Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

मोहराजपराजय

  • 1 राजपरिसा

    රාජපරිසා raajaparisaa rājaparisā f
    retinue of a king; a royal assembly.

    Pali-English dictionary > राजपरिसा

  • 2 मोहराजपराजय


    móha-rāja-parājaya
    m. N. of a drama

    Sanskrit-English dictionary > मोहराजपराजय

  • 3 सागरनागराजपरिपृच्छा


    sāgara-nāga-rāja-paripṛicchā
    f. N. of wk.

    Sanskrit-English dictionary > सागरनागराजपरिपृच्छा

  • 4 अवबोधक _avabōdhaka

    अवबोधक a.
    1 Indicating, showing; निजपराक्रमावबोध- कानि चरितानि Dk.175.
    -2 Enlightener; अगजगदोकसामखिल- शत्तयवबोधक ते Bhāg.1.87.14.
    -कः 1 The awakener, the sun.
    -2 A panegyrist, bard.
    -3 A teacher.
    -4 Thought, intention; मदवबोधकं प्रकटयता Dk.153; ˚त्वं instruction, guidance, explanation.

    Sanskrit-English dictionary > अवबोधक _avabōdhaka

  • 5 उपहृ _upahṛ

    उपहृ 1 P.
    1 To fetch, bring near, भक्त्युपहृत Bg. 9.26; फलमिश्रमर्घमुपहर Ś.1; तमस्योपहर Ś.7; so बलिम् अन्नम् &c.
    -2 To offer, present, give (with dat. or gen.); विमानप्रतिमां तत्र मनेय सुकृतां सभाम् । पाण्डवानामुपहृतां स दृष्ट्वा पर्यतप्यत ॥ Mb.1.1.135. तथापि राजपरिग्रहो$स्य प्रभुत्वमुपहरति M.1 invests with importance; मातृभ्यो बलिमुपहर Mk.1; नीवारभागधेयमस्माकमुपहरन्तु Ś.2; दर्भान् ऋत्विग्भ्य उपहरामि Ś. 3; Mv.6.22; K.4,65; R.14.19,16.86,19.12; उपहर पादम् M.3 give.
    -3 To serve out or distribute (food).
    -4 To offer as a victim, sacrifice; प्रागुपयाचितं स्त्रीरत्नमुपहर्तव्यम् Māl.5; मालतीमुपहरन् 9.
    -5 To put down, throw.
    -6 To collect, gather together.
    -7 To take away, destroy.
    -8 To employ, apply, use. -Caus. To cause to offer or bring; मां प्रियाण्युपहारय Bk.8.84.

