Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

תרומה

  • 1 תרומה

    contribution, donation, offering, endowment, grant, largess, largesse

    Hebrew-English dictionary > תרומה

  • 2 תרומה

    תְּרוּמָהf. (b. h.; רוּם) 1) removal. Yoma 22a, a. fr. תְּרוּמַת הדשן the removal of the ashes from the altar (V. Lev. 6:3). 2) (lifting,) heave-offering, dedicated object; contribution for the sanctuary; sacred treasure. Shek. III, 2; IV, 1 תרומת הלשכה, v. לִשְׁכָּה. Ib. הת׳ מה היו עושין בה what did they do with the treasure (of the half-Shekel contributions)? Y. ib. I, 45d bot. שלש תרומות … תרומת אדנים ות׳ שקלים ות׳ המשכן three kinds of contributions are spoken of in this section (Ex. 25:2 sq.): the contribution for the sockets (ib. 38:26 sq.), the contribution of the head-tax (ib. 30:12 sq.), and the freewill contributions for the Tabernacle; a. fr.Esp. Trumah, the priests share of the crop, of dough Ter. I, 1 אין תְּרוּמָתָן ת׳ what they set aside for the priests gift is not legal Trumah. Ib. 3 תְּרוּמָתוֹ ת׳ what he set aside is Trumah. Ib. IV, 3 שיעור ת׳ עין יפהוכ׳ the proportion of the priests gift is, in case of liberality, one-fortieth Ib. 5 אחד מעשרה כת׳ מעשר one-tenth, which is as much as the gift of tithes; יתר ממנה יעשנה ת׳ מעשרוכ׳ if he took out more than that, let him make it a contribution of tithes (for another pile). Ib. VII, 5 שתי … של ת׳וכ׳ two piles, one containing Trumah, and the other secular fruit (חוּלִּין); a. v. fr.Pl. תְּרוּמוֹת. Y. Shek. l. c. Taan.7b ביטול ת׳ ומעשרות neglect of the laws concerning Trumah and tithes; a. fr.Trnsf. choice. Gitt.67a מירותי ת׳ מת׳וכ׳, v. מִדָּה. Trumoth name of a treatise, of the Order of Zraʿim, of Mishnah, Tosefta, and Talmud Yrushalmi.

    Jewish literature > תרומה

  • 3 הרים תרומה

    donated, contributed

    Hebrew-English dictionary > הרים תרומה

  • 4 מרכז תרומה

    contribution center

    Hebrew-English dictionary > מרכז תרומה

  • 5 תמר

    תָּמָר, תַּמְרָא, תּוּמְ׳ch. sam(תמר II dates). Targ. Cant. 2:12.Lev. R. s. 12; a. e.Pl. תְּמָרַיָּא, תַּמְרִין, תַּמְרֵי, תּוּמְ׳. Targ. 2 Chr. 31:5. Targ. Y. Deut. 8:8.Ber.38a דובשא דת׳ date-honey. (Ib. האי תמרי של תרומה, read with Ms. M. תמרים של תרומה. Y.Ab. Zar. II, 40d גרעינין דתו׳ date-stones. Sabb.110b ת׳ פרסייתא ( fem.) Persian dates; a. fr. בר תמרי pr. n. m. Bar-Tamré. Ḥull.110a רמי בר ת׳וכ׳ Rami bar Tamré, also called Bar-Diḳḳulé (cmp. דִּיקּוּלָא).Cant. R. to VII, 9 אבון בר ת׳ quot. in Levy Talm. Dict. (ed. חסדי).

    Jewish literature > תמר

  • 6 תמרא

    תָּמָר, תַּמְרָא, תּוּמְ׳ch. sam(תמר II dates). Targ. Cant. 2:12.Lev. R. s. 12; a. e.Pl. תְּמָרַיָּא, תַּמְרִין, תַּמְרֵי, תּוּמְ׳. Targ. 2 Chr. 31:5. Targ. Y. Deut. 8:8.Ber.38a דובשא דת׳ date-honey. (Ib. האי תמרי של תרומה, read with Ms. M. תמרים של תרומה. Y.Ab. Zar. II, 40d גרעינין דתו׳ date-stones. Sabb.110b ת׳ פרסייתא ( fem.) Persian dates; a. fr. בר תמרי pr. n. m. Bar-Tamré. Ḥull.110a רמי בר ת׳וכ׳ Rami bar Tamré, also called Bar-Diḳḳulé (cmp. דִּיקּוּלָא).Cant. R. to VII, 9 אבון בר ת׳ quot. in Levy Talm. Dict. (ed. חסדי).

    Jewish literature > תמרא

  • 7 תָּמָר

    תָּמָר, תַּמְרָא, תּוּמְ׳ch. sam(תמר II dates). Targ. Cant. 2:12.Lev. R. s. 12; a. e.Pl. תְּמָרַיָּא, תַּמְרִין, תַּמְרֵי, תּוּמְ׳. Targ. 2 Chr. 31:5. Targ. Y. Deut. 8:8.Ber.38a דובשא דת׳ date-honey. (Ib. האי תמרי של תרומה, read with Ms. M. תמרים של תרומה. Y.Ab. Zar. II, 40d גרעינין דתו׳ date-stones. Sabb.110b ת׳ פרסייתא ( fem.) Persian dates; a. fr. בר תמרי pr. n. m. Bar-Tamré. Ḥull.110a רמי בר ת׳וכ׳ Rami bar Tamré, also called Bar-Diḳḳulé (cmp. דִּיקּוּלָא).Cant. R. to VII, 9 אבון בר ת׳ quot. in Levy Talm. Dict. (ed. חסדי).

    Jewish literature > תָּמָר

  • 8 תַּמְרָא

    תָּמָר, תַּמְרָא, תּוּמְ׳ch. sam(תמר II dates). Targ. Cant. 2:12.Lev. R. s. 12; a. e.Pl. תְּמָרַיָּא, תַּמְרִין, תַּמְרֵי, תּוּמְ׳. Targ. 2 Chr. 31:5. Targ. Y. Deut. 8:8.Ber.38a דובשא דת׳ date-honey. (Ib. האי תמרי של תרומה, read with Ms. M. תמרים של תרומה. Y.Ab. Zar. II, 40d גרעינין דתו׳ date-stones. Sabb.110b ת׳ פרסייתא ( fem.) Persian dates; a. fr. בר תמרי pr. n. m. Bar-Tamré. Ḥull.110a רמי בר ת׳וכ׳ Rami bar Tamré, also called Bar-Diḳḳulé (cmp. דִּיקּוּלָא).Cant. R. to VII, 9 אבון בר ת׳ quot. in Levy Talm. Dict. (ed. חסדי).

    Jewish literature > תַּמְרָא

  • 9 תּוּמְ׳

    תָּמָר, תַּמְרָא, תּוּמְ׳ch. sam(תמר II dates). Targ. Cant. 2:12.Lev. R. s. 12; a. e.Pl. תְּמָרַיָּא, תַּמְרִין, תַּמְרֵי, תּוּמְ׳. Targ. 2 Chr. 31:5. Targ. Y. Deut. 8:8.Ber.38a דובשא דת׳ date-honey. (Ib. האי תמרי של תרומה, read with Ms. M. תמרים של תרומה. Y.Ab. Zar. II, 40d גרעינין דתו׳ date-stones. Sabb.110b ת׳ פרסייתא ( fem.) Persian dates; a. fr. בר תמרי pr. n. m. Bar-Tamré. Ḥull.110a רמי בר ת׳וכ׳ Rami bar Tamré, also called Bar-Diḳḳulé (cmp. דִּיקּוּלָא).Cant. R. to VII, 9 אבון בר ת׳ quot. in Levy Talm. Dict. (ed. חסדי).

