Перевод: с грузинского на русский

с русского на грузинский

ვეცხლი

  • 1 ვეცხლი

    ნახე ვერცხლი. ვეცხლის წყალი ნახევარმეტალლი, მძიმე და ნოტიო, ртуть.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > ვეცხლი

  • 2 ესე

    I. ნაცვალსახელი ჩვენებითი (მატ. 3, 17), сей, ხოლო იხმარების სამთავე პირთა შინა, ვითარ ესე, ეგე, იგი, ანუ ისი, რომელნიცა ხშირად შეერთდებიან პიროვანთა არსებითთა ნაცვალსახელთა, რომელ არიან მე, შენ, იგი და მათ მაგიერადცა დაიდებიან ორთავე რიცხუთა შინა, ე.ი. პირველ პირად ესე, მეორედ ეგე, მაგალითად, უბადრუკი მე ესე კაცი ვინმე მიხსნას ხორცთა ამათგან სიკუდილისათა (რომაელ. 7, 24), რომელთა ესე (ჩუენ) ნათელ ვიღეთქრისტე იესოს მიერ და შემდგომი (მუნვე, 6, 3), რომელი ეგე (შენ) ასწავებ მოყუასსა და შემდგომი (მუნვე 2, 21), ვითა ეგე (თქვენ) გისწავიესთ ქრისტე იესო უფალი და შემდგომი (კოლას. 2, 6), უფალნი ეგე (თქუენ) სამართალსა და სწორსა მისცემდით მონათა მათ (მუნვე, 4, 1). ხოლო მესამე პირი, ვინათგან საზოგადო არს ჩვენებითთაცა და არსებითთა, ვითარ მე, შენ, იგი ანუ ესე, ეგე, იგი ამად მრავალნი მაგალითნი შესაძლო არიან პოვნად: ვეცხლი იგი, კაცნი იგი და სხ. თუმცა ზემორე მოღებულნი მაგალითნი აჩვენებენ, ვითარმედ ხსენებულნი ნაცვალსახელნი იხმარებიან არსებითთა თანა სახელთა თჳნიერ ბრუნვისა და რიცხჳსა, არამედ ზოგჯერმე ეთანხმებიან მათ ორკერძოვე. მაგალითად: ისმინე ჩემი, უფალო, უღირსისა ამის მონისა შენისა, ანუ უხმართა ამათ მონათა შენთა და სხ. ამათ ნაცვალსახელთაებრ იგულხმებიან რთულნიცა და სხმითგარდასლჳთნი მათნი, ვითარ ამისთანა, მაგისთანა, იმისთანა. ამისთანა ჰნიშნავს მსგავსსა მისსა, რაჲცა ეკუთნვის პირველსა პირსა; მაგისთანა - მსგავსსა მისსა, რაჲცა ეკუთნვის მეორესა პირსა; იმისთანა - მსგავსსა მისსა, რაჲცა ეკუთნვის მესამესა პირსა. კუალად ამგუარი, მაგგუარი, იმგუარი; ამოდენი, მაგოდენი, იმოდენი; ამსიმძიმე, მაგსიმძიმე, იმსიმძიმე; ამსიმაღლე, მაგსიმაღლე, იმსიმაღლე; ესევითარი, ეგევითარი; ესრეთი, ეგრეთი; ესზომი, ეგზომი; ესფერი, ეგფერი და სხ. კუალად ზმნისზედანიცა მათნი, ვითარ ამგუარად, მაგგუარად, იმგუარად; ამოდნად, მაგოდნად, იმოდნად; ესრეთ, ეგრეთ; ესევითარად, ეგევითარად და სხ.
    Ср. ეს, ამა და ამისი, ამა და ამას
    იხმარების ნაცულად სახელისა კაცთა და ადგილთასა, რაჟამს სახელნი მათნი არ ვიცით, ანუ მოვიღებთ მაგალითად, такой-то.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > ესე

  • 3 ვერცხლი

    ძვირფასი მეტალლი, შემდგომად ოქროსა უმჯობესი სხუათა, ფერით თეთრი, ვინაცა ლექსი ესე თეთრი იხმარების ნაცულად ვეცხლისა, ოდესცა ჰნიშნავს საფასესა ფულსა (4, 5 და 65, 9; მატ. 10, 9), сребро, серебро.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > ვერცხლი

  • 4 თეთრი

    სპეტაკი, თოვლის ფერი (ზაქარ. 6, 3), белый.
    თეთრი ფული, ვეცხლის ფული ( ნახე ვეცხლი).