    Sanskrit-English dictionary > उपहृ _upahṛ

  • 6 परिग्रहः _parigrahḥ

    परिग्रहः 1 Seizing, holding, taking, grasping; आसन- रज्जुपरिग्रहे R.9.46; शङ्कापरिग्रहः Mu.1 'taking or entertaining a doubt'.
    -2 Surrounding, enclosing, encircling, fencing round.
    -3 Putting on, wrapping round (as a dress); मौलिपरिग्रहः R.18.38.
    -4 Assuming, taking; मानपरिग्रहः Amaru.97; विवाहलक्ष्मी˚ U.4.
    -5 Receiving, taking, accepting, acceptauce; भौमो मुनेः स्थानपरिग्रहो$यम् R.13.36; अर्ध्यपरिग्रहान्ते 7;12.16; Ku. 6.53; विद्यापरिग्रहाय Māl.1; so आसनपरिग्रहं करोतु देवः U.3 'your majesty will be pleased to take a seat or sit down'.
    -6 Possessions, property, belongings; त्यक्तसर्वपरिग्रहः Bg. 4.21; R.15.55; V.4.26.
    -7 Taking in marriage, marri- age; नवे दारपरिग्रहे U.1.19; Māl.5.27; असंशयं क्षत्रपरिग्रह- क्षमा Ś.1.22; न हि गणयति क्षुद्रो जन्तुः परिग्रहफल्गुताम् Bh.1.9.
    -8 A wife, queen; प्रयतपरिग्रहद्वितीयः R.1.95,92;9.14; 11.33;16.8; Ś.5.28,31; परिग्रहबहुत्वे$पि Ś.3.19; प्राप श्रियं मुनिवरस्य परिग्रहो$सौ Rām. Ch.
    -9 Taking under one's protection, favouring; धन्याः स्मो वः परिग्रहात् U.7. 11; M.1.13; कुर्वन्ति पाण्डवपरिग्रहमेव पौराः Pañch.1.2.
    -1 Attendants, followers, train, retinue, suite; परिग्रहेण सर्वेण कोषेण च महीयसा Śiva.B.8.4.
    -11 A household, family, members of a family.
    -12 The seraglio or household of a king, harem.
    -13 Anything received, a present; राजपरिग्रहो$यम् Ś.1.
    -14 Assent, consent.
    -15 Taking possession of, acquiring.
    -16 A claim.
    -17 Entertaining, honouring, receiving (a guest &c.). Mb.1.195.1.
    -18 An entertainer.
    -19 Assistance.
    -2 A husband.
    -21 Respect, reverence.
    -22 Grace, favour.
    -23 Comprehension, understanding.
    -24 Under- taking, performing.
    -25 Subjugation; धर्षितो मत्परिग्रहः Mb.12.32.55.
    -26 Dominion.
    -27 Punishment.
    -28 Connection, relation.
    -29 Summing up, tota- lity.
    -3 A house, residence.
    -31 Removing, taking away.
    -32 A curse; निर्मुक्तनिष्ठुरपरिग्रहपाशबन्धः Rām. Ch. (cf. पत्नीपरिजनादानमूलशापाः परिग्रहाः Ak.).
    -33 (In Ved. gram.) The double mention of a word both before and after इति.
    -34 The form which precedes इति.
    -35 Root, origin.
    -36 The eclipse of the sun or moon.
    -37 An oath.
    -38 The rear of an army.
    -39 N. of Viṣṇu.
    -4 The body; आश्रयन्त्याः स्वभावेन मम पूर्वपरिग्रहम् Mb.12. 32.57. (com. स्वभावेन चित्तेन मम परिग्रहं शरीरं आश्रयन्त्याः).
    -41 Administration; राज्यपरिग्रहः Mb.12.32.51.
    -Comp. -अर्थीय a. generalizing; having the sense of comprehension; Nir.1.7.
    -द्वितीय a. accompanied by one's wife or family.
    -बहुत्वम् multitude of wives.

