-
1 كان
كانَ['kaːna]vفِعْلُ ناقِصٌ يَدْخُلُ عَلى المُبْتَدَأِ والخَبَرِ être◊كانَ الوَلَدُ مَريضًا — Le garçon était malade.
♦ كانَ يا ما كانَ il était une fois♦ أَصْبَحَ في خَبَرِ كانَ Il est mort. -
2 مكان
مَكانٌ[ma'kaːn]n m1) مَحَلٌّ lieu m, endroit m◊مَكانُ السَّكَنِ — domicile m
2) مَنْزِلَةٌ f position◊مَكانٌ رَفيعٌ — bonne position
♦ مَكانٌ آمِنٌ endroit sûr♦ في المَكانِ الصَّحيحِ au bon endroit♦ في كُلِّ مَكانٍ partout♦ وِحْدَةُ الزَّمانِ والمَكانِ unité du temps et de l'espace -
3 بركان
بُرْكانٌ[bur'kaːn]n mجَبَلُ النّارِِ m volcan◊ثارَ البُرْكانُ — Le volcan s'est réveillé.
♦ بُرْكانٌ ثائِرٌ un volcan actif♦ بُرْكانٌ خامِدٌ un volcan éteint -
4 أركان
أرْكانٌ[ʔar'kaːn]n fpl1) قُوّاد ُ الجَيْشِ m état-major◊رئيس ُ الأَرْكانِ — chef d'état-major
2) زوايا m piliers◊أَرْكانُ الدّارِ — les piliers du bâtiment
♦ في أركانِ المَعْمورَةِ partout♦ أركانُ الإسْلامِ les cinq principes de l'Islam -
5 إمكان
إمْكانٌ[ʔim'kaːn]n mإِسْتِطاعَةٌ f possibilité◊بإْمكانِكَ أن تَذْهَبَ — Tu as la possibilité de partir.
♦ بِقَدْرِ الإمْكانِ autant que possible♦ عِنْدَ الإمْكانِ si possible -
6 ركن
I رُكْنٌ['rukn]n m1) جَانِبٌ, زَاوِيةٌ côté m, coin m◊جَلَسَ في رُكْنِ الغُرْفةِ — Il s'est assis dans le coin.
2) عُنْصُرٌ m élément◊رُكْنٌ أَساسيٌّ — élément de base
♦ أَركانُ الحَرْبِ قُوّادُ الجَيْشِ état-major m♦ أَرْكانُ الإِسْلامِ أُسُسُ الإِسْلامِ bases de l'Islam♦ رَئيسُ الأَرْكانِ القائِدُ العام chef d'état-major♦ أَرْكانِ المَعْمورَةِ أَنْحاءُ العالَمِ les quatre coins du mondeII رَكَنَ[ra'kana]v1) إِعْتَمَدَ عَلَى dépendre de, rechercher◊رَكَنَ إلى الهُدوءِ — Il recherche le silence.
2) سَنَدَ s'appuyer sur◊رَكَنَ ظَهْرَهُ إلى الحائِطِ — Il appuya son dos au mur.
-
7 قدس
I قَدَّسَ['qadːasa]v1) أَقامَ القُدّاسَ célébrer la messe◊قَدَّسَ الكاهِنُ — Le prêtre a célébré la messe.
2) جَعَلَهُ مُقَدَّسًا sanctifier◊قَدَّسَ الناسُ المَكانَ — Les gens ont sanctifié l'endroit.
II قُدُسٌ[qu'dus]n mطُهْرٌ وَبَرَكَةٌ f sainteté◊قُدْسُ الأقْداسِ — l'enclave sacro-sainte
♦ الرّوحُ القُدُس le Saint-EspritIII قَدُسَ[qa'dusa]vكانَ مُقَدَّسًا être sacré◊قَدُسَ المَكانُ — L'endroit était sacré.
-
8 مكانة
مَكانَةٌ[ma'kaːna]n fمَنْزِلَةٌ f position◊مَكانَةٌ عالِيَةٌ — position élevée
♦ مَكانَةٌ مَرْموقَةٌ bonne situation -
9 إبقاء
إِبْقاءٌ[ʔib'qaːʔ]n m1) تَرْك ُ الشَّيءِ في مَكانِهِ m maintien◊يجب ُ إِبْقاءُ الكُتُبِ في مَكانِها — Il faut maintenir les livres à leur place.
