-
1 حبس
Iحَبَسَп. Iи حَبْسٌ1) заключать, сажать в тюрьму2) запирать3) хранить4) задерживать, удерживать5) сдерживать(чувство)6) прекращать доступ (к кому-чему عن)7) посвящать, завещать (на что على)IIحَبْسٌ1заключение в тюрьму, арест; احتياطىّ حبس предварительное заключение; انفرادىّ حبس одиночное заключениеحَبْسٌ2 мн. حُبُوسٌтюрьма, темницаIVحُبْسٌмн. أَحْبَاسٌимущество завещанное на благотворительный цели; вакуфное имущество;... كان حبسـا على всецело принадлежать (чему-л.)Vحِبْسٌмн. أَحْبَاسٌ1) запруда; дамба2) простыня* * *
ааа1) сажать в тюрьму
2) удерживать от чего
حبس
а-=1) заключение в тюрьму
2) тюрьма
-
2 حبس
ceza evi; delik; kodes; mahkumiyet; mahpushane; tevkif; tutukevi; zindan -
3 حبس
retenir; réprimer; renfermer; prison; occlure; incarcérer; incarcération; geôle; fascinage; enclore; encager; emprisonnement; confiner; confinement; claustrer; claustration; claquemurer; captiver; bouclage; arrestation; séquestrer; rétention -
4 حبس
1́ n. confinement, constraint, custody, imprisonment, jail, prison, gaol, sequestration, crib, duress2́ v. gaol, imprison, jail, lock up, prison, occlude, shut, confine, sequester, mewl -
5 حبس
حَبَسَ: سَجَنَ، اِعْتَقَلَto imprison, jail, lock up, incarcerate, intern, confine, detain, take into custody, hold or keep in custody, seize, arrest, apprehend -
6 حبس
حَبَسَ: كَبَتَ، أعَاقَ، مَنَعَto withhold, hold (back), keep (back), restrain, suppress, repress, check, detain; to retain; to confine, constrain; to obstruct, block, bar; to debar, shut out; to prevent, hinder -
7 حبس
حَبْس: اِعْتِقَالimprisonment, jailing, lockup, incarceration, internment, confinement, detention, custody, keeping in custody, arrest, apprehension, seizure -
8 حبس
حَبْس: كَبْت، إعَاقَة، مَنْعwithholding, holding (back), keeping (back), restraint, suppression, repression, check(ing), detention; retention; confinement, constraint; obstruction, blocking, blockage, barring; prevention, hindering -
9 حبس
حَبْس: حَجْزُ المالdistraint, distress, sequestration, attachment, seizure, garnishment -
10 حبس
حَبْس: سِجْن، مَكَانُ الحَبْسprison, jail, lockup -
11 حبس
I حَبْسٌ['ħabs]n mسَجْنٌ m emprisonnement◊حُكِمَ عَلَيْهِ بالحَبْسِ — Il a été condamné à la prison.
♦ حَبْسٌ احْتِياطِيٌّ détention f préventive♦ حَبْسٌ انْفِرادِيٌّ isolement m cellulaire♦ حَبْسٌ مَعَ وَقْفِ التَّنْفيذِ prison f avec sursisII حَبَسَ[ħabasa]v1) سَجَنَ emprisonner, détenir◊حُبِسَ لِمُدَّةِ سَنَةٍ — Il a été emprisonné pour un an.
2) مَنَعَ retenir, contenir◊حَبَسَ دُموعَهُ — Il a retenu ses larmes.
♦ حَبَسَ أَنْفاسَهُ Il a retenu son souffle. -
12 حبس
حَبْس1. mahkumiyetAnlamı: hüküm giymiş olma durumu2. kodesAnlamı: hapiskane, tutuk evi3. mahpushaneAnlamı: ceza evi, hapishane4. tutukeviAnlamı: tutukluların kapatıldığı yer5. zindan6. delikAnlamı: ceza evi7. tevkifAnlamı: tutuklama8. ceza eviAnlamı: hapishane, mahpushane, ceza çekilen yer -
13 حبس
حَبْس \ gaol, jail, a prison; prison: a place where those who break the law are kept for a certain time as a punishment: The thief was put in prison. -
14 حبس
حَبَسَ \ gaol, jail: to put sb. in prison: He was gaoled for stealing. hold: to control; keep still: He held his breath. imprison: to put sb. in prison. lock: keep (sb. or sth.) in or out by closing a lock: He locked himself in his room. lock up: to lock sb. in a place so that he cannot escape: The thief was locked up by the police. shut: to keep in or out by firmly closing a door, etc.: Shut the children in and shut the dogs out. \ See Also حَجَزَ \ حَبَسَ أَنْفاسَه (من الدَّهْشَةِ) \ catch one’s breath: suddenly stop breathing from surprise. hold one’s breath: (in excitement or under water) not to breathe. -
15 حبس السائل
étanchement -
16 حبس المال
séquestration; saisiearrêt -
17 حبس فى قفص
encagement -
18 حبس النفس
breath-holding -
19 حبس أنفاسه
v. hold one's breath -
20 حبس أنفاسه من خوف
v. bate
- 1
- 2
См. также в других словарях:
حبس — حبس: حَبَسَه يَحْبِسُه حَبْساً، فهو مَحْبُوس وحَبِيسٌ، واحْتَبَسَه وحَبَّسَه: أَمسكه عن وجهه. والحَبْسُ: ضدّ التخلية. واحْتَبَسَه واحْتَبَسَ بنفسه، يتعدّى ولا يتعدّى. وتَحَبَّسَ على كذا أَي حَبَس نفسه على ذلك. والحُبْسة، بالضم: الاسم من… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
حبس — I الوسيط (حَبَسَهُ) ِ حَبْسًا: منعه وأمسكه. و سَجَنه. و الشيءَ: وَقَفَه لا يُباع ولا يُورث، وإنما تُمْلَك غَلَّتُه ومنفعَتُه. ويقال: حبا نفسه على كذا. و الشيءَ بالشيءِ: ستره وأحاطه به. فهو محبوسٌ، وحَبِس. (أحْبَسَه): حَبَسه. (احتَبَسَ): امتنَع.… … Arabic modern dictionary
ҳабс — [حبس] а 1. боздоштан, дастгир кардан 2. дастгирӣ, тавқиф; дар зиндон будан; ҳабс кардан маҳбас кардан, зиндонӣ кардан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ҳабсхона — [حبس خانه] ҷои ҳабс шудан, маҳбас, зиндон … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
حصر — حصر: الحَصَرُ: ضربٌ من العِيِّ. حَصِرَ الرجلُ حَصَراً مثل تَعِبَ تَعَباً، فهو حَصِرٌ: عَيِيَ في منطقه؛ وقيل: حَصِرَ لم يقدر على الكلام. وحَصِرَ صدرُه: ضاق. والحَصَرُ: ضيق الصدر. وإِذا ضاق المرء عن أَمر قيل: حَصِرَ صدر المرء عن أَهله يَحْصَرُ… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
صبر — I الوسيط (صَبَرَ) ِ صَبْرًا: تجلَّد ولم يَجْزَع. و انتظر في هدوء واطمئنان. ويقال: صَبَرَ على الأمر: احتمله ولم يجزع. و عنه: حبس نفسه عنه. و نَفْسَه: حبسها وضبطها. وفي التنزيل العزيز: وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ… … Arabic modern dictionary
سجن — I الوسيط (سجَنَهُ) ُ سَجْنًا: حبسه، فهو مسجون وسجين. (ج) سُجَناء، وسَجْنى. وهي مسجونة وسجينة. (ج) سَجْنَى، وسجائن. ويقال: سجَنَ لسانَهُ. وفي الحديث: ليس شيء أَحقَّ بطول سَجْن من لسان . وسجَنَ الهمَّ: لم يَنْشُرْه ولم يُظهره. (سجَّنهُ): سجنَه. و… … Arabic modern dictionary
وقف — وقف: الوُقوف خلاف الجُلوس، وقَف بالمكان وقْفاً ووُقوفاً، فهو واقف، والجمع وُقْف ووُقوف، ويقال: وقَفتِ الدابةُ تَقِفُ وُقوفاً، ووقَفْتها أَنا وَقْفاً. ووقَّفَ الدابةَ: جعلها تَقِف؛ وقوله: أَحْدَثُ مَوْقِف من أُم سَلْمٍ تَصَدِّيها، وأَصْحابي وُقوفُ … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
Shahram Jazayeri-Arab — is an Iranian entrepreneur and businessman involved in a high profile corruption case with Iranian government. He was also involved in fabricating official documents. He had close ties with several high ranking reformist… … Wikipedia
Liste de mots français d'origine arabe — Mots français d origine arabe Cette liste comprend des mots français qui ont été transmis par l arabe soit directement, soit en utilisant l arabe comme langue vecteur. On estime que la langue française compte quelque 215 mots provenant de l arabe … Wikipédia en Français
Mots Français D'origine Arabe — Cette liste comprend des mots français qui ont été transmis par l arabe soit directement, soit en utilisant l arabe comme langue vecteur. On estime que la langue française compte quelque 215 mots provenant de l arabe, contre une centaine du… … Wikipédia en Français