Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

انتقل

  • 1 انتقل

    إِنْتَقَلَ
    п. VIII
    1) перемещаться, передвигаться; переезжать (куда الى)
    2) отправляться (куда الى)
    3) передаваться (кому), переходить (к кому الى напр. о наследстве) ; переходить (из одних рук в другие - о собственности)
    4) переходить (во что, к чему, на что الى) الى الهجوم انتقل перейти в наступление; الى الدفاع перейти к обороне; * الى رفيق الاعلى или الى جوار ربّه انتقل или الى دار الاَخرة انتقل или الى رحمة الله انتقل умереть, скончаться

    Арабско-Русский словарь > انتقل

  • 2 جوار

    جِوَارٌ
    соседство, близость; جوار حُسن ال добрососедские отношения; ب جوار ه по соседству с кем- чем либо
    2) защита; * انتقل الى جوار ربّه или دعاه الله الى جواره умереть
    * * *

    иа=
    соседство

    Арабско-Русский словарь > جوار

  • 3 قضّ

    I
    (قضّ)
    II
    قَضَّ
    п. I
    а/у 1 قَضٌّ
    1) прокалывать, продырявливать
    2) ломать, сносить, разрушать
    3) вырывать, выдёргивать
    قَضَّ
    п. I
    и/а 2 قَضَضٌ
    быть жёстким (о ложе)
    IV
    قَضٌّ
    крупный песок, гравий; мелкие камни; قضّ و قضيض образн. скарб, пожитки, имущество; انتقل اليه بقضّه و قضيضه он перешёл туда со всем своим имуществом (со своим скарбом)

    Арабско-Русский словарь > قضّ

  • 4 مجيد

    I
    مُجِيدٌ
    искусный, умелый
    II
    مَجِيدٌ
    мн. أَمْجَادٌ
    1.
    1) славный; مجيد الكتاب ال Коран
    2) знатный; 2. знатный человек; انتقل (شُيّع) الى الامجاد السماويّة скончаться
    * * *

    аи=

    славный

    Арабско-Русский словарь > مجيد

  • 5 مرزاب

    مِرْزَابٌ
    мн. مَرَازِيبُ мн.
    сток, водосточный жёлоб; مرزاب انتقل من تحت الدلق لتحت ال посл. попасть из огня да в полымя

    Арабско-Русский словарь > مرزاب

  • 6 جِوَارٌ

    соседство, близость; جِوَارٌ حُسن ال добрососедские отношения; ب جِوَارٌ ه по соседству с кем- чем либо
    2) защита; * انتقل الى جِوَارٌ ربّه или دعاه الله الى جِوَارٌه умереть"

    Арабско-Русский словарь > جِوَارٌ

  • 7 قَضٌّ

    крупный песок, гравий; мелкие камни; قضّ و قضيض образн. скарб, пожитки, имущество; انتقل اليه بقضّه و قضيضه он перешёл туда со всем своим имуществом (со своим скарбом)

    Арабско-Русский словарь > قَضٌّ

  • 8 مَجِيدٌ

    мн. أَمْجَادٌ
    1.
    1) славный; مَجِيدٌ الكتاب ال Коран
    2) знатный
    2. знатный человек; انتقل (شُيّع) الى الامجاد السماويّة скончаться

    Арабско-Русский словарь > مَجِيدٌ

  • 9 مِرْزَابٌ

    мн. مَرَازِيبُ
    мн. сток, водосточный жёлоб; مِرْزَابٌ انتقل من تحت الدلق لتحت ال посл. попасть из огня да в полымя

    Арабско-Русский словарь > مِرْزَابٌ

См. также в других словарях:

  • انتقل — معجم اللغة العربية المعاصرة انتقلَ/ انتقلَ إلى/ انتقلَ في ينتقل، انتقالاً، فهو مُنتقِل، والمفعول مُنتقَل إليه • انتقل المرضُ: انتشر بالعدوى من شخصٍ مريضٍ إلى شخصٍ سليم انتقلت أخلاقُه إليك . • انتقلتِ الملكيَّةُ: تغيَّرت وتحوّلت انتقلتِ الدولةُ من …   Arabic modern dictionary

  • انتقال — معجم اللغة العربية المعاصرة انتقال [مفرد]: مصدر انتقلَ/ انتقلَ إلى/ انتقلَ في. • ضريبة انتقال التَّركة: (قص) ضريبة تُفرض على حقّ نقل التَّركة عن طريق الوراثة، وتقدَّر على أساس قيمة تركة الميِّت قبل توزيعها …   Arabic modern dictionary

  • إرث — I معجم اللغة العربية المعاصرة إِرْث [مفرد]: 1 ميراث، ما خلَّفه الميِّت لورثته من مال أو ممتلكات ومتاع، تَرِكة حرمه الإِرْثَ بدَّد إِرْثَ أبيه وُزِّع الإرْث على مستحقِّيه . 2 أمر قديم متوارث؛ ما يتوارثه الناس عن آبائهم من تراث حضارتنا مزيج من إرث… …   Arabic modern dictionary

  • Aladhadh — The House of Aladhadh is one of the Alaslam tribe of the Shammar. They are on both sides of the Iraqi Saudi border. Their contributions to Iraq s history makes them the focus of this article as opposed to their kin who live sixty miles southeast… …   Wikipedia

  • حشم — I الوسيط (حَشَمَ) فلانٌ ِ حُشُوماً، انقبضَ واستحيا. ويقال: حَشَمَ منه. و أَقْبَلَ بعد هُزال. يقال: حشَمت الدَّوابُّ في أَوّل الربيع: أَصَابت منه شيئاً، فَسَمِنَت. و فلاناً: حَشْماً: آذاه وأَسمعَه ما يكره. و أَخجله. و أَغضبه. ويقال: للمُنْقَبِضَ… …   Arabic modern dictionary

  • حمض — I الوسيط (حَمَضَتِ) الماشيةُ ُ حَمْضًا: رعت الحَمْضَ. فهي حامضة. (ج) حَوامضُ. و عنه: كرِهه. و به: اشتهاه. (حَمُضَ) اللَّبنُ والفاكهة وغيرهما ُ حُمُوضةً: صَار حامضًا. (أحْمَضَ) المكانُ: كثر فيه الحَمْضُ. و القومُ: أفاضوا فيما يؤنسهم من الحديث… …   Arabic modern dictionary

  • دال — I الوسيط (الدَّالُ): هو الحرف الثامنُ من حروف الهجاء، ومخْرجه من طرف اللِّسان وأُصَول الثنايا العليا، وهو مجْهور شديد. ويبدل باطراد من تاء الافْتِعال وفروعه إذا كانت الفاء زاياً كازداد، وازدجر، أو ذالاً معجمة كادَّكر، أو دالاً مهملة مثلها… …   Arabic modern dictionary

  • دخل — I الوسيط (دَخَلَ) المكانَ ونحوه، وفيه ُ دُخُولاً: صار داخلَه. ويقال: دخل الدار، وأصله دخل في الدار. و به في كذا: أدخله فيه. وبالعروس: اختلى بها. و عليه المكانَ: دخَلَهُ وهو فيه. و في الأمر: أخذ فيه. (دَخِلَ) َ دَخَلاً، ودَخْلاً: فسد داخلُه. و… …   Arabic modern dictionary

  • دال | دول | — الوسيط (دَالَ) الدهرُ ُ دَوْلا، ودَوْلَةً: انتقل من حالٍ إِلى حالٍ. و الأَيامُ: دارت. ويقال: دالت الأَيّامُ بكذا، ودالت له الدّولة. و الثوبُ: بلِيَ. و بَطْنُه: استرخى وقَرُب من الأَرض. (أَدال) الشيءَ: جعله مُتَدَاوَلاً. و فلانًا وغيره على فلان… …   Arabic modern dictionary

  • رفع — I الوسيط (رَفَعَ) القومُ َ رَفْعًا: أصعدوا في البلاد. و البعيرُ ونحوه في سيره: بالغ فيه وأسرع. و الشيءَ رَفْعًا، ورِفاعًا: أَعلاه، وفي التنزيل العزيز: وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ. و البناءَ: طوّله. وفي التنزيل العزيز: وَإِذْ يَرْفَعُ… …   Arabic modern dictionary

  • ساع | سوع | — الوسيط (سَاعَ) الشيءُ ُ سَوْعًا: ضاع. و هلك. يقال: ضائعٌ سائعٌ. و الإبلُ أو الماشيةُ: ذهَبَتْ في المرعَى، أو تُرِكتْ بلا راع. (أسَاعَ): انتقل من ساعةٍ إلى ساعة، أو تأَخر ساعة. و الشيءَ: أهملَه وضيَّعه. و الماشيةَ: تركها وشأَنها ترعى. (سَاوَعَهُ)… …   Arabic modern dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»