2) تَرْك الشَّيْءِ للغَيْرِ fait de laisser◊لا تَنْسَ إِبْقاءَ السّيّارَةِ مَفْتوحَةَ — N'oublie pas de laisser la voiture ouverte.
3) مُحافَظَةٌ عَلى f préservation◊الإِبْقاءُ عَلى عُلاقاتٍ طَيِّبَةٍ — préserver de bonnes relations
-
10 إسكان
إِسْكانٌ[ʔis'kaːn]n mإعطاء ُ سَكَنٍ m logement◊إسكانُ المهاجرين الجُدُدَ — loger les nouveau immigrés
♦ وزارة ُ الإِسْكانِ le ministère du logement -
11 تواجد
I تَواجَدَ[ta'waːӡada]vكانَ مَوْجوداً se trouver◊تَواجَدَ في مَكانِ الحادِثِ — Il s'est trouvé sur les lieux de l'accident.
II تَوَاجُدٌ[ta'waːӡud]nf présence♦ تَوَاجُدٌ عَسْكَرِيٌّ présence militaire -
12 عام
I عامَ['ʔʼaːma]v1) طَفَا flotter◊عامَ الزَّوْرَقُ — La barque flottait.
2) سَبَحَ nager◊عامَ الولَدُ في بِركَةِ السِّباحَةِ — L'enfant nageait dans la piscine.
II عامٌ['ʔʼaːm]n mسَنَةٌ m an◊عُمْرُهُ ثلاثونَ عامًا — Il a trente ans.
III عامٌّ['ʔʼaːmː]1) شامِلٌ m public◊الأَمنُ العامُّ — la sécurité publique
2) لِكُلِّ الناسِ m général◊حَقيقة عامّة — vérité générale
3) غَيْرُ مُخْتَصٍّ m/f généraliste◊طَبيبٌ عامٌّ — médecin généraliste
♦ الأَرْكانُ العامَّةُ quartier général♦ ألرَّأْيُ العامُّ opinion publique♦ القِطاعُ العامُّ secteur public♦ الأَمانَةُ العامَّةُ secrétariat général♦ المُدَّعي العامُّ procureur général♦ المَصْلَحَةُ العامَّةُ l'intérêt public♦ بِشَكْلٍ عامٍّ de façon générale♦ بِصورَةٍ عامَّةٍ généralement♦ حَديقَةٌ عامَّةٌ un jardin public♦ مَكانٌ عامٌّ endroit public -
13 مزرعة
مَزْرَعَةٌ['mazraʔʼa]n f1) مَكانٌ للزَّرْعِ f plantation◊مَزارِعُ الوُرودِ — les plantations de fleurs
2) مَكانٌ لِتَرْبِيَةِ الحَيوانات f ferme◊مَزارِعُ البَقَرِ — des fermes de vaches
♦ مَزارِعُ الدَّواجِنِ des fermes de volailles♦ مَزارِعُ السَّمَكِ pisciculture f -
14 منخفض
I مُنْخَفِضٌ['munxafidʼ]1) واطِئٌ m bas◊مَكانٌ مُنْخَفِضٌ — un lieu bas
2) قَليلٌ m bas, menu◊ذَكاءٌ مُنْخَفِضٌ — une intelligence basse
♦ ماءٌ مُنْخَفِضٌ eau basseII مُنْخَفَضٌ['munxafadʼ]n mمَكانٌ مُنْخَفِضٌ f dépression◊مُنْخَفَضٌ جيولوجِيٌّ — des dépressions géologiques
