-
1 fund
وجوه ، سرمايه ، تنخواه ، ذخيره وجوه احتياطي ،صند صندوق ، سرمايه ثابت يا هميشگي ،پشتوانه ، تهيه وجه كردن ، سرمايه گذاري كردن -
2 trust funds
وجوهسپرده،وجوهامانتي -
3 common purse
وجوهعمومي -
4 provident fund
وجوهاحتياطي،اندوختهبرايروزگاربارنشستگي -
5 relief fund
وجوه)اعانه -
6 reserve fund
وجوه اندوختهيا احتياطي -
7 sinkin fund
وجوهاستهلاكي -
8 заряд
............................................................1. charge(pl. & vt. & n.) تصدی، عهده داری، حمله، اتهام، هزینه، وزن، مسئولیت، گماشتن، عهده دار کردن، زیربار کشیدن، متهم ساختن، مطالبه (بها)، پر کردن (باطری وتفنگ)، مورد حمایت، بار، مطالبه هزینه............................................................2. fund(pl. & vt. & n.) وجوه، سرمایه، تنخواه، ذخیره وجوه احتیاطی، صندوق، سرمایه ثابت یا همیشگی، پشتوانه، تهیه وجه کردن، سرمایه گذاری کردن............................................................3. supply(v.) فرآورده، تهیه کردن، رساندن، دادن به، عرضه داشتن، تدارک دیدن، تولید کردن، موجودی، لزوم، آذوقه، منبع، تامین کردن............................................................4. store(pl. & vt. & n.) انباره، انبار کردن، ذخیره کردن، انبار، مخزن، ذخیره، اندوخته، موجودی، مغازه، دکان، فروشگاه، اندوختن -
9 фонд
............................................................1. fund(pl. & vt. & n.) وجوه، سرمایه، تنخواه، ذخیره وجوه احتیاطی، صندوق، سرمایه ثابت یا همیشگی، پشتوانه، تهیه وجه کردن، سرمایه گذاری کردن............................................................2. stockموجودی، مایه، سهام، به موجودی افزودن(n.) ذخیره، موجودی کالا، کنده، تنه، ته ساقه، قنداق تفنگ، پایه، دسته ریشه، نیا، سرمایه، مواشی، پیوندگیر(adv. & adj. & vt. & vi. & n.) حاضر، موجود، دم دست، درانبار، آماده، انبار کردن، ذخیره کردن............................................................3. reserve(vt. & vi. & n.) پس نهاد، کنار گذاشتن، پس نهاد کردن، نگه داشتن، اختصاص دادن، اندوختن، اندوخته، ذخیره، احتیاط، یدکی، (در مورد انسان) تودار بودن، مدارا، از پیش حفظ کردن، رزرو کردن............................................................4. stocks{ stocky: ـ(adj.) کوتاه، کلفت، چارشانه، خشن، قوی} -
10 ларь
............................................................1. bin(n.) صندوقچه، آخورک، گردران، جازغالی، صندوق، لاوک، تغار، آخور، انبارک............................................................2. chest(n.) صندوق، یخدان، جعبه، تابوت، خزانه داری، قفسه سینه............................................................3. coffer(pl. & n.) صندوق، خزانه وجوه............................................................4. stall(v.) جای ایستادن اسب در طویله، آخور، غرفه، دکه چوبی کوچک، بساط، صندلی، لژ، جایگاه ویژه، به آخور بستن، از حرکت بازداشتن، ماندن، ممانعت کردن، قصور ورزیدن، دور سر گرداندن، طفره، طفره زدن -
11 ромб
............................................................1. rhomb(n.) (هن.) لوزی، منشور شش وجهی دارای وجوه متوازی الاضلاع، دایره، چرخ........................................................................................................................3. box of four -
12 coffer
صندوق ، خزانه وجوه -
13 committee of ways an