    Jewish literature > תּוּמְ׳

  • 10 δῶρον

    -ου + τό N 2 103-27-16-19-13=178 Gn 4,4; 24,53; 30,20; 32,14.19
    gift, present Gn 24,53; votive gift, offering Gn 4,4; bribe Is 1,23
    *JgsA 9,31 μετὰ δώρων with gifts-תרומה/ב for MT תרמה/ב with a ruse?; *Is 8,20 δῶρα gifts-חדשׁ for MT חרשׁ dawn; *Jer 28(51),59 δώρων tributes, gifts-מנחה for MT מנוחה resting place, court; *Jb 20,6 δῶρα gifts-ישׁ for MT ו/יאשׂ his height
    Cf. DANIEL, S. 1966 120-130.138-140.209-213.222-223; HARL 1988 33.86.182; WELCH 1918-19, 277-
    278; →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > δῶρον

  • 11 בסורה

    בְּסוֹרָהf., pl. בְּסוֹרוֹת ( בסר) first-ripe fruits, first priestly gifts. Keth.16b כוס של ב׳ Ar. (ed. בשורה), expl. כוס יין של תרומה. Y. ib. II, 26b top חבית של בסורות (ed. Krot. בשורות).

    Jewish literature > בסורה

  • 12 בְּסוֹרָה

    בְּסוֹרָהf., pl. בְּסוֹרוֹת ( בסר) first-ripe fruits, first priestly gifts. Keth.16b כוס של ב׳ Ar. (ed. בשורה), expl. כוס יין של תרומה. Y. ib. II, 26b top חבית של בסורות (ed. Krot. בשורות).

    Jewish literature > בְּסוֹרָה

  • 13 גרעין

    גַּרְעִין, גַּלְעִין, גַּרְאִיןc. (v. גָּרַע II) globule, esp. the stone or kernel of a stone fruit, nut Pl. גַּרְעִינִין, גַּלְעִינִין, גַּרְאִי׳. Sabb.VII, 4 (76b) גרעינין Ms. M. (ed. גַּרְעִינֵיהֶן); Y. ed. גַּלְעִינֵיהֶן. Bab. ib. 77b top, question as to spelling with א or ע (decided by ref. to ונגרע Lev. 27:18). Shebi. VII, 3 גל׳. Ter. XI, 5 גַּרְעִינֵי תרומה (Ms. M. גל׳) stones of fruits which are the priests share. Tosef. ib. X, 1; a. fr. V. גַּרְעִינָח.

    Jewish literature > גרעין

  • 14 גלעין

    גַּרְעִין, גַּלְעִין, גַּרְאִיןc. (v. גָּרַע II) globule, esp. the stone or kernel of a stone fruit, nut Pl. גַּרְעִינִין, גַּלְעִינִין, גַּרְאִי׳. Sabb.VII, 4 (76b) גרעינין Ms. M. (ed. גַּרְעִינֵיהֶן); Y. ed. גַּלְעִינֵיהֶן. Bab. ib. 77b top, question as to spelling with א or ע (decided by ref. to ונגרע Lev. 27:18). Shebi. VII, 3 גל׳. Ter. XI, 5 גַּרְעִינֵי תרומה (Ms. M. גל׳) stones of fruits which are the priests share. Tosef. ib. X, 1; a. fr. V. גַּרְעִינָח.

    Jewish literature > גלעין

  • 15 גַּרְעִין

    גַּרְעִין, גַּלְעִין, גַּרְאִיןc. (v. גָּרַע II) globule, esp. the stone or kernel of a stone fruit, nut Pl. גַּרְעִינִין, גַּלְעִינִין, גַּרְאִי׳. Sabb.VII, 4 (76b) גרעינין Ms. M. (ed. גַּרְעִינֵיהֶן); Y. ed. גַּלְעִינֵיהֶן. Bab. ib. 77b top, question as to spelling with א or ע (decided by ref. to ונגרע Lev. 27:18). Shebi. VII, 3 גל׳. Ter. XI, 5 גַּרְעִינֵי תרומה (Ms. M. גל׳) stones of fruits which are the priests share. Tosef. ib. X, 1; a. fr. V. גַּרְעִינָח.