    Sanskrit-English dictionary > परिग्रहः _parigrahḥ

  • 7 यावत् _yāvat

    यावत् a. (
    -ती f.) (As a correlative of तावत्)
    1 As much as, as many as, (यावत् standing for 'as' and तावत् for 'as much' or 'as many'); पुरे तावन्तमेवास्य तनोति रविरातपम् । दीर्घिकाकमलोन्मेषो यावन्मात्रेण साध्यते Ku.2.33; ते तु यावन्त एवाजौ तावांश्च ददृशे स तैः R.12.45;17.17.
    -2 As great, as large, how great or large; यावानर्थ उदपाने सर्वतः संप्लुतोदके । तावन् सर्वेषु वेदेषु ब्राह्मणस्य विजानतः ॥ Bg.2.46;18.55.
    -3 All, whole (where the two together have the sense of totality or साकल्य); यावद् दत्तं तावद् भुक्तम् G. M. -ind.
    1 Used by itself यावत् has the following senses:-- (a) as far as, up to, till; (with acc.); स्तन्यत्यागं यावत् पुत्रयोरवेक्षस्व U.7; कियन्तमवधिं यावदस्म- च्चरितं चित्रकारेणालिखितम् U.1; सर्पकोटरं यावत् Pt.1. (b) just, then, in the meantime (denoting an action intend- ed to be done immediately); तद् यावत् गृहिणीमाहूय संगीतक- मनुतिष्ठामि Ś.1; यावदिमां छायामाश्रित्य प्रतिपालयामि Ś.3. (c) As much as. (d) That, in order that (e) Even, just.
    -2 Used correlatively यावत् and तावत् have these senses:-- (a) as long as, so long as; यावद् वित्तोपार्जनशक्तस्ताव- न्निजपरिवारो रक्तः Moha M.8. (b) as soon as, scarcely- when, no sooner-than; एकस्य दुःखस्य न यावदन्तं गच्छामि... तावद् द्वितीयं समुपस्थितं मे H.1.177; Me.17; Ku.3.72. (c) while, by the time; आश्रमवासिनो यावदेवक्ष्याहमुपावर्ते तावदार्द्रपृष्ठाः क्रियन्तां वाजिनः Ś1; often with न when यावन्न is translated by 'before'; यावदेते सरसो नोत्पतन्ति तावदेतेभ्यः प्रवृत्तिरवगमयितव्या V.4. (d) when, as (= यदा); यावदुत्थाय निरीक्षते तावद् हंसो$वलोकितः H.3.
    -Comp. -अध्ययनम् ind. during the recitation; अनुव्रज्या च शुश्रूषा यावदध्ययनं गुरोः Ms.2.241.
    -अन्तम्, -अन्ताय ind. upto the end, to the last.
    -अन्त्य a. life-long.
    -अभीक्षम् ind. for a moment's duration.
    -अर्थ a. corresponding to require- ment, as many as may be required to convey the meaning (said of words); न प्रीतियुक्ता यावदर्थाश्च लोके Bhāg. 5.5.3; यावदर्थपदां वाचमेवमादाय माधवः विरराम Śi.2.13. (
    -र्थम्) ind.
    1 as much as useful.
    -2 in all senses; वयमपि च गिरामीश्महे यावदर्थम् Bh.3.3. v. l.
    -इष्टम्, -ईप्सितम् ind. as much as is desired.
    -इत्थम् ind. as much as is necessary.
    -कालम् ind. as long as.
    -गमम् ind. as fast as one can go; यावद्गमं रुद्रभयाद् यथा कः Bhāg.1.7.18.
    -जन्म, -जीवम्, -जीवने ind. for life, throughout life, for the rest of one's life; यावज्जीवं त्रयो वन्द्या वेदान्तो गुरुरीश्वरः Subhāṣ; यावज्जीवं सुखं जीवेत् Subhāṣ.
    -प्रमाण a. as great or big.
    -बलम् ind. to the best of one's power.
    -भाषित or
    उक्त a. asmuch as said.
    -मात्र a.
    1 as large, extending as far, of which size or extent; दीर्घिकाकमलोन्मेषो यावन्मात्रेण साध्यते Ku.2.33.
    -2 insignifi- cant, trifling, little.
    -शक्यम्, -शक्ति ind. as far as possible, to the best of one's power; so यावत्सत्त्वम्.
    -संपातम् ind. as long as possible.

    Sanskrit-English dictionary > यावत् _yāvat

  • 8 रक्त _rakta

    रक्त p. p. [रञ्ज्-करणे क्तः]
    1 Coloured, dyed, tinged, painted; आभाति बालातपरक्तसानुः R.6.6.
    -2 Red, crimson, blood-red; सान्ध्यं तेजः प्रतिनवजपापुष्परक्तं दधानः Me.36; so रक्ताशोक, रक्तांशुक &c.
    -3 Enamoured, impassioned, attached, affected with love; यावद् वित्तौपार्जनसक्तस्तावन्निजपरिवारो रक्तः Charpaṭa-Pañjarikā 3; अयमैन्द्रीमुखं पश्य रक्तश्चुम्बति चन्द्रमाः Chandr.5.58 (where it has sense 2 also).
    -4 Dear, liked, beloved.
    -4 Lovely, charming, sweet, pleasant; श्रोत्रेषु संमूर्छति रक्तमासां गीतानुगं वारिमृदङ्गवाद्यम् R.16.64; रक्तं च नाम मधुरं च समं स्फुटं च Mk. 3.4.
    -6 Fond of play, sporting, playful.
    -7 Nasalized (said of a vowel).
    -क्तः 1 Red colour.
    -2 Safflower. yours; यौष्माकीणे समन्तात् प्रसरति नितरां दिक्षु कीर्तेर्विताने Sūkti.5.86.

    Sanskrit-English dictionary > रक्त _rakta

  • 9 रुग्ण _rugṇa

    रुग्ण p. p. [रुज्-क्त]
    1 Broken, shattered; करिरुग्णचन्दन- रसारुणं पयः Ki.12.49.
    -2 Thwarted.
    -3 Bent, curved.
    -4 Injured, hurt; पदं विष्णोर्भ्राम्यद् भुजपरिघरुग्णग्रहगणम् Śiva- mahimna 16.
    -5 Diseased, sick; (see रुज्).
    -Comp. -रय a. checked in an onset, foiled in an attack.