كميسيونمالي(كهوسائلومنابعبراي فراهمكردنوجوهپي -
14 petty cash
صندوق ويژه وجوه كوچك ، حساب هزينههاي كوچك -
15 rhomb
(هن.) لوزي ، منشور شش وجهي داراي وجوه متوازيالاضلا الاضلاع ، دايره ، چرخ -
16 taking
پريشاني،اظطراب،وجوهدريافتي،گيرنده،واگيره دار
См. также в других словарях:
вуҷӯҳ — [وجوه] а. ҷ. ваҷҳ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
вуҷӯҳулайн — [وجوه العين] а. кит. пул ва моли мавҷуда, нақдина … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
عرف — عرف: العِرفانُ: العلم؛ قال ابن سيده: ويَنْفَصِلانِ بتَحْديد لا يَليق بهذا المكان، عَرَفه يَعْرِفُه عِرْفة وعِرْفاناً وعِرِفَّاناً ومَعْرِفةً واعْتَرَفَه؛ قال أَبو ذؤيب يصف سَحاباً: مَرَتْه النُّعامَى، فلم يَعْتَرِفْ خِلافَ النُّعامَى من الشامِ… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
استعار — معجم اللغة العربية المعاصرة استعارَ يستعير، اسْتَعِرْ، استعارةً، فهو مُستعير، والمفعول مُستعار • استعار كتابًا من صديقه: طلب من صديقه أن يعطيَه إيَّاه على أن يَرُدَّه إليه ثانيةً نستعير الكتبَ من المكتبة | اسم مُستعار: اسم يُسمَّى به الشَّخصُ غير … Arabic modern dictionary
بديعي — معجم اللغة العربية المعاصرة بَديعيّ [مفرد]: اسم منسوب إلى بَديع. • أسلوب بديعيّ: (بغ) أسلوب يعنى بتحسين وجوه الكلام. • المحسِّنات البديعيَّة: (بغ) وجوه تحسين الكلام من ناحية اللَّفظ كالجناس والسَّجع، أو من ناحية المعنى كالمطابقة والتَّورية يُسْرف … Arabic modern dictionary
فقر — فقر: الفَقْر والفُقْر: ضد الغِنى،مثل الضَّعْفِ والضُّعْف. الليث: والفُقْر لغة رديئة؛ ابن سيده: وقَدْرُ ذلك أَن يكون له ما يَكْفي عيالَه، ورجل فَقِيرٌ من المال، وقد فَقُرَ، فهو فَقير، والجمع فُقَراءُ، والأُنثى فَقِيرةٌ من نسوة فَقَائِر؛ وحكى… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
همج — همج: هَمَجَتِ الإِبلُ من الماء تَهْمُجُ هَمْجاً، وهي هامِجةٌ: شربت منه فاشتكت عنه؛ وهي إِبِلٌ هَوامِجٌ. والهَمَجُ: جمع هَمَجَةٍ، وهي ذباب صغير كالبعوض يسقط على وجوه الغنم والحُمُرِ وأَعينها. وفي حديث عليّ، رضي الله تعالى عنه: سبحان من أَدْمَجَ… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
List of titles of Malaf Al Mostakbal series — This a list of titles of Malaf Al Mostakbal series by Nabil Farouk. As of February 2008, 156 titles were published. # Ashaet Al Mout (Arabic:أشعة الموت) (The Ray of Death). # Ekhtfa Sarokh (اختفاء صاروخ) (Disappearance of a Rocket). # Madinat Al… … Wikipedia
Death of Ali Abdulhadi Mushaima — Ali Abdulhadi Mushaima Born علي عبدالهادي مشيمع Al Daih, Bahrain Died 14 February 2011 Al Daih, Bahrain Cause of death bird pellet gunshots Resting place Al Daih, Bahrain … Wikipedia
بدع — I الوسيط (بَدَعَهُ) َ بَدْعاً: أنشأهُ على غير مثال سابق، فهو بديع (للفاعل والمفعول). و البئْرَ: استنبطها وأحدثَها. (بَدُعَ) ُ بَدَاعة، وبُدُوعاً: صار غاية في صَِفَتِهِ، خيراً كان أو شرًّا، فهو بديع. (أبْدَع): أتى البديع. و أتى بالْبِدْعَة. و… … Arabic modern dictionary
حرف — I الوسيط (حَرَف) عَنْهُ حَرْفًا: مالَ وعَدَل. و لعياله: كَسب لهم من كلِّ حرفٍة وجهة. و الشيَ عن وجهه ُ حَرْفًا: صرفَه وغيَّره. (حَرُف) الشيُ ُ حَرَافةً: صَار لاذعًا للفم واللسان. (حُرف) فلانٌ في ماله: ذهب منه شيءٌ. (أَحْرَف): استغنَى بعد فقرٍ. و… … Arabic modern dictionary