-
101 сваливать (I) > свалить (II)
............................................................1. knock down(v.) باضربت بزمین کوبیدن، گیج کردن، مجزا، مجزا کردن............................................................2. dumpزباله، آشغال، موادی که موقتا برای استعمال انبار می شود، تفکر، خیال، جنس را (برای رقابت) بقیمت خیلی ارزان فروختن، فرورفتن در خیالات واهی، حالت مالخولیایی، رو گرفت، رو برداری کردن............................................................3. throw down(v.) سبب افتادن شدن، طرد کردن، رد کردن............................................................4. cast aside............................................................5. shift(vt. & n.) تغییرمکان، نوبت کار، مبدله، تغییردادن، تغییر مکان، انتقال، تغییر جهت، بوش، تناوب، نوبت، تعویض، نوبتی، استعداد، ابتکار، تعبیه، نقشه خائنانه، حقه، توطئه، پخش کردن، تعویض کردن، تغییر مکان دادن، انتقال دادن، تغییر مسیر دادن............................................................6. push(vt. & vi. & n.) چیزی را زور دادن، با زور جلو بردن، هل دادن، شاخ زدن، یورش بردن، زور، فشار به جلو، هل، تنه، نشاندن، فشار دادن............................................................7. chuck down -
102 скидывать (I) > скинуть (I)
............................................................1. throw down(v.) سبب افتادن شدن، طرد کردن، رد کردن............................................................2. overthrow(vt. & n.) بر انداختن، بهم زدن، سرنگون کردن، منقرض کردن، مضمحل کردن، موقوف کردن، انقراض............................................................3. throw off(v.) دور انداختن، بیرون دادن، فرار کردن (از تعقیب کنندگان)............................................................4. shed(v.) ریختن، انداختن افشاندن، افکندن، خون جاری ساختن، جاری ساختن، پوست انداختن، پوست ریختن، برگ ریزان کردن، کپر، آلونک............................................................5. cut down(v.) خرد کردن، خلاصه کردن، تقلیل دادن............................................................6. knock offدست کشیدن از، از کار دست کشیدن، مردن، کشتن -
103 طرود
-
104 изгонять
-
105 исключать
-
106 место
а-и= موضع
аа= محلّ
аа= مجال
аа= مكان
а-и= موقع
у-а= (участок) بقعة
а-аа= (степень) مرتبة
(багажное):
а-= (посылка) طرد
мн.:
а-а= (питьё) مشرب
аа= (пребывание) مقام
а-а= (сиденье) مقعد
-
107 посылка
(почтовая):
а-= طرد
-
108 прогонять
-
109 увольнять
-
110 ballot
أبلةأحمقبالة صغيرةحزمةرزمةساذجطردمغفل -
111 bannissement
إبعادانتفاءتغريبطردعقوبة النفىنفى -
112 bouter
أزحلأقشعدفعطردوضع -
113 chassage
تفريغطرد -
114 colis
باقةحزمةربطةرزمةصرةطرد -
115 déboulonner
أنزله من مقامهحل المحزقةطرد من المرآزنبذ -
116 débusquement
إثارةطرد -
117 débusquer
أثار الطرائداثارطردفصل -
118 dégrader
أتلفأذلأفسدأهانابتذلاستصغرامتهنخربخلعطرد -
119 délogement
إبعادتبديل المنزلطرد -
120 déloger
بدل المنزلزجرطردغير مكانهلعن
См. также в других словарях:
طرد — طرد: الطَّرْدُ: الشَّلُّ؛ طَرَدَه يَطْرُدُه طَرْداً وطَرَداً وطَرَّده؛ قال: فأُقْسِمُ لولا أَنَّ حُدْباً تَتابَعَتْ عليَّ، ولم أَبْرَحْ بِدَيْنٍ مُطَرَّدا حُدْباً: يعني دَواهِيَ، وكذلك اطَّرَدَه؛ قال طريح: أَمْسَتْ تُصَفِّقُها الجَنُوب،… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
طرد — I الوسيط (طَرَدَهُ) ُ طَرْدًا: نحّاه استخفافًا به أَو عقابًا له. و المغيَرَ ونحوَه: هزَمَه وساقَهُ. الدوابَّ: ضَمَّها من أَطرافِها. و القَاعدةَ والحكمَ: أَرسله عامًّا. و بَصَرَهُ في أَثَرِ القوم: أرسله. و المولودُ أَخاه: وُلِدَ بعده. و القومَ… … Arabic modern dictionary
тард — [طرد] кит 1. рондан, дур кардан 2. табъид, бадарға кардан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
رجم — I الوسيط (رَجَمَهُ) ُ رَجْمًا: رماه بالحجارة. و قَتَلَهُ بها. و فلانًا: رماه بالفُحْشِ من القول. و لَعَنَهُ. و طردَهُ. و هَجَرَهُ. وفي التنزيل العزيز: لَئِنْ لم تَنْتَهِ لأَرْجُمَنَّكَ. و بالظَّنِّ: رَمىَ به. و القبْرَ: وضع عليه الرِّجامَ. فهو… … Arabic modern dictionary
تلا | تلو | — الوسيط (تَلاَ) ُ تُلُوًّا: اتَّبَعَ. و تخلَّف. و اشترى تِلْوًا. و فلاناً: تبعه في عَمَله. و الإِبلَ وغيرها: طردَها. و صَديقَه: تركه. و خَذلَه. ويقال: تلا عنه. و الكتابَ وغيره تِلاوَةً: قرأَه. و الكتابَ والسُّنَّةَ: اتبع ما فيهما. و الخَبَرَ:… … Arabic modern dictionary
حبض — الوسيط (حَبَضَ) الوتَرُ ِ حَبْضًا: انْطَلَقَ بشدَّة فصوَّتَ. و بالوتَرِ: جَذَبه إليه ثم أرسله فصوّت. و القلبُ والعِرْق: نبضَ شديدًا ثم سكَن. و الشيءُ حُبُوضًا: نقصَ. و السَّهْمُ: طاشَ ولم يُصبِ الغَرَضَ. و الأَمرُ: بَطَلَ وذهبَ. ويقُال: حَبَضَ… … Arabic modern dictionary
رغب — I الوسيط (رَغِبَ) فلانٌ َ رَغَبًا، ورَغْبَةً، ورُغبَةً: حَرَصَ على الشيءِ وطمِع فيه. و إليه: ابتهل وضرع وطلب. ويقال: رَغِبَ إِليه في كذا وكذا: سأَله إيَّاهُ. و عن الشيء: تركه مُتَعَمَّدًا وزهد فيه. و بنفْسِه عن الشيء: تَرَفَّعَ عنه. و بنفسِه عن… … Arabic modern dictionary
زر | زرر | — الوسيط (زَرَّ) السِّنانُ ِ زَرِيرًا: لمَعَ. ويقال: زَرَّتْ عينُهُ: توقَّدَتْ. و الرّجُلُ ُ زَرًّا: نما عقلُه وزادت تجارِبُه. و الثوبَ: أَدخلَ أَزرارَه في العُرَا. و الشيءَ: جَمَعَهُ جمعًا شديدًا. ويقال: زرَّ عيْنَهُ: ضيَّقها. و المتاعَ: نفضَهُ. و … Arabic modern dictionary
سعل — I الوسيط (سَعَلَ) ُ سُعالاً، وسُعْلَةَ: جاءَ بحركة تدفعُ بها الطبيعة أَذًى عن الرئةِ والأَعضاءِ المتَّصلة بها. (سَعِلَ) َ سَعَلاً: نَشِطَ. (أَسْعَلَهُ): أَنشَطهُ. (استَسْعَلَت) فلانةُ: صارت كالسِّعلاةِ خُبْثاً وسلاطة. (السَّاعِلُ): موضع السعالِ… … Arabic modern dictionary
ظأف — الوسيط (ظَأَفه) َ ظَأْفًا: طرده طردًا مرهقًا له … Arabic modern dictionary
فذ | فذذ | — الوسيط (فَذَّ) عن أصَحابه ِ فَذًّا: تركهم وبقي منفرِدًا. ويقال: فَذّ عن نُظَرَائه: تفرّد. فهو فاذٌّ، وفَذٌّ. و فلانًا: طرده طردًا شديدًا، فهو فاذٌّ. (أْفذَتِ) الشاةُ: ولدَت واحدًا. فهي مُفِذٌّ. ولا يقال أْفَذَّ إِلا لما عادتُه إِنتاج أَكثَرَ من… … Arabic modern dictionary