֶה, Var. a. ed. אֶחְמֵי).M. Kat. 25b אִתְחֲמִיאוּוכ׳ stars were seen in day time. Y.Peah VIII, end, 21b דחמי ולא מִתְחֲמֵי He who sees but cannot be seen. Lam. R. introd. (R. Joḥ. 1) מִתְחַמְאִין, v. מַשְׁתָּיֵי; a. e.

    Jewish literature > חמי

  • 8 חמא

    חֲמִי, חֲמָא, חֲמָה(Arab. ḥama tueri) (to surround, guard, v. חוֹמָה, to observe, see (in Y. dialect). Targ. Y. Gen. 1:4 (O. חזא); a. v. fr.Targ. Prov. 23:33 Ms. (ed. ויחַוְור׳).Y.Peah III, 17d bot. אתא חמי (= תא חזי, h. בא וראה) come and see. Gen. R. s. 14 דאת חָמֵי לאפוייוכ׳ (not דאתח׳) that thou shalt see his face in the hereafter; Midr. Till. to Ps. 2; Yalk. ib. 621 חמוי (corr. acc.). Ib. חַמְתֵיה (fr. חמה) he saw him. Pesik. Eth Korb. p. 57b> (v. Bub. note 1 5) חַמְתִי אכיל חַמְתִי שתי did he (Moses) see me (the Lord) eat ?; Yalk. Num. 776 חַמְתֵיהוכ׳ did he see Him ?; a. fr.Part. pass. חֲמֵי (v. חֲזִי fit, worthy. Targ. Ps. 15:1. Ib. 58:2 (ed. חֲמִי); a. fr.Fem. חַמְיָא. Targ. Y. Ex. 22:16. Af. אַחֲמֵי 1) (followed by מ־, cmp. סור) to turn (the eye) from. Targ. Prov. 28:27 (Ar. מהמי, h. text מעלים, v. Syr. המא P. Sm. 1017). 2) to cause to see, to show. Targ. Y. Gen. 41:28; a. e.Lam. R. to I, 1 ואַחְמִין ליהוכ׳ and showed him a measure fall of denars. Ib. רבתי (חד כות׳ 1) דכל עמא מַחְמִין ליוכ׳ that all people point at me with their fingers. Pa. חַמֵּי same. Y.Kil.IX, 32b bot.; Y.Keth.XII, 35a bot. חַמֵּי (לה) לי let me see it (the tooth). Ithpe. אִתְחַמֵּי, Ithpe. אִתְחֲמֵי to be seen, to appear. Targ. Y. Gen. 8:5; a. fr.Targ. Ps. 42:3 אִתַּחֲמֵי Ms. (Ittaf.) I shall appear before (h. text אֵרָאֶה, Var. a. ed. אֶחְמֵי).M. Kat. 25b אִתְחֲמִיאוּוכ׳ stars were seen in day time. Y.Peah VIII, end, 21b דחמי ולא מִתְחֲמֵי He who sees but cannot be seen. Lam. R. introd. (R. Joḥ. 1) מִתְחַמְאִין, v. מַשְׁתָּיֵי; a. e.

    Jewish literature > חמא

  • 9 חֲמִי

    חֲמִי, חֲמָא, חֲמָה(Arab. ḥama tueri) (to surround, guard, v. חוֹמָה, to observe, see (in Y. dialect). Targ. Y. Gen. 1:4 (O. חזא); a. v. fr.Targ. Prov. 23:33 Ms. (ed. ויחַוְור׳).Y.Peah III, 17d bot. אתא חמי (= תא חזי, h. בא וראה) come and see. Gen. R. s. 14 דאת חָמֵי לאפוייוכ׳ (not דאתח׳) that thou shalt see his face in the hereafter; Midr. Till. to Ps. 2; Yalk. ib. 621 חמוי (corr. acc.). Ib. חַמְתֵיה (fr. חמה) he saw him. Pesik. Eth Korb. p. 57b> (v. Bub. note 1 5) חַמְתִי אכיל חַמְתִי שתי did he (Moses) see me (the Lord) eat ?; Yalk. Num. 776 חַמְתֵיהוכ׳ did he see Him ?; a. fr.Part. pass. חֲמֵי (v. חֲזִי fit, worthy. Targ. Ps. 15:1. Ib. 58:2 (ed. חֲמִי); a. fr.Fem. חַמְיָא. Targ. Y. Ex. 22:16. Af. אַחֲמֵי 1) (followed by מ־, cmp. סור) to turn (the eye) from. Targ. Prov. 28:27 (Ar. מהמי, h. text מעלים, v. Syr. המא P. Sm. 1017). 2) to cause to see, to show. Targ. Y. Gen. 41:28; a. e.Lam. R. to I, 1 ואַחְמִין ליהוכ׳ and showed him a measure fall of denars. Ib. רבתי (חד כות׳ 1) דכל עמא מַחְמִין ליוכ׳ that all people point at me with their fingers. Pa. חַמֵּי same. Y.Kil.IX, 32b bot.; Y.Keth.XII, 35a bot. חַמֵּי (לה) לי let me see it (the tooth). Ithpe. אִתְחַמֵּי, Ithpe. אִתְחֲמֵי to be seen, to appear. Targ. Y. Gen. 8:5; a. fr.Targ. Ps. 42:3 אִתַּחֲמֵי Ms. (Ittaf.) I shall appear before (h. text אֵרָאֶה, Var. a. ed. אֶחְמֵי).M. Kat. 25b אִתְחֲמִיאוּוכ׳ stars were seen in day time. Y.Peah VIII, end, 21b דחמי ולא מִתְחֲמֵי He who sees but cannot be seen. Lam. R. introd. (R. Joḥ. 1) מִתְחַמְאִין, v. מַשְׁתָּיֵי; a. e.