    Sanskrit-English dictionary > रुग्ण _rugṇa

  • 10 hunting

    N
    1. शिकार का खेल
    राजपरिवार में 'hunting' एक उल्लासमय खेल था.

    English-Hindi dictionary > hunting

  • 11 मोह


    móha
    m. (1. muh;

    ifc. f. ā) loss of consciousness, bewilderment, perplexity, distraction, infatuation, delusion, error, folly AV. etc. etc. ( moham-brū, to say anything that leads to error;
    mohaṉ-yā, to fall into error;
    mohāt ind. through folly orᅠ ignorance);
    fainting, stupefaction, a swoon MBh. Kāv. etc.;
    (in phil.) darkness orᅠ delusion of mind (preventing the discernment of truth andᅠ leading men to believe in the reality of worldly objects);
    (with Buddhists) ignorance (one of the three roots of vice Dharmas. 139);
    a magical art employed to bewilder an enemy (= mohana) Cat. ;
    wonder, amazement L. ;
    Infatuation personified (as the offspring of Brahmā.) VP. ;
    - मोहकलिल
    - मोहकारिन्
    - मोहचूडोत्तर
    - मोहचूडोत्तरशास्त्र
    - मोहजाल
    - मोहनिद्रा
    - मोहपरायण
    - मोहपरिमुक्ता
    - मोहपाश
    - मोहमन्त्र
    - मोहमय
    - मोहमुद्गर
    - मोहराजपराजय
    - मोहरात्रि
    - मोहवत्
    - मोहशास्त्र
    - मोहशूलोत्तर

    Sanskrit-English dictionary > मोह

  • 12 सागर


    sāgara
    m. (ifc. f. ā;

    fr. 2. sa-gara) the ocean (said to have been named so by Bhagiratha after his son Sagara < seeᅠ 2. sa-gara>;
    another legend asserts that the bed of the ocean was dug by the sons of Sagara;
    3 orᅠ 4 orᅠ 7 oceans are reckoned cf. 1. sam-udra;
    sāgarasyaphenaḥ = samudraph-) Mn. MBh. etc.;
    an ocean (as expressing any vast body orᅠ inexhaustible mass;
    often ifc. cf. guṇa-ṡoka-, saṉsāra-s-);
    a symbolical expression for the number, « four» (like other words signifying « ocean») Gaṇit. ;
    a partic. high number (= 10 Padmas) Pur. ;
    a sort of deer L. ;
    N. of a serpent-demon Kāraṇḍ. ;
    (with Jainas) of the third Arhat of the past Utsarpiṇī L. ;
    of one of the 10 orders of mendicants traced back to disciples of Ṡaṃkarâcārya Cat. ;
    of various persons HPariṡ. ;
    of two authors andᅠ of a wk. on Dharma Cat. ;
    of a place ib. ;
    (pl.) the sons of Sagara MBh. R. ;
    n. N. of a town Buddh. ;
    mf (ī) n. relating to the sea, marine Hariv. ;
    - सागरकुक्षि
    - सागरग
    - सागरगम
    - सागरगम्भीर
    - सागरगामिन्
    - सागरंगम
    - सागरचन्द्र
    - सागरत्व
    - सागरदत्त
    - सागरदेव
    - सागरधर
    - सागरधीरचेतस्
    - सागरनन्दिन्
    - सागरनागराजपरिपृच्छा
    - सागरनेमि
    - सागरनेमी
    - सागरपरिपृच्छा
    - सागरपर्यन्त
    - सागरपाल
    - सागरपुर
    - सागरप्लवन
    - सागरबुद्धिधार्यभिज्ञगुप्त
    - सागरमति
    - सागरमुद्रा
    - सागरमेखल
    - सागरमेघ
    - सागरलिपि
    - सागरवत्
    - सागरवरधर
    - सागरवर्मन्
    - सागरवासिन्
    - सागरवीर
    - सागरव्यूहगर्भ
    - सागरशय
    - सागरशुक्ति
    - सागरसंहिता
    - सागरसूनु

    Sanskrit-English dictionary > सागर

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»