-
61 long-term memory
ذاكرة مديدة* * *ذاكِرَةٌ مَدِيْدَة -
62 memory
ذاكرة* * *ذاكِرَة -
63 mnemic
1) مقوي الذاكرة 2) ذاكري* * *ذاكِرِيّ -
64 short-term memory
1) ذاكرة قصيرة الأمد 2) ذاكرة وجيزة* * *ذاكِرَةٌ وَجِيْزَة -
65 حافظة
حافِظَة: ذاكِرَة -
66 ذا
ذا، هذا، ذاكَ، ذَلِكَ، ذَلِكُمthis, this one; that, that one -
67 هذا
ذا، هذا، ذاكَ، ذَلِكَ، ذَلِكُمthis, this one; that, that one -
68 ذلك
ذا، هذا، ذاكَ، ذَلِكَ، ذَلِكُمthis, this one; that, that one -
69 ذلكم
ذا، هذا، ذاكَ، ذَلِكَ، ذَلِكُمthis, this one; that, that one -
70 booked up
having every ticket sold:محجوز مَحْجوزُ التَّذاكِرThe theatre is booked up for the season.
-
71 booking-office
nounan office where travel tickets etc are sold:شُبّاكُ التَّذاكِرa queue at the station booking-office.
-
72 box office
a ticket office in a theatre, concert – hall etc:شُبّاك التَّذاكِرThere's a queue at the box office for tonight's show.
-
73 conductor
noun1) a thing that conducts heat or electricity:موصِل للحَرارَهCopper is a good conductor of heat.
2) a director of an orchestra, choir etc.قائِدُ الأوركِسترا3) (feminine conˈductress ) a person who collects fares on a bus etc:قاطِعَةُ التَّذاكِرa bus conductor.
4) (American) a guard on a train.حارِسُ على القِطار -
74 office
[ˈɔfɪs] noun1) the room or building in which the business of a firm is done:مَكْتَب الشَّرِكَه( also adjective) office furniture.
2) the room in which a particular person works:مَكْتَب المُوظَّفthe bank manager's office.
3) a room or building used for a particular purpose:مَكْتَب التَّذاكِرTrain tickets are bought at the ticket-office.
4) a position of authority, especially in or as a government:مَنْصِب، سُلْطَهthe office of mayor.
-
75 RAM
[ram] noun(abbreviation) Random Access Memory; computer memory that is used as a temporary store of data that may be changed or deleted.ذاكِرَة الوُصول العَشْوائي -
76 terminal
[ˈtəːmɪnəl]1. noun1) a building containing the arrival and departure areas for passengers at an airport or one in the centre of a city or town where passengers can buy tickets for air travel etc and can be transported by bus etc to an airport:مَحَطَّة رُكاب ، مَحَطَّة شِراء تَذاكِر طَيَرانan air terminal.
2) a usually large station at either end of a railway line, or one for long-distance buses:مَحَطَّة قِطارa bus terminal.
3) in an electric circuit, a point of connection to a battery etc:طَرَف تَوْصيل، مِرْبَطthe positive/negative terminal.
4) a device linked to a computer by which the computer can be operated.وِحْدَةٌ طَرَفِيَّه2. adjective(of an illness etc) in the final stage before death:نِهائيThis ward is for patients with terminal cancer.
-
77 арэущтэу
هكذا/ هذا الشكل أو ذاك/ ذلك الأمر -
78 джары
هذا هو، ذاك هو، هذا، هذه -
79 джау
هناك، عند ذاك -
80 أقوى
أَقْوَى[ʔaq'waː]أكثرُ قوَّةً m plus fort◊هذا المُلاكِمُ أَقْوى مِن ذاكَ — Ce boxeur est plus fort que l'autre.