    Jewish literature > חֲמִי

  • 10 חֲמָא

    חֲמִי, חֲמָא, חֲמָה(Arab. ḥama tueri) (to surround, guard, v. חוֹמָה, to observe, see (in Y. dialect). Targ. Y. Gen. 1:4 (O. חזא); a. v. fr.Targ. Prov. 23:33 Ms. (ed. ויחַוְור׳).Y.Peah III, 17d bot. אתא חמי (= תא חזי, h. בא וראה) come and see. Gen. R. s. 14 דאת חָמֵי לאפוייוכ׳ (not דאתח׳) that thou shalt see his face in the hereafter; Midr. Till. to Ps. 2; Yalk. ib. 621 חמוי (corr. acc.). Ib. חַמְתֵיה (fr. חמה) he saw him. Pesik. Eth Korb. p. 57b> (v. Bub. note 1 5) חַמְתִי אכיל חַמְתִי שתי did he (Moses) see me (the Lord) eat ?; Yalk. Num. 776 חַמְתֵיהוכ׳ did he see Him ?; a. fr.Part. pass. חֲמֵי (v. חֲזִי fit, worthy. Targ. Ps. 15:1. Ib. 58:2 (ed. חֲמִי); a. fr.Fem. חַמְיָא. Targ. Y. Ex. 22:16. Af. אַחֲמֵי 1) (followed by מ־, cmp. סור) to turn (the eye) from. Targ. Prov. 28:27 (Ar. מהמי, h. text מעלים, v. Syr. המא P. Sm. 1017). 2) to cause to see, to show. Targ. Y. Gen. 41:28; a. e.Lam. R. to I, 1 ואַחְמִין ליהוכ׳ and showed him a measure fall of denars. Ib. רבתי (חד כות׳ 1) דכל עמא מַחְמִין ליוכ׳ that all people point at me with their fingers. Pa. חַמֵּי same. Y.Kil.IX, 32b bot.; Y.Keth.XII, 35a bot. חַמֵּי (לה) לי let me see it (the tooth). Ithpe. אִתְחַמֵּי, Ithpe. אִתְחֲמֵי to be seen, to appear. Targ. Y. Gen. 8:5; a. fr.Targ. Ps. 42:3 אִתַּחֲמֵי Ms. (Ittaf.) I shall appear before (h. text אֵרָאֶה, Var. a. ed. אֶחְמֵי).M. Kat. 25b אִתְחֲמִיאוּוכ׳ stars were seen in day time. Y.Peah VIII, end, 21b דחמי ולא מִתְחֲמֵי He who sees but cannot be seen. Lam. R. introd. (R. Joḥ. 1) מִתְחַמְאִין, v. מַשְׁתָּיֵי; a. e.

    Jewish literature > חֲמָא

  • 11 חֲמָה

    חֲמִי, חֲמָא, חֲמָה(Arab. ḥama tueri) (to surround, guard, v. חוֹמָה, to observe, see (in Y. dialect). Targ. Y. Gen. 1:4 (O. חזא); a. v. fr.Targ. Prov. 23:33 Ms. (ed. ויחַוְור׳).Y.Peah III, 17d bot. אתא חמי (= תא חזי, h. בא וראה) come and see. Gen. R. s. 14 דאת חָמֵי לאפוייוכ׳ (not דאתח׳) that thou shalt see his face in the hereafter; Midr. Till. to Ps. 2; Yalk. ib. 621 חמוי (corr. acc.). Ib. חַמְתֵיה (fr. חמה) he saw him. Pesik. Eth Korb. p. 57b> (v. Bub. note 1 5) חַמְתִי אכיל חַמְתִי שתי did he (Moses) see me (the Lord) eat ?; Yalk. Num. 776 חַמְתֵיהוכ׳ did he see Him ?; a. fr.Part. pass. חֲמֵי (v. חֲזִי fit, worthy. Targ. Ps. 15:1. Ib. 58:2 (ed. חֲמִי); a. fr.Fem. חַמְיָא. Targ. Y. Ex. 22:16. Af. אַחֲמֵי 1) (followed by מ־, cmp. סור) to turn (the eye) from. Targ. Prov. 28:27 (Ar. מהמי, h. text מעלים, v. Syr. המא P. Sm. 1017). 2) to cause to see, to show. Targ. Y. Gen. 41:28; a. e.Lam. R. to I, 1 ואַחְמִין ליהוכ׳ and showed him a measure fall of denars. Ib. רבתי (חד כות׳ 1) דכל עמא מַחְמִין ליוכ׳ that all people point at me with their fingers. Pa. חַמֵּי same. Y.Kil.IX, 32b bot.; Y.Keth.XII, 35a bot. חַמֵּי (לה) לי let me see it (the tooth). Ithpe. אִתְחַמֵּי, Ithpe. אִתְחֲמֵי to be seen, to appear. Targ. Y. Gen. 8:5; a. fr.Targ. Ps. 42:3 אִתַּחֲמֵי Ms. (Ittaf.) I shall appear before (h. text אֵרָאֶה, Var. a. ed. אֶחְמֵי).M. Kat. 25b אִתְחֲמִיאוּוכ׳ stars were seen in day time. Y.Peah VIII, end, 21b דחמי ולא מִתְחֲמֵי He who sees but cannot be seen. Lam. R. introd. (R. Joḥ. 1) מִתְחַמְאִין, v. מַשְׁתָּיֵי; a. e.

