Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

שקר

  • 1 שקר

    v. to lie
    ————————
    lie, fib, untruth, falsity, falsehood, invention, mendacity, prevarication, tale

    Hebrew-English dictionary > שקר

  • 2 שקר גס

    bald-faced lie

    Hebrew-English dictionary > שקר גס

  • 3 שקר

    שָׂקַרv. סָקר II.

    Jewish literature > שקר

  • 4 שקר

    שָׁקַר(b. h.) to be false. Gen. R. s. 85, beg. שָׁקַרְתָּ יהודה thou hast been false, O Judah; Yalk. ib. 144; Yalk. Mal. 589. Pi. שִׁיקֵּר 1) same, to lie; to defraud.מה לי לשַׁקּר what reason should I have for making a false statement?, i. e. a persons statement is to be credited, when he gains nothing by it, since he might have obtained the same advantage in another way. Kidd.64b אמרינן מה לי לשקרוכ׳ we apply the principle that we believe him, because he gains nothing by falsehood: for, why should he have said so? In order to release her from leviratical marriage after his death? If so, he might have said to her: I release thee by a divorce. Ib. מה לי לש׳ כי עדים דמי a persons statement accepted on the ground that he had no reason for lying, has the same legal value as the statement of witnesses; מה לי לש׳ כי חזקה דמי it has only the same value as a presumption (חֲזָקָה). Keth.27b מה לי לש׳ אי בעיוכ׳ we must believe him, for, if he had wanted, he might have said Ib. מה לי לש׳ במקום עדיםוכ׳ we do not apply the principle of mah li lshaḳḳer, when the persons statement is contradicted by witnesses (by well-known facts); B. Mets.81b; a. fr.Y.Snh.XI, 30c top (expl. כחש לו, 1 Kings 13:18) שי׳ בו (not ביה) he played him false; Cant. R. to II, 5 שי׳ לו; ib. ומה שי׳ לו שהאכילהווכ׳ and wherein did he play him false? In that he gave him the bread of deceit to eat (made him the recipient of treacherous hospitality). Num. R. s. 2018>; Tanḥ. Balak 12 מְשַׁקֵּר במשקלות, v. מִשְׁקָל; a. fr. 2) to prove false; to contradict, refute. Macc.5a (ref. to Deut. 19:18) עד שתְּשַׁקֵּר גופהוכ׳ until thou disprovest the body of the testimony (provest an alibi of the witnesses). Hithpa. הִשְׁתַּקֵּי, Nithpa. נִשְׁתַּקֵּר to be refuted, be proved to be a liar. Y. ib. I, beg.31a (read:) עדים שנזדממו וחזרו ונִשְׁתַּקְּרוּ if witnesses against whom an alibi had been proved were also proved to have told a falsehood (as to the fact to which they testified).

    Jewish literature > שקר

  • 5 שקר I

    שְׁקַרI ch. sam(שקר to be false). Targ. Mal. 2:10 (ed. Wil. Pa.). Targ. Josh. 22:16; 22; 31; a. e.Yeb.55b, v. שַׁקָּרָא. Pa. שַׁקֵּר same. Targ. O. Gen. 21:23 (Y. Pe.). Targ. Ps. 44:18; a. fr.Gitt.57a שַׁקּוּרֵי מְשַׁקְּרִיתוּ you tell a falsehood. Taan.9b כי היכי דמְשַׁקְּרֵי … משקריוכ׳ as the Babylonians are deceivers, so their rains are, v. מִטְרָּא. R. Hash. 22b לא משקריוכ׳, v. גְּלֵי; a. fr.

    Jewish literature > שקר I

  • 6 שקר

    שַׁקָּרm. (preced.) liar.Pl. שַׁקָּרִים, שַׁקָּרִין. Sot.42a; Yalk. Hos. 524, v. שַׁקְרָן.

    Jewish literature > שקר

  • 7 שקר

    שֶׁקֶרm. (b. h.; preced.) lie, falsehood, vanity. Y.Snh.XI, 30c top מי שהאכיל … לחם ש׳ he that offered to his friend bread of falsehood (treacherous hospitality, v. שָׁקַר), opp. לחם אמת true hospitality. Shebu.21a שבועת ש׳ נשבע להחליף a false oath is, if one swears to what is the opposite of true (that something happened which has not happened), (modified) נשבע ומחליף he swears (vows that he will or will not do a certain thing), and does the opposite. Macc.3a עדות ש׳ העדתי I have given false testimony. Lev. R. s. 6 המשביע … לש׳וכ׳ he who lets his neighbor swear in vain (when he knows that he has no claim), shall finally leave his house empty-handed; R. A. says על ש׳וכ׳ if he lets him swear to what he knows to be a lie; R. J. says, even if he lets him swear to a truth. Sabb.104a, v. קְרֵב; a. v. fr.Y.Macc.I, beg.31a עדים שנזדממו … ש׳ ש׳ when witnesses have been convicted of an alibi, R. J. says, we draw an analogy between sheḳer (Ex. 20:16) and sheḳer (Deut. 19:18), i. e. they must suffer corporal punishment in addition to pecuniary penalty.Pl. שְׁקָרִים. Gen. R. s. 8 אל יברא שכולו ש׳ let man not be created, for he will be full of falsehoods; a. e.

    Jewish literature > שקר

  • 8 שקר II, שקרא

    שְׁקַרII, שִׁקְרָא, שִׁי׳, ch. sam(שקר sheḳer). Targ. 1 Sam. 12:3 ממון דש׳ (h. text כפר). Ib. 15:29. Targ. O. Ex. 20:7 (h. text שוא). Targ. ib. 13; a. fr.Sabb.104a (v. קְרֵב) ש׳ שכיחוכ׳ he is frequent, truth rare. Ib. קושטא קאי ש׳וכ׳ truth stands firm, falsehood does not. B. Bath.82a, a. fr. מחזי כש׳ it looks like a lie. Lev. R. s. 26; Midr. Sam. ch. XXIV; Yalk. ib. 139 עלמא דש׳, v. עַלְמָא. Ib. מלין דש׳ words of falsehood; Lev. R. l. c. מלין שַׁקָּרִין. Succ.46b לא … דאתי לאגמוריה ש׳ one should not say to a child, I shall give thee something, and not give it, because he may teach him falsehood; a. fr.Pl. שִׁקְרִין, שִׁי׳. Targ. Ps. 101:7. Targ. Jer. 23:32; a. e.Y.Snh.VI, 23b bot., v. next w.

    Jewish literature > שקר II, שקרא

  • 9 שקר מוליד שקר

    one lie makes many

    Hebrew-English dictionary > שקר מוליד שקר

  • 10 שקר אין לו רגלים

    lies have short wings

    Hebrew-English dictionary > שקר אין לו רגלים

  • 11 שקר החן והבל היופי

    beauty is only skin deep, beauty is in the eye of the beholder

    Hebrew-English dictionary > שקר החן והבל היופי

  • 12 שקר וכזב

    a barefaced lie

    Hebrew-English dictionary > שקר וכזב

  • 13 שקר לבן

    a white lie

    Hebrew-English dictionary > שקר לבן

  • 14 שקר מוסכם

    conventional lie

    Hebrew-English dictionary > שקר מוסכם

  • 15 שקר מפגיע

    blunt lie, blatant lie, blunt falsehood, blatant falsehood

    Hebrew-English dictionary > שקר מפגיע

  • 16 שקר קדוש

    false pretence

    Hebrew-English dictionary > שקר קדוש

  • 17 אמירת שקר

    lying

    Hebrew-English dictionary > אמירת שקר

  • 18 בכל שקר יש גרעין של אמת

    there is a grain of truth in every lie

    Hebrew-English dictionary > בכל שקר יש גרעין של אמת

  • 19 גלאי-שקר

    lie-detector, polygraph

    Hebrew-English dictionary > גלאי-שקר

  • 20 גר-שקר

    dishonest convert

    Hebrew-English dictionary > גר-שקר

См. также в других словарях:

  • שקר גס — שקר בולט, שקר וכזב {{}} …   אוצר עברית

  • שקר — 1 v. לא לומר את האמת, לספר שקרים, לכזב, לכחש, לדבר שקר, להפריח כזבים, לבדות, לרמות, להונות, להוליך שולל, לתעתע, להטעות, להמציא, לפברק, למכור בלופים, למצוץ מהאצב 2 כזב, בדיה, בדותה, אמצאה, רמאות, מרמה, רמייה, הונאה, דבר שקר, פברוק, בלו …   אוצר עברית

  • שקר לבן — שקר שאין בו משום פגיעה {{}} …   אוצר עברית

  • שקר מוליד שקר — השקר גורר אחריו שקרים נוספים {{}} …   אוצר עברית

  • שקר אין לו רגלים — סוף השקרן להתגלות {{}} …   אוצר עברית

  • שקר החן והבל היופי — התוכן חשוב יותר מן המעטה החיצוני, יופי הוא עניין שטחי, היופי האמיתי נמצא בפנים {{}} …   אוצר עברית

  • שקר וכזב — אין שמץ אמת {{}} …   אוצר עברית

  • שקר מוסכם — רעיון שגוי ומופרך מעיקרו שהופך למקובל מתוקף הנסיבות החברתיות {{}} …   אוצר עברית

  • שקר מפגיע — פרסום מידע כוזב בנוגע לעסקו או לנכסיו של אדם כדי להזיק לו (עוולה נזיקית) {{}} …   אוצר עברית

  • שקר קדוש — דבר מוסכם שיסודו בשקר {{}} …   אוצר עברית

  • בכל שקר יש גרעין של אמת — כל שקר מכיל שמץ של אמת {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»