    Jewish literature > גַּרְעִין

  • 16 גַּלְעִין

    גַּרְעִין, גַּלְעִין, גַּרְאִיןc. (v. גָּרַע II) globule, esp. the stone or kernel of a stone fruit, nut Pl. גַּרְעִינִין, גַּלְעִינִין, גַּרְאִי׳. Sabb.VII, 4 (76b) גרעינין Ms. M. (ed. גַּרְעִינֵיהֶן); Y. ed. גַּלְעִינֵיהֶן. Bab. ib. 77b top, question as to spelling with א or ע (decided by ref. to ונגרע Lev. 27:18). Shebi. VII, 3 גל׳. Ter. XI, 5 גַּרְעִינֵי תרומה (Ms. M. גל׳) stones of fruits which are the priests share. Tosef. ib. X, 1; a. fr. V. גַּרְעִינָח.

    Jewish literature > גַּלְעִין

  • 17 גַּרְאִין

    גַּרְעִין, גַּלְעִין, גַּרְאִיןc. (v. גָּרַע II) globule, esp. the stone or kernel of a stone fruit, nut Pl. גַּרְעִינִין, גַּלְעִינִין, גַּרְאִי׳. Sabb.VII, 4 (76b) גרעינין Ms. M. (ed. גַּרְעִינֵיהֶן); Y. ed. גַּלְעִינֵיהֶן. Bab. ib. 77b top, question as to spelling with א or ע (decided by ref. to ונגרע Lev. 27:18). Shebi. VII, 3 גל׳. Ter. XI, 5 גַּרְעִינֵי תרומה (Ms. M. גל׳) stones of fruits which are the priests share. Tosef. ib. X, 1; a. fr. V. גַּרְעִינָח.

    Jewish literature > גַּרְאִין

  • 18 טבל

    טֶבֶלm. (טָבַל I, v. Pi. a. Hif.) fruits of which you are permitted to make a luncheon or improvised meal in the field without separating the priestly or levitical shares. Ber.35b איו הט׳ טתחייבוכ׳ the tebel is not subject to tithes, until it is brought home (for consumption or storage).Esp. Tebel, produces in that stage in which the separation of levitical and priestly shares respectively is required, before you may partake of them; eatables forbidden pending the separation of sacred gifts. Ter. X, 6 חבילי תלתן של ט׳ bundles of fenugrec subject to Trumah; expl. Bets.13a ט׳ טבול של תרומה (Rashi: לתרוטה) Tebel considered as such, because it is subject to Trumah (Deut. 18:4; Ms. M. של ת׳ גדולה to the general gifts of Trumah and tithes); ט׳טבול של תרומת מעשר Tebel (in the possession of a Levite who received it for tithes, and) considered Tebel, because it is subject to the Trumah from tithes (Num. 18:26). Ter. IX, 6 הט׳ גדוליווכ׳ the growth of seeds that had been subject to sacred gifts the separation of which had been omitted Ib. 7 אע״פ שפירותיו ט׳ although its growth is considered Tebel (because the seeds were not tithed) Kidd.58b טִיבְלֹו שלוכ׳ his neighbors Tebel; a. fr.Erub.86a יש לו ט׳, read: טַבְלָא I..Pl. טְבָלִים. Ib.Ned.20a סיפך להאכילך ט׳ he will finally give thee to eat things from which the tithes have not been given. Ḥull132b; a. e.