    Jewish literature > חֲמָה

  • 12 שלציון

    שַׁלְצִיּוֹן(abbrev. of שלום ציון) 1) pr. n. f. Shaltsiyon, Salome Alexandra, v. שְׁלַמְצָה. 2) (supposed to be) pr. n. pl. Shaltsiyon. Yeb.109b, v. שְׁלַף.( 3) surname of Ḥama bar Ada, an habitual pilgrim to Palestine (cmp. Ps. 122:6). Bets.25b Ar. (ed. שליח ציון a messenger to Zion)).

    Jewish literature > שלציון

  • 13 שַׁלְצִיּוֹן

    שַׁלְצִיּוֹן(abbrev. of שלום ציון) 1) pr. n. f. Shaltsiyon, Salome Alexandra, v. שְׁלַמְצָה. 2) (supposed to be) pr. n. pl. Shaltsiyon. Yeb.109b, v. שְׁלַף.( 3) surname of Ḥama bar Ada, an habitual pilgrim to Palestine (cmp. Ps. 122:6). Bets.25b Ar. (ed. שליח ציון a messenger to Zion)).

    Jewish literature > שַׁלְצִיּוֹן

См. также в других словарях:

  • Háma — is a fictional character in J. R. R. Tolkien s legendarium. He is the doorward of King Théoden of Rohan and captain of the King s guard. He appears in the second volume, The Two Towers .LiteratureOn March 2, 3019 T.A., Háma greeted Gandalf,… …   Wikipedia

  • Hama — GmbH Co. KG Тип …   Википедия

  • Hama — حماه Bandera …   Wikipedia Español

  • ḤAMA — (of Nehardea; fourth century), Babylonian amora and head of the pumbedita academy from 356–377 C.E., in succession to Naḥman b. Isaac . Ḥama was a native of nehardea (BB 7b and Rashi ibid.) and the term amora of Nehardea is stated to apply… …   Encyclopedia of Judaism

  • HAMA — ネAM Ville de Syrie centrale, à 54 kilomètres au nord de Homs et à 152 kilomètres au sud d’Alep, sur l’Oronte. Le site est occupé dès l’époque néolithique, mais ネam est restée jusqu’au XXe siècle une petite ville. Comme toutes les autres cités de… …   Encyclopédie Universelle

  • Háma — es un personaje ficticio que pertenece al legendarium creado por el escritor británico J. R. R. Tolkien y que aparece en la novela El Señor de los Anillos. Es un rohir, ujier de armas del rey Théoden. Historia Recibió en la puerta de Meduseld a… …   Wikipedia Español

  • hama — hàma ž <G mn hámā> DEFINICIJA reg. majka, baka ETIMOLOGIJA vidi hanuma …   Hrvatski jezični portal

  • Hama — Hama, 1) türkisches Liwa im Ejalet Scham (Damaskus) in Syrien, umfaßt den nördlichen Theil des Ejalets; Gebirge im W.: Dschebel Ala, Dsch. Erbaun u. Zweige des Dsch. Nasairijeh; im O.: Dsch. Schobeit u.a.; weite unfruchtbare Ebenen; Wasser findet …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Häma — (gr.), Blut …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Hamâ — (Hamath), Hauptstadt eines Sandschaks im asiatisch türk. Wilajet Syrien, am Nahr el Asi (Orontes), von vielen Gärten umgeben, eng auf bergigem Baugrunde, hat 13 Moscheen, viele riesige Schöpfräder und angeblich 45,000 Einw. (darunter 2–3000… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Häma — Häma, griech., Blut; über die verschiedenen Zusammensetzungen als: H.temesis, H.nämie, H.turesis, Hämoptysis, Hydramie etc. vergl. Blut, Blutbrechen, Blutarmuth, Blutharnen, Blutstein, Bluthusten, Blutkrankheiten, Blutroth, Blutschwamm,… …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»