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > თეთრი

  • 5 მეტალლი

    ლითონი რაჲცა მიწის ქანთაგან აღმოითხრების და გარდაიდნობის, ვითარ ოქრო, ვეცხლი, რვალი, რკინა, კალა და მისთანანი, металл, руда, Μεταλλον. თ. ჯავარ (არაბ.-სპ.), ს. მეტაღ.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > მეტალლი

  • 6 მონეთი

    გუარი ფულისა, ვითარ ოქრო, ვეცხლი, შავი ანუ ქაღალდი, монета, μονέδα.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > მონეთი

  • 7

    ქარაგმიანნი ლექსნი ამას ასოსა ზედა: რ* - რამეთუ, რა* - რათა, რლ* - რომელ, რლიცა* - რომელიცა და სხ.
    რ მდაბიურად იხმარების ზოგჯერმე ნაცულად ს და შ. მაგალითად: სთუა - რთუა, ნასთი - ნართი, შტო - რტო, სძალი - რძალი, სძე - რძე, სჯული ან შჯული - რჯული. და ზოგჯერ დაემატების თავად ლექსთა, ანუ დაიდების სხუათა ასოთა წილ. ვითარ: კუ - რკუ, ხმალი - რხმალი, ხრმალი, ოდეს - როდეს, მიქმა - მირქმა, თქმა - რქმა, რკო - კრკო, რგუალი - მრგუალი, რწყილი - კრწყილი, კუ - რწკუ, დრკუ. დრკუდ მავალი, ე.ი. გულარძნილი; კუმკუმა - კურკუმა, ბუჟი - ბრუჟი, ბჭე - ბრჭე, ბჭუალი - ბრჭუალი, რცხილა - ქრცხილა, ღრმა - რღმა. ხოლო ზოგჯერმე იხმარების ნაცულად ლ. ვითარ: ლბილი - რბილი და სხ. ნახე ლ. კუალად რ შთაემატების მდაბიურად ორთა შორის ხმოვანთა ასოთა. მაგალითად: ხბორები, მეხბორე ნაცულად ხბოები, მეხბოვე, ანუ ლაშარისა, ხვარისანი ნაცულად ლაშაისა, ხვაიშანი. დიდი, მრავლ. დიდრონი და სხ.
    გარნა სხუათა ლექსთა შინა რ სრულიად დაიტევების. მაგალითად: გრძელი - გძელი, ზრდა - ზდა, ვერცხლი - ვეცხლი, ფერხი - ფეხი, ფრთხილი - ფთხილი. ეგრეთვე ზედდადებულთა შინა ზმნათასა, ვითარ გარდასლვა - გადასლვა, წარსლვა - წასლვა და სხ. (იხილე შესავალსა შინა ამის წიგნისასა). რ ასო ეს ზოგჯერმე დაიტევების. მაგალითად: ბრძანება - ბძანება, ბრჭე - ბჭე, ბრდოვილი - ბდოვილი, ბრჭვალი - ბჭვალი და სხ..

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями >

  • 8 სირმა

    ოქროს თმა ( ნახე ოქრომკედი), проволока, золотошвейная нитка, σύρμα.
    ურიოშო, ვითარ სირმა ოქრო, ვეცხლი და მისთანანი, чистое золото, серебро и т.п.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > სირმა

  • 9 ტალანტი

    ძველებური ოქროსა ანუ ვეცხლის წონა, რამეთუ მაშინ დათულის მაგიაერ ასწონდიან საფასეთა.რომაელთა შორის ერთს ტალანტს აქუნდა 60 მნა, ხოლო ებრაელთა შორის - 50 მნა. ერთი ტალანტი ოქრო ღირდა 16 ტალანტ ვეცხლად. ხოლო ერთი ტალანტი ვეცხლი აწინდელის ანგარიშით იქმნებოდა 30-დამ ვიდრე 35 თუმანი ვეცხლის ფული.
    საღმრთოსა შინა წერილსა ტალანტად იგულისხმების ნიჭი ანუ მადლი, ზეგარდამო უფასოდ მონიჭებული (მატ. 18, 24 და შემდგომი, კუალად 25, 25), талант, τάλαντον.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > ტალანტი

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»