♦ مُنْخَفَضاتٌ وَمُرْتَفَعاتٌ des dépressions et des monticules♦ مُنْخَفَضاتُ التُّرْبَةِ des buttes f pl de terre♦ مُنْخَفَضٌ جَوِّيٌّ dépression atmosphérique -
15 موضع
مَوْضِعٌ['mawdʼiʔʼ]n m1) مَكانٌ m lieu◊مَوْضِعُ الاصْطِدامِ — lieu de l'accident
2) نُقْطَةٌ m point◊مَوْضِعُ الضَّعْفِ — point de faiblesse
3) مَكانَةٌ f position◊مَوْضِعُ احْتِرامِ — position honorable
4) مَوْضوعٌ objet m, sujet m◊مَوْضِعُ خِلافٍ — objet de conflit
♦ وُضِعَ مَوْضِعَ التَّنْفيذِ mis en exécution -
16 موقع
I مَوْقِعٌ['mawqiʔʼ]n m1) مَكانٌ m site◊مَوْقِعٌ أَثَرِيٌّ — site archéologique
2) مَكانُ حُدوثِ شَيْءٍ lieu m, champ m◊مَوْقِعُ المَعْرَكَةِ — champ de bataille
♦ مَوْقِعٌ اسْتراتيجِيٌّ point stratégique♦ مَوْقِعٌ عَسْكَرِيٌّ base militaire♦ مَوْقِعٌ عَلَى شَبَكَةِ الانْتَرْنِت site InternetII مُوَقَّعٌ[mu'waqːaʔʼ]مَمْضِيٌّ m signé◊رِسالَةٌ مُوَقَّعَةٌ — lettre signée
♦ إِتِّفاقٌ مُوَقَّعٌ accord signé♦ طَلَبٌ مُوَقَّعٌ demande signée -
17 آنذاك
-
18 أبقى
I أَبْقى[ʔab'qaː]v1) تركَ الشَّيءِ في مَكانِهِ laisser, épargner◊أبْقَيْتُ الكتابَ على الطاولَةِ — J'ai laissé le livre sur la table.
♦ أبقى على حياتِهِ لم يَقْتُلهُ épargner la vie à qqn2) ترَكَ شيئاً لغيرهِ laisser◊أبقيتُ بعضَ الفاكهةِ لها — Je lui ai laissé quelques fruits.
II أَبْقَى[ʔab'qaː]أَكْثَرُ بَقاءً plus durable◊العِلْمُ أَبْقَى مِنَ المالِ — Le savoir est plus durable que l'argent.
-
19 أثر
I أثَّرَ[ʔa'θːara]vكان لهُ تأثيرٌ influencer◊كَلِماتُه أثَّرَت في نفسي — Ses paroles m'ont influencé.
II أَثَرٌ[ʔaθar]n m1) علامةٌ trace f, marque f◊لم يترك ْ أَثَراً لِجَريمَتِهِ — Il n'a laissé aucune trace de son crime.
2) تأْثيرٌ f influence◊تركَ أثراً عظيما في نفسي — Il a eu beaucoup d'influence sur moi.
♦ بعيد الأثرِ ذو تأثير عظيمٍ à grand impact3) عمل أدبي أو فنّي f oeuvre d'art◊قرأتُ آثار شكسبير — J'ai lu les oeuvres de Shakespeare.
♦ أَثر الجُرح cicatrice f, marque f♦ بِأَثَرٍ رَجْعِيٍّ effet rétroactif -
20 أخلص
أخْلَصَ['ʔaxlasʼa]vوَفى، كان مخلصاً être fidèle◊أخْلَصَت لزوجها — Elle était fidèle à son mari.