См. также в других словарях:
ذهن — ذهن: الذِّهْنُ: الفهم والعقل. والذِّهْن أَيضاً: حِفْظُ القلب، وجمعهما أَذْهان. تقول: اجعل ذِهْنَك إلى كذا وكذا. ورجل ذَهِنٌ وذِهْنٌ كلاهما على النسب، وكأَنَّ ذِهْناً مُغيَّر من ذَهِنٍ. وفي النوادر: ذَهِنْتُ كذا وكذا أَي فهمته. وذَهَنتُ عن كذا:… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
ذا — ذا: قال أَبو العباس أَحمد بن يحيى ومحمد بن زيد: ذا يكون بمعنى هذا، وم نه قول الله عز وجل: مَنْ ذا الذي يَشْفَع عِنده إلا بإذنه؛ أَي مَنْ هذا الذي يَشْفَع عِنده؛ قالا: ويكون ذا بمعنى الذي ، قالا: ويقال هذا دو صَلاحٍ ورأَيتُ هذا ذا صَلاحٍ ومررت… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
ذ — I ذ: حرف من الحروف المجهورة والحروف اللثوية؛والثاءُ المثلثة والذال المعجمة والظاء المعجمة في حيز واحد. أخذ: الأَخْذ: خلاف العطاء، وهو أَيضاً التناول. أَخذت الشيء آخُذُه أَخذاً: تناولته؛ وأَخَذَه يأْخُذه أَخْذاً، والإِخذُ، بالكسر: الاسم. وإِذا… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
سرع — سرع: السُّرْعةُ: نقِيضُ البُطْءِ. سَرُعَ يَسْرُعُ سَراعةً وسِرْعاً وسَرْعاً وسِرَعاً وسَرَعاً وسُرْعةً، فهو سَرِعٌ وسَرِيعٌ وسُراعٌ، والأُنثى بالهاء، وسَرْعانُ والأُنثى سَرْعَى، وأَسْرَعَ وسَرُعَ، وفرق سيبويه بين سَرُع وأَسْرَعَ فقال: أَسْرَعَ… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
عقب — I (تابع... 3): عقب: عَقِبُ كُلِّ شيءٍ، وعَقْبُه، وعاقِـبتُه، وعاقِـبُه، وعُقْبَتُه،... ... قال ابن بري: صوابُ هذا البيت: وأَصْفَرَ من قِداحِ النَّبْعِ؛ لأَنَّ سهام الـمَيْسِرِ تُوصَفُ بالصُّفرة؛ كقول طرفة: وأَصفَرَ مَضبُوحٍ، نَظَرْتُ حُوارَه *… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
لبب — I لبب: لُبُّ كلِّ شيءٍ، ولُبابُه: خالِصُه وخِـيارُه، وقد غَلَبَ اللُّبُّ على ما يؤكل داخلُه، ويُرْمى خارجُه من الثَّمر. ولُبُّ الجَوْز واللَّوز، ونحوهما: ما في جَوْفه، والجمعُ اللُّـبُوبُ؛ تقول منه: أَلَبَّ الزَّرْعُ، مثل أَحَبَّ، إِذا دَخَلَ فيه … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
ذاكرة — معجم اللغة العربية المعاصرة ذاكِرة [مفرد]: 1 صيغة المؤنَّث لفاعل ذكَرَ. 2 (نف) قدرة النفس على الاحتفاظ بالتجارب، والمعلومات السابقة في الذِّهن واستعادتها لديه ذاكرة حادّة بقي في ذاكِرة الناس | إن لم تخُنِّي الذَّاكرةُ: إذا لم أنسَ خلل في… … Arabic modern dictionary
دهر — دهر: الدَّهْرُ: الأَمَدُ المَمْدُودُ، وقيل: الدهر أَلف سنة. قال ابن سيده: وقد حكي فيه الدَّهَر، بفتح الهاء: فإِما أَن يكون الدَّهْرُ والدَّهَرُ لغتين كما ذهب إِليه البصريون في هذا النحو فيقتصر على ما سمع منه، وإِما أَن يكون ذلك لمكان حروف الحلق… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
معز — معز: الماعِزُ: ذو الشَّعَر من الغنم خلاف الضأْن، وهو اسم جنس، وهي العَنْزُ، والأُنثى ماعِزَةٌ ومِعْزاة، والجمع مَعْزٌ ومَعَزٌ ومَواعِزُ ومَعِيزٌ، مثل الضَّئِين، ومِعازٌ؛ قال القطامي: فَصَلَّيْنا بهم وسَعَى سِوانا إِلى البَقَرِ المُسَيَّبِ… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
هول — I هول: الهَوْلُ: المخافة من الأَمر لا يَدْرى ما يَهْجِم عليه منه كَهَوْل الليل وهَوْل البحر، والجمع أَهْوال وهُؤُول، والهُؤُول جمع هَوْل؛ وأَنشد أَبو زيد: رَحَلْنا من بلاد بني تميم إِليك، ولم تَكَاءَدْنا الهُؤُولُ يهمزون الواو لانضمامها.… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
ذاكر — معجم اللغة العربية المعاصرة ذاكرَ يُذاكر، مُذاكرةً، فهو مُذاكِر، والمفعول مُذاكَر • ذاكر فلانًا في أمرٍ: 1 كالمه فيه، وخاض معه في حديثه جرت بينهم مذاكرة قصيرة ذاكرني والدي في موضوع الامتحان . 2 نبَّهه {أَنْ تَضِلَّ إِحْدَاهُمَا فَتُذَاكِرَ… … Arabic modern dictionary