    Jewish literature > טבל

  • 19 טֶבֶל

    טֶבֶלm. (טָבַל I, v. Pi. a. Hif.) fruits of which you are permitted to make a luncheon or improvised meal in the field without separating the priestly or levitical shares. Ber.35b איו הט׳ טתחייבוכ׳ the tebel is not subject to tithes, until it is brought home (for consumption or storage).Esp. Tebel, produces in that stage in which the separation of levitical and priestly shares respectively is required, before you may partake of them; eatables forbidden pending the separation of sacred gifts. Ter. X, 6 חבילי תלתן של ט׳ bundles of fenugrec subject to Trumah; expl. Bets.13a ט׳ טבול של תרומה (Rashi: לתרוטה) Tebel considered as such, because it is subject to Trumah (Deut. 18:4; Ms. M. של ת׳ גדולה to the general gifts of Trumah and tithes); ט׳טבול של תרומת מעשר Tebel (in the possession of a Levite who received it for tithes, and) considered Tebel, because it is subject to the Trumah from tithes (Num. 18:26). Ter. IX, 6 הט׳ גדוליווכ׳ the growth of seeds that had been subject to sacred gifts the separation of which had been omitted Ib. 7 אע״פ שפירותיו ט׳ although its growth is considered Tebel (because the seeds were not tithed) Kidd.58b טִיבְלֹו שלוכ׳ his neighbors Tebel; a. fr.Erub.86a יש לו ט׳, read: טַבְלָא I..Pl. טְבָלִים. Ib.Ned.20a סיפך להאכילך ט׳ he will finally give thee to eat things from which the tithes have not been given. Ḥull132b; a. e.

    Jewish literature > טֶבֶל

  • 20 טרימא

    טרִימָּאm. (τρῖμμα) a drink or brew prepared of pounded groats and spices, a spiced drink. Ber.38a תמרי … מהן ט׳ you are permitted to make trimma of dates, v. חֲשִׁילְתָּא; Tosef.Maas. Sh. II, 2 ed. Zuck. (some ed. תרומה, corr. acc.).

    Jewish literature > טרימא

См. также в других словарях:

  • תרומה — נדבה, מתנה, מנחה, סיוע, מתן בסתר, מענק, השתתפות, הקדשה; קרבן, זבח; תוספת, הוספ …   אוצר עברית

  • הרים תרומה — נתן מתוך נדיבות לב, העניק, תרם {{}} …   אוצר עברית

  • מרכז תרומה — גורם בעסק שניתן לייחס לו הכנסות {{}} …   אוצר עברית

  • לחם-חסד — תרומה, נדבה, צדקה, חסד {{}} …   אוצר עברית

  • נדבה — תרומה, מתן, מתנת כסף לעני, חסד, מתנה, מתת, כסף הניתן לקבצן, צדקה, גמילות חסדי …   אוצר עברית

  • נדבת-יד — תרומה מתוך רצון {{}} …   אוצר עברית

  • התנדבות — היחלצות מרצון, עשייה מתוך רצון, רצון חופשי לעשייה; תרומה, הרמת תרומה, מתן סיו …   אוצר עברית

  • תרם — 1 v. ביקשו ממנו לתרום, השתתף במבצע התרמה, שנוררו ממנו, גרמו לו לתרו 2 v. לבקש תרומות, לערוך מבצע התרמה, לשנורר, לגרום לתרו 3 v. להינתן, להוות תרומה, להוות נדבה, להיות מוענק, להיות מוקדש, להיות מושט (עזרה) 4 v. לתת, לנדב, להעניק, להפריש, להקדיש,… …   אוצר עברית

  • Root (linguistics) — The root word is the primary lexical unit of a word, and of a word family (root is then called base word), which carries the most significant aspects of semantic content and cannot be reduced into smaller constituents. Content words in nearly all …   Wikipedia

  • Terumah (parsha) — Terumah or Trumah (תרומה Hebrew for gift or “offering,” the twelfth word and first distinctive word in the parshah) is the nineteenth weekly Torah portion ( parshah ) in the annual Jewish cycle of Torah reading and the seventh in the book of… …   Wikipedia

  • Parascha — (hebr. פרשה, Einteilung, Absonderung; Plural פרשות Paraschot oder פרשיות Paraschijot) ist ein Leseabschnitt nach babylonischer Ordnung im masoretischen Text der Tora. Nach palästinischer Ordnung ist die Tora ebenfalls in Abschnitte aufgeteilt,… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»