См. также в других словарях:
كأن — كأن: كَأَنَ: اشتَدَّ. وكَأَنْتُ: اشْتَدَدْت وكأَنَّ، بالتشديد: ذكرت في ترجمة أَنن … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
كأن — الوسيط (كَأْنَّ): حرف ينصِبُ الاسمَ ويرفَعُ الخبرَ، يفيد التشبيه إذا كان خبرهُ جامدًا نحو: كأَنَّ محمدًا أَسدٌ، والظنَّ إذا كان خبرهُ مشتقًّا أو جملة فعلية، نحو: كأَنك فاهمٌ، وكأَنك كنتَ معي. وهذا في الغالب … Arabic modern dictionary
كان | كون | — الوسيط (كَانَ) الشيءُ ُ كَوْنًا، وكِيانًا، وكَيْنُونَةً: حَدَثَ. فهو كائن. والمفعول مَكُونٌ. وكان لها ثلاث حالات: الأولى: أَن تكون من الأفعال التي ترفعُ الاسمَ وتنصِب الخبرَ، وتسمى حينئذ ناقصة، نحو: كان زيدٌ قائمًا: ثَبَتَ له قيام في الزمان… … Arabic modern dictionary
كان | كين | — الوسيط (كَانَ) كَيْنًا: خَضَعَ وذَلَّ. (أَكانَهُ) الله: أَخضعه وأَدخل عليه من الذُّلِّ ما أكانَهُ. (اكْتَانَ): حَزِنَ، أَو أَسَرَّ الحُزْنَ. (اسْتَكَانَ): خَضَعَ وذَلَّ. (الكِينَا): قشر نبات من الفصيلة الكُوِّيَّة ينمو في أمريكا الجنوبية والهند… … Arabic modern dictionary
كون — كون: الكَوْنُ: الحَدَثُ، وقد كان كَوْناً وكَيْنُونة؛ عن اللحياني وكراع، والكَيْنونة في مصدر كانَ يكونُ أَحسنُ. قال الفراء: العرب تقول في ذوات الياء مما يشبه زِغْتُ وسِرْتُ: طِرْتُ طَيْرُورَة وحِدْتُ حَيْدُودَة فيما لا يحصى من هذا الضرب، فأَما… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
حيا — حيا: الحَياةُ: نقيض الموت، كُتِبَتْ في المصحف بالواو ليعلم أَن الواو بعد الياء في حَدِّ الجمع، وقيل: على تفخيم الأَلف، وحكى ابن جني عن قُطْرُب: أَن أَهل اليمن يقولون الحَيَوْةُ، بواو قبلها فتحة، فهذه الواو بدل من أَلف حياةٍ وليست بلام الفعل من… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
جدد — جدد: الجَدُّ، أَبو الأَب وأَبو الأُم معروف، والجمع أَجدادٌ وجُدود. والجَدَّة: أُم الأُم وأُم الأَب، وجمعها جَدّات. والجَدُّ: والبَخْتُ والحَِظْوَةُ. والجَدُّ: الحظ والرزق؛ يقال: فلان ذو جَدٍّ في كذا أَي ذو حظ؛ وفي حديث القيامة: قال، صلى الله عليه … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
عبد — عبد: العبد: الإِنسان، حرّاً كان أَو رقيقاً، يُذْهَبُ بذلك إِلى أَنه مربوب لباريه، جل وعز. وفي حديث عمر في الفداء: مكانَ عَبْدٍ عَبْدٌ، كان من مذهب عمر، رضي الله عنه، فيمن سُبيَ من العرب في الجاهلية وأَدركه الإِسلام، وهو عند من سباه، أَن يُرَدَّ… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
عقب — I (تابع... 3): عقب: عَقِبُ كُلِّ شيءٍ، وعَقْبُه، وعاقِـبتُه، وعاقِـبُه، وعُقْبَتُه،... ... قال ابن بري: صوابُ هذا البيت: وأَصْفَرَ من قِداحِ النَّبْعِ؛ لأَنَّ سهام الـمَيْسِرِ تُوصَفُ بالصُّفرة؛ كقول طرفة: وأَصفَرَ مَضبُوحٍ، نَظَرْتُ حُوارَه *… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
أنن — أنن: أَنَّ الرجلُ من الوجع يَئِنُّ أَنيناً، قال ذو الرمة: يَشْكو الخِشاشَ ومَجْرى النَّسْعَتَين، كما أَنَّ المرِيضُ، إلى عُوَّادِه، الوَصِبُ والأُنانُ، بالضم: مثل الأَنينِ؛ وقال المغيرة بن حَبْناء يخاطب أَخاه صخراً: أَراكَ جَمَعْتَ مسْأَلةً… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
خلف — خلف: الليث: الخَلْفُ ضدّ قُدّام. قال ابن سيده: خَلْفٌ نَقِيضُ قُدَّام مؤنثة وهي تكون اسماً وظَرفاً، فإذا كانت اسماً جَرت بوجوه الإعراب، وإذا كانت ظرفاً لم تزل نصباً على حالها. وقوله تعالى: يعلم ما بينَ أَيديهم وما خَلْفَهم؛ قال الزجاج: خلفهم ما… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary