Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

שמלתם

  • 1 ענבה

    עֲנָבָהf. (preced.) 1) stalk of grapes. Keth.111b מביא ע׳ אחתוכ׳ will bring in one stalk on a wagon or a ship … and will use its wood for cooking; ואין לך כל ע׳ וע׳ שאיןוכ׳ and there will not be a stalk yielding less than thirty kegs of wine. Y.Naz.VI, 55a bot.; a. fr.Pl. עֲנָבוֹת. Ib.; a. e. 2) ( ramified plants, standing corn, fruit on the tree, crop. Y.Snh.II, 20b bot. (ref. to 2 Sam. 23:11, a. 1 Chr. 11:13) עדשים היו אלא שהיתה ע׳ שלהן יפה כשל שעורין it was a field of lentils, but their growth was as fine as that of barley; Ruth R. to II, 9 (Par. 5 beg.) עִנְּבוּתָן דּוֹמָה לשעורין (ed. Wil. דומין, corr. acc.); (Midr. Sam. ch. XX שמלתם, read: שִׁבּוֹלְתָּם, v. שִׁבּוֹלֶת; Yalk. Sam. 165 היו גבוהים כשעורים).Peah. I, 2 לפי רוב הע׳ (Var. in Maim.) according to the quantity of the standing crop; (ed. העֲנָוָה, Ms. M. העֲנָיָה). Ib. VI, 7 כאילו היא ע׳ של שעורים Y. ed. (Misb. a. Bab. ed. ענוה, Ms. M. עניה) as if it were a crop of barley; v. עֲנָוָה I.

    Jewish literature > ענבה

  • 2 עֲנָבָה

    עֲנָבָהf. (preced.) 1) stalk of grapes. Keth.111b מביא ע׳ אחתוכ׳ will bring in one stalk on a wagon or a ship … and will use its wood for cooking; ואין לך כל ע׳ וע׳ שאיןוכ׳ and there will not be a stalk yielding less than thirty kegs of wine. Y.Naz.VI, 55a bot.; a. fr.Pl. עֲנָבוֹת. Ib.; a. e. 2) ( ramified plants, standing corn, fruit on the tree, crop. Y.Snh.II, 20b bot. (ref. to 2 Sam. 23:11, a. 1 Chr. 11:13) עדשים היו אלא שהיתה ע׳ שלהן יפה כשל שעורין it was a field of lentils, but their growth was as fine as that of barley; Ruth R. to II, 9 (Par. 5 beg.) עִנְּבוּתָן דּוֹמָה לשעורין (ed. Wil. דומין, corr. acc.); (Midr. Sam. ch. XX שמלתם, read: שִׁבּוֹלְתָּם, v. שִׁבּוֹלֶת; Yalk. Sam. 165 היו גבוהים כשעורים).Peah. I, 2 לפי רוב הע׳ (Var. in Maim.) according to the quantity of the standing crop; (ed. העֲנָוָה, Ms. M. העֲנָיָה). Ib. VI, 7 כאילו היא ע׳ של שעורים Y. ed. (Misb. a. Bab. ed. ענוה, Ms. M. עניה) as if it were a crop of barley; v. עֲנָוָה I.

    Jewish literature > עֲנָבָה

  • 3 שיבולת

    שִׁיבּוֹלֶת, שִׁבּוֹ׳, שִׁבֹּלֶתf. (b. h.; שבל, Shaf. of יבל; cmp. יְבוּל) 1) ear of corn, spike. Peah V, 2 ש׳ שבקצירוכ׳ a single ear (that remained uncut when the cutting took place, but) the top of which reached up to the standing. corn: if (by its position) it might have been cut with the standing corn Midr. Till. to Ps. 2 והש׳ בראש הקנהוכ׳ and the ear is on top of the stalk, and its stalk boasts and says, for my sake has the field been sown; a. fr.Midr. Sam. ch. XX שהיתה שִׁבּוֹלְתָּם גבוההוכ׳ (not שמלתם) their spikes were as high as those of barley (v. עֲנָבָה).ש׳ שוּעָל ( fox-tail,) oats. Kil. I, 1 השעורים וש׳ ש׳וכ׳ barley and oats … are not considered heterogeneous; (Maim.: desert ( wild) barley). Pes.II, 5 בחטים … בש׳ ש׳ with unleavened bread made of wheat, barley, spelt, rye, or oats. Ib. 35a ש׳ ש׳ ושיפוןוכ׳ oats and rye are species of barley; ib. ש׳ ש׳ שבולי תעלא Ms. O. (ed. שבילי, corr. acc.) shibboleth shuʿal are (in Chald.) shiblole taʿăla; Men.70b; a. e.ש׳ נֵרְדְּ (spica nardi) spikenard, a species of Valerian, an ingredient of frankincense in the Temple. Ker.6a; Y.Yoma IV, 41d.ש׳ זָקָן the pointed ends of the chin, the lower jawbones and the chin proper. Macc.20b.Pl. שִׁבֳּלִים, שִׁבָּלִין, שִׁיבֳּ׳. Sabb.113b שתי ש׳ לקטהוכ׳ two ears that fell down she (Ruth) picked up, three, she did not; Yalk. Ruth 601. Tosef.Peah II, 21 השי׳ (ed. Zuck. השו׳, corr. acc.); a. fr. 2) (cmp. יִבְלָא I) ש׳ הַנָּהָר the current of the river, rapid stream. Makhsh. I, 6 הנותן … בש׳ הנ׳וכ׳ if a person puts his products on a rapid, that it may float them down. Gen. R. s. 56 (read:) לאחד ששמר את גנו מש׳ הנ׳ והקיף גן בנו עמו like one that guarded his garden from the ravages of the current, and surrounded his sons garden at the same time.

    Jewish literature > שיבולת

  • 4 שבו׳

    שִׁיבּוֹלֶת, שִׁבּוֹ׳, שִׁבֹּלֶתf. (b. h.; שבל, Shaf. of יבל; cmp. יְבוּל) 1) ear of corn, spike. Peah V, 2 ש׳ שבקצירוכ׳ a single ear (that remained uncut when the cutting took place, but) the top of which reached up to the standing. corn: if (by its position) it might have been cut with the standing corn Midr. Till. to Ps. 2 והש׳ בראש הקנהוכ׳ and the ear is on top of the stalk, and its stalk boasts and says, for my sake has the field been sown; a. fr.Midr. Sam. ch. XX שהיתה שִׁבּוֹלְתָּם גבוההוכ׳ (not שמלתם) their spikes were as high as those of barley (v. עֲנָבָה).ש׳ שוּעָל ( fox-tail,) oats. Kil. I, 1 השעורים וש׳ ש׳וכ׳ barley and oats … are not considered heterogeneous; (Maim.: desert ( wild) barley). Pes.II, 5 בחטים … בש׳ ש׳ with unleavened bread made of wheat, barley, spelt, rye, or oats. Ib. 35a ש׳ ש׳ ושיפוןוכ׳ oats and rye are species of barley; ib. ש׳ ש׳ שבולי תעלא Ms. O. (ed. שבילי, corr. acc.) shibboleth shuʿal are (in Chald.) shiblole taʿăla; Men.70b; a. e.ש׳ נֵרְדְּ (spica nardi) spikenard, a species of Valerian, an ingredient of frankincense in the Temple. Ker.6a; Y.Yoma IV, 41d.ש׳ זָקָן the pointed ends of the chin, the lower jawbones and the chin proper. Macc.20b.Pl. שִׁבֳּלִים, שִׁבָּלִין, שִׁיבֳּ׳. Sabb.113b שתי ש׳ לקטהוכ׳ two ears that fell down she (Ruth) picked up, three, she did not; Yalk. Ruth 601. Tosef.Peah II, 21 השי׳ (ed. Zuck. השו׳, corr. acc.); a. fr. 2) (cmp. יִבְלָא I) ש׳ הַנָּהָר the current of the river, rapid stream. Makhsh. I, 6 הנותן … בש׳ הנ׳וכ׳ if a person puts his products on a rapid, that it may float them down. Gen. R. s. 56 (read:) לאחד ששמר את גנו מש׳ הנ׳ והקיף גן בנו עמו like one that guarded his garden from the ravages of the current, and surrounded his sons garden at the same time.

    Jewish literature > שבו׳

  • 5 שִׁיבּוֹלֶת

    שִׁיבּוֹלֶת, שִׁבּוֹ׳, שִׁבֹּלֶתf. (b. h.; שבל, Shaf. of יבל; cmp. יְבוּל) 1) ear of corn, spike. Peah V, 2 ש׳ שבקצירוכ׳ a single ear (that remained uncut when the cutting took place, but) the top of which reached up to the standing. corn: if (by its position) it might have been cut with the standing corn Midr. Till. to Ps. 2 והש׳ בראש הקנהוכ׳ and the ear is on top of the stalk, and its stalk boasts and says, for my sake has the field been sown; a. fr.Midr. Sam. ch. XX שהיתה שִׁבּוֹלְתָּם גבוההוכ׳ (not שמלתם) their spikes were as high as those of barley (v. עֲנָבָה).ש׳ שוּעָל ( fox-tail,) oats. Kil. I, 1 השעורים וש׳ ש׳וכ׳ barley and oats … are not considered heterogeneous; (Maim.: desert ( wild) barley). Pes.II, 5 בחטים … בש׳ ש׳ with unleavened bread made of wheat, barley, spelt, rye, or oats. Ib. 35a ש׳ ש׳ ושיפוןוכ׳ oats and rye are species of barley; ib. ש׳ ש׳ שבולי תעלא Ms. O. (ed. שבילי, corr. acc.) shibboleth shuʿal are (in Chald.) shiblole taʿăla; Men.70b; a. e.ש׳ נֵרְדְּ (spica nardi) spikenard, a species of Valerian, an ingredient of frankincense in the Temple. Ker.6a; Y.Yoma IV, 41d.ש׳ זָקָן the pointed ends of the chin, the lower jawbones and the chin proper. Macc.20b.Pl. שִׁבֳּלִים, שִׁבָּלִין, שִׁיבֳּ׳. Sabb.113b שתי ש׳ לקטהוכ׳ two ears that fell down she (Ruth) picked up, three, she did not; Yalk. Ruth 601. Tosef.Peah II, 21 השי׳ (ed. Zuck. השו׳, corr. acc.); a. fr. 2) (cmp. יִבְלָא I) ש׳ הַנָּהָר the current of the river, rapid stream. Makhsh. I, 6 הנותן … בש׳ הנ׳וכ׳ if a person puts his products on a rapid, that it may float them down. Gen. R. s. 56 (read:) לאחד ששמר את גנו מש׳ הנ׳ והקיף גן בנו עמו like one that guarded his garden from the ravages of the current, and surrounded his sons garden at the same time.

    Jewish literature > שִׁיבּוֹלֶת

  • 6 שִׁבּוֹ׳

    שִׁיבּוֹלֶת, שִׁבּוֹ׳, שִׁבֹּלֶתf. (b. h.; שבל, Shaf. of יבל; cmp. יְבוּל) 1) ear of corn, spike. Peah V, 2 ש׳ שבקצירוכ׳ a single ear (that remained uncut when the cutting took place, but) the top of which reached up to the standing. corn: if (by its position) it might have been cut with the standing corn Midr. Till. to Ps. 2 והש׳ בראש הקנהוכ׳ and the ear is on top of the stalk, and its stalk boasts and says, for my sake has the field been sown; a. fr.Midr. Sam. ch. XX שהיתה שִׁבּוֹלְתָּם גבוההוכ׳ (not שמלתם) their spikes were as high as those of barley (v. עֲנָבָה).ש׳ שוּעָל ( fox-tail,) oats. Kil. I, 1 השעורים וש׳ ש׳וכ׳ barley and oats … are not considered heterogeneous; (Maim.: desert ( wild) barley). Pes.II, 5 בחטים … בש׳ ש׳ with unleavened bread made of wheat, barley, spelt, rye, or oats. Ib. 35a ש׳ ש׳ ושיפוןוכ׳ oats and rye are species of barley; ib. ש׳ ש׳ שבולי תעלא Ms. O. (ed. שבילי, corr. acc.) shibboleth shuʿal are (in Chald.) shiblole taʿăla; Men.70b; a. e.ש׳ נֵרְדְּ (spica nardi) spikenard, a species of Valerian, an ingredient of frankincense in the Temple. Ker.6a; Y.Yoma IV, 41d.ש׳ זָקָן the pointed ends of the chin, the lower jawbones and the chin proper. Macc.20b.Pl. שִׁבֳּלִים, שִׁבָּלִין, שִׁיבֳּ׳. Sabb.113b שתי ש׳ לקטהוכ׳ two ears that fell down she (Ruth) picked up, three, she did not; Yalk. Ruth 601. Tosef.Peah II, 21 השי׳ (ed. Zuck. השו׳, corr. acc.); a. fr. 2) (cmp. יִבְלָא I) ש׳ הַנָּהָר the current of the river, rapid stream. Makhsh. I, 6 הנותן … בש׳ הנ׳וכ׳ if a person puts his products on a rapid, that it may float them down. Gen. R. s. 56 (read:) לאחד ששמר את גנו מש׳ הנ׳ והקיף גן בנו עמו like one that guarded his garden from the ravages of the current, and surrounded his sons garden at the same time.

    Jewish literature > שִׁבּוֹ׳

  • 7 שִׁבֹּלֶת

    שִׁיבּוֹלֶת, שִׁבּוֹ׳, שִׁבֹּלֶתf. (b. h.; שבל, Shaf. of יבל; cmp. יְבוּל) 1) ear of corn, spike. Peah V, 2 ש׳ שבקצירוכ׳ a single ear (that remained uncut when the cutting took place, but) the top of which reached up to the standing. corn: if (by its position) it might have been cut with the standing corn Midr. Till. to Ps. 2 והש׳ בראש הקנהוכ׳ and the ear is on top of the stalk, and its stalk boasts and says, for my sake has the field been sown; a. fr.Midr. Sam. ch. XX שהיתה שִׁבּוֹלְתָּם גבוההוכ׳ (not שמלתם) their spikes were as high as those of barley (v. עֲנָבָה).ש׳ שוּעָל ( fox-tail,) oats. Kil. I, 1 השעורים וש׳ ש׳וכ׳ barley and oats … are not considered heterogeneous; (Maim.: desert ( wild) barley). Pes.II, 5 בחטים … בש׳ ש׳ with unleavened bread made of wheat, barley, spelt, rye, or oats. Ib. 35a ש׳ ש׳ ושיפוןוכ׳ oats and rye are species of barley; ib. ש׳ ש׳ שבולי תעלא Ms. O. (ed. שבילי, corr. acc.) shibboleth shuʿal are (in Chald.) shiblole taʿăla; Men.70b; a. e.ש׳ נֵרְדְּ (spica nardi) spikenard, a species of Valerian, an ingredient of frankincense in the Temple. Ker.6a; Y.Yoma IV, 41d.ש׳ זָקָן the pointed ends of the chin, the lower jawbones and the chin proper. Macc.20b.Pl. שִׁבֳּלִים, שִׁבָּלִין, שִׁיבֳּ׳. Sabb.113b שתי ש׳ לקטהוכ׳ two ears that fell down she (Ruth) picked up, three, she did not; Yalk. Ruth 601. Tosef.Peah II, 21 השי׳ (ed. Zuck. השו׳, corr. acc.); a. fr. 2) (cmp. יִבְלָא I) ש׳ הַנָּהָר the current of the river, rapid stream. Makhsh. I, 6 הנותן … בש׳ הנ׳וכ׳ if a person puts his products on a rapid, that it may float them down. Gen. R. s. 56 (read:) לאחד ששמר את גנו מש׳ הנ׳ והקיף גן בנו עמו like one that guarded his garden from the ravages of the current, and surrounded his sons garden at the same time.

    Jewish literature > שִׁבֹּלֶת

  • 8 שמלה

    שִׂמְלָהf. (b. h.) sheet, cover, garment. B. Mets.II, 5 (27a) (ref. to שלמה, Ex. 22:8) אף הש׳ היתה בכללוכ׳ the case of the garment would have been included (as אֲבֵדָה), and why is it specified? מה ש׳ מיוחדתוכ׳ as the garment is individual property and can be identified by certain marks Mekh. Mishp., s. 13, v. חָוַר; Sifré Deut. 237. Keth.46a (ref. to Deut. 22:17), v. בָּרַר. Ib. ש׳ ממש it means the sheet in its real sense. Ib. לָ֗הּ֗ פרשו מה ששָ֗ם they spread (the refutation of) what he charged her with. Midr. Till. to Ps. 19 מה הש׳ הזאת what is this sheet (curtain) made of?; Yalk. ib. 672 מה היא הש׳ זו. Ḥag.14a (ref. to Is. 3:6) (read:) דברים … מתכסין בהם כש׳ ישנןוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l.) things with which people cover themselves as with a garment (faith in divine protection, differ. in Rashi) are in thy possession; Sabb.119b; Yalk. Is. 261; Yalk. Jer. 275; a. e.Midr. Sam. ch. XX שמלתם, read: שבול׳, v. שִׁיבּוֹלֶת.V. שַׂלְמָה.

    Jewish literature > שמלה

  • 9 שִׂמְלָה

    שִׂמְלָהf. (b. h.) sheet, cover, garment. B. Mets.II, 5 (27a) (ref. to שלמה, Ex. 22:8) אף הש׳ היתה בכללוכ׳ the case of the garment would have been included (as אֲבֵדָה), and why is it specified? מה ש׳ מיוחדתוכ׳ as the garment is individual property and can be identified by certain marks Mekh. Mishp., s. 13, v. חָוַר; Sifré Deut. 237. Keth.46a (ref. to Deut. 22:17), v. בָּרַר. Ib. ש׳ ממש it means the sheet in its real sense. Ib. לָ֗הּ֗ פרשו מה ששָ֗ם they spread (the refutation of) what he charged her with. Midr. Till. to Ps. 19 מה הש׳ הזאת what is this sheet (curtain) made of?; Yalk. ib. 672 מה היא הש׳ זו. Ḥag.14a (ref. to Is. 3:6) (read:) דברים … מתכסין בