Перевод: со всех языков на персидский

с персидского на все языки

عامّيّة

  • 1 general

    عام‌ ، كلي‌

    English to Farsi dictionary > general

  • 2 of popular utility

    عام‌المنفعه‌،سودمندبراي‌ همه‌

    English to Farsi dictionary > of popular utility

  • 3 резня

    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) کشتار فجیع، قتل عام، خونریزی، ذبح، کشتار کردن
    ............................................................
    (n.) لاشه ها، کشتار، قتل عام، خونریزی، قصابی
    ............................................................
    (vt. & n.) قتل عام کردن، کشتار

    Русско-персидский словарь > резня

  • 4 бойня

    ............................................................
    ............................................................
    (n.) لاشه ها، کشتار، قتل عام، خونریزی، قصابی
    ............................................................
    (vt. & n.) قتل عام کردن، کشتار
    ............................................................
    (n.) دکان قصابی، کشتارگاه، (مج.) آدم کشی
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > бойня

  • 5 погром

    ............................................................
    (vt. & n.) قتل عام کردن، کشتار
    ............................................................
    آزار و کشتار همگانی، قتل عام کردن

    Русско-персидский словарь > погром

  • 6 public works

    تاسيسات‌ عام‌ المنفعه‌ ، امور عام‌ المنفعه‌

    English to Farsi dictionary > public works

  • 7 sustentation

    (sustention)اط‌عام‌ ، اط‌عام‌ مساكين‌ ، نگهداري‌ ،اس استعانت‌ مالي‌

    English to Farsi dictionary > sustentation

  • 8 sustention

    (sustentation)اط‌عام‌ ، اط‌عام‌ مساكين‌ ، نگهداري‌ ، استعانت‌ مالي‌

    English to Farsi dictionary > sustention

  • 9 бить (I) > побить (II), пробить (II), разбить (II) I

    ............................................................
    (past: struck ; past participle: struck
    (v.) زدن، ضربت زدن، خوردن به، بخاطر خطور کردن، سکه ضرب کردن، اعتصاب کردن، اصابت، اعتصاب، ضربه، برخورد، ضربه زدن
    ............................................................
    2. hit
    (past: hit ; past participle: hit
    (vt. & n.) زدن، خوردن، اصابت، موفقیت، ضربت، تصادف، نمایش یافیلم پرمشتری، خوردن به، اصابت کردن به هدف زدن
    ............................................................
    (vt. & n.) کوبیدن، زدن، درزدن، بد گویی کردن از، بهم خوردن، مشت، ضربت، صدای تو تو، عیبجویی
    ............................................................
    4. kill
    (vt. & n.) کشتن، بقتل رساندن، ذبح کردن، ضایع کردن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) کشتار فجیع، قتل عام، خونریزی، ذبح، کشتار کردن
    ............................................................
    (past: shot ; past participle: shot
    (vt. & vi. & n.) در کردن (گلوله و غیره)، رها کردن (از کمان و غیره)، پرتاب کردن، زدن، گلوله زدن، رها شدن، آمپول زدن، فیلمبرداری کردن، عکسبرداری کردن، درد کردن، سوزش داشتن، جوانه زدن، انشعاب، رویش انشعابی، رویش شاخه، درد، حرکت تند و چابک، رگه معدن
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) صوت، صدا، صدا کردن، به نظر رسیدن، آوا، سالم، درست، بی عیب، استوار، بی خطر، دقیق، مفهوم، صدا دادن، بنظر رسیدن، بگوش خوردن، بصدا درآوردن، نواختن، زدن، به طور ژرف، کاملا، ژرفاسنجی کردن، گمانه زدن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) ضربت، با چیز پهن و سنگین (مثل چماق) زدن، صدای تلپ، با صدای تلپ تلپ زدن یاراه رفتن

    Русско-персидский словарь > бить (I) > побить (II), пробить (II), разбить (II) I

  • 10 всеобщий (-ая, -ее, -ие)

    ............................................................
    (adj.) فراگیر، جامع، عمومی، جهانی، کلی، عالمگیر، همگانی
    ............................................................
    عام، کلی، عمومی، جامع، همگانی، متداول، معمولی، همگان، ژنرال، ارتشبد

    Русско-персидский словарь > всеобщий (-ая, -ее, -ие)

  • 11 вырезать (I) (нсв и св)

    ............................................................
    (v.) جدا کردن در اثر بریدن، کندن، برش دادن، قطع جریان، سویچ قطع برق و غیره
    ............................................................
    (v.) برداشت کردن، رفع کردن، عزل کردن، برداشتن، از جا برداشتن، بلند کردن، دور کردن، برطرف کردن، بردن، برچیدن، زدودن
    ............................................................
    (vt.) حک کردن، تراشیدن، کنده کاری کردن، بریدن
    ............................................................
    (vt.) قلم زدن، کنده کاری کردن در، حکاکی کردن، گراور کردن، نقش کردن، منقوش کردن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) کشتار فجیع، قتل عام، خونریزی، ذبح، کشتار کردن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) قصاب، (مج.) آدم خونریز، کشتن، قصابی کردن

    Русско-персидский словарь > вырезать (I) (нсв и св)

  • 12 генерал

    مذکر general
    عام، کلی، عمومی، جامع، همگانی، متداول، معمولی، همگان، ژنرال، ارتشبد

    Русско-персидский словарь > генерал

  • 13 генеральный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    عام، کلی، عمومی، جامع، همگانی، متداول، معمولی، همگان، ژنرال، ارتشبد
    ............................................................
    (adj.) اساسی، اصلی، تهی، بنیانی، پایه ای

    Русско-персидский словарь > генеральный (-ая, -ое, -ые)

  • 14 геноцид

    مذکر genocide
    کشتار دسته جمعی، قتل عام

    Русско-персидский словарь > геноцид

  • 15 дружно

    ............................................................
    { amicable: ـ(adj.) موافق، دوست، دوستانه}
    ............................................................
    2. in a friendly way/manner
    ............................................................
    ............................................................
    (adv.) با، باهم، با یکدیگر، متفقا، با همدیگر، بضمیمه، باضافه
    ............................................................
    (adj.) خوش آهنه، خوش صدا، موزون، موافق
    ............................................................
    (adj.) دوستانه، مساعد، مهربان، موافق، تعاونی
    ............................................................
    مجتمعا، باهم، موزون، هم نوا
    ............................................................
    عام، کلی، عمومی، جامع، همگانی، متداول، معمولی، همگان، ژنرال، ارتشبد
    ............................................................
    (adj. & n.) ناگهانی، ناگهان، بی خبر، بی مقدمه، فوری، تند، به طور غافلگیر، غیر منتظره، سریع

    Русско-персидский словарь > дружно

  • 16 забивать (I) > забить (II)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    3. nail up/down
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & n.) خفه کردن، بستن، مسدود کردن، انسداد، اختناق، دریچه، ساسات (ماشین)
    ............................................................
    ............................................................
    (pl. & vt. & n.) نشان، حساب، چوب خط، نمره، مارک، نمره امتحان، با چوب خط حساب کردن، علامت گذاردن، حساب کردن، بحساب آوردن، تحقیر کردن، ثبت کردن، (در مسابقه) پوان آوردن، امتیاز، امتیاز گرفتن، حساب امتیازات
    ............................................................
    (past: outdid ; past participle: outdone
    (v.) بهتر از دیگری انجام دادن، شکست دادن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) کشتار فجیع، قتل عام، خونریزی، ذبح، کشتار کردن

    Русско-персидский словарь > забивать (I) > забить (II)

  • 17 закалывать (I) > заколоть (I)

    ............................................................
    1. stab
    (vt. & n.) خنجر زدن، زخم زدن، سوراخ کردن، زخم چاقو، تیر کشیدن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) کشتار فجیع، قتل عام، خونریزی، ذبح، کشتار کردن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > закалывать (I) > заколоть (I)

  • 18 колоть (I) > кольнуть (I) I

    ............................................................
    (vt. & n.) خراش سوزن، نقطه، زخم بقدر سرسوزن، جزء کوچک چیزی، هدف، منظور، نقطه نت موسیقی، چیز خراش دهنده (مثل نوک سوزن)، خار، تیغ، نیش، سیخونک، آلت ذکور، راست، شق، خلیدن، با چیز نوک تیز فرو کردن، خراش دادن، با سیخونک به حرکت واداشتن، تحریک کردن، آزردن
    ............................................................
    2. stab
    (vt. & n.) خنجر زدن، زخم زدن، سوراخ کردن، زخم چاقو، تیر کشیدن
    ............................................................
    (vt. & n.) دست انداختن و متلک گفتن، سرزنش کردن، شماتت کردن، طعنه زدن، طعنه
    ............................................................
    4. gibe
    (vt. & vi. & n.) سخن طعنه آمیز گفتن، طنز گفتن، دست انداختن، باطعنه استهزاء کردن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) کشتار فجیع، قتل عام، خونریزی، ذبح، کشتار کردن

    Русско-персидский словарь > колоть (I) > кольнуть (I) I

  • 19 консенсус

    مذکر consensus
    (n.) توافق عام، رضایت و موافقت عمومی، وفاق، اجماع

    Русско-персидский словарь > консенсус

  • 20 обобщать (I) > обобщить (II)

    ............................................................
    (vt.) بهم پیوست، متحد کردن، یکی کردن، متفق کردن، وصلت دادن، ترکیب کردن، سکه قدیم انگلیسی
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) به طور عام گفتن، عمومیت دادن (به)، عمومی کردن، تعمیم دادن، کلیت بخشیدن

    Русско-персидский словарь > обобщать (I) > обобщить (II)

См. также в других словарях:

  • عام | عوم | — الوسيط (عَامَ) في الماءِ ُ عَوْمًا: سَبَحَ فيه. فهو عائمٌ، وعَوَّامٌ [للمبالغة]. ويقال: عامت السفينةُ في البحر، وعامت الإبلُ في البيداء: سارت. وعامت النجومُ: جَرَتْ في السماء. و الفرسُ: سار سيرًا سهلاً كأَنه يسبح. (أَعْوَمَ): مضى له عامٌ. و صار… …   Arabic modern dictionary

  • عام | عيم | — الوسيط (عَامَ) الرجلُ ِ عَيمًا، وعَيْمَةً، وعِيامًا: اشتهى اللَّبَن. و قَلَّ لبَنُه. و عَطِشَ. فهو عَيْمان، وهي عَيْمَى. (ج) عِيامٌ، وعَيامى. (أَعَامَ) القومُ: هلكت إبلُهم فلم يجدوا لبَنًا. و اللهُ فلانًا: أَهلك إبلَهُ وتركه بلا لَبَن. (اعْتَامَ) …   Arabic modern dictionary

  • омм — [عام] а 1. ҳамаро фарогиранда, ҳамагонӣ, оммавӣ: қатли ом, ҳуҷуми ом 2. мардум, авом …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • омуннос — [عام الناس] а. авом, мардуми одӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • омфаҳм — [عام فهم] кит., ниг. оммафаҳмӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • نعم — نعم: النَّعِيمُ والنُّعْمى والنَّعْماء والنِّعْمة، كله: الخَفْض والدَّعةُ والمالُ، وهو ضد البَأْساء والبُؤْسى. وقوله عز وجل: ومَنْ يُبَدِّلْ نِعْمَةَ الله من بَعْدِ ما جاءته؛ يعني في هذا الموضع حُجَجَ الله الدالَّةَ على أَمر النبي، صلى الله عليه… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • طعم — طعم: الطَّعامُ: اسمٌ جامعٌ لكل ما يُؤكَلُ، وقد طَعِمَ يَطْعَمُ طُعْماً، فهو طاعِمٌ إذا أَكَلَ أَو ذاقَ، مثال غَنِمَ يَغْنَمُ غُنْماً، فهو غانِمٌ. وفي التنزيل: فإذا طَعِمْتم فانْتَشِرُوا. ويقال: فلان قَلَّ طُعْمُه أَي أَكْلُه. ويقال: طَعِمَ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • عوم — عوم: العامُ: الحَوْلُ يأْتي على شَتْوَة وصَيْفَة، والجمع أَعْوامٌ، لا يكسَّرُ على غير ذلك، وعامٌ أَعْوَمُ على المبالغة. قال ابن سيده: وأُراه في الجدب كأَنه طال عليهم لجَدْبه وامتناع خِصْبه، وكذلك أَعْوامٌعُوَّمٌ وكان قياسه عُومٌ لأَن جمع أَفْعَل… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • دعم — دعم: دَعَمَ الشيءَ يَدَعَمُه دَعْماً: مال فأَقامه. والدِّعْمَةُ: ما دَعَمَهُ به. والدِّعامُ والدِّعامَةُ: كالدِّعْمَةِ؛ قال: لما رأَيْتُ أَنَّهُ لا قامَهْ، وأَنَّني ساقٍ على السَّآمَهْ، نَزَعْتُ نَزْعاً زَعْزَعَ الدِّعامَهْ الليث: الدَّعْمُ أن… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • عمر — عمر: العَمْر والعُمُر والعُمْر: الحياة. يقال قد طال عَمْرُه وعُمْرُه، لغتان فصيحتان، فإِذا أَقسموا فقالوا: لَعَمْرُك فتحوا لا غير، والجمع أَعْمار. وسُمِّي الرجل عَمْراً تفاؤلاً أَن يبقى. والعرب تقول في القسَم: لَعَمْرِي ولَعَمْرُك، يرفعونه… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • وأل — وأل: وَأَلَ إِليه وَأْلاً ووُؤُولاً وَوَئيلاً ووَاءَلَ مُواءَلَةً ووِئالاً: لجأَ. والْوَأْلُ والمَوْئِلُ: الملجأُ، وكذلك المَوْأَلَةُ مثال المَهْلَكة؛ وقد وأَلَ إِليه يَئِلُ وَأْلاً ووُؤُولاً على فُعول أَي لجأَ، ووَاءل منه على فاعَل أَي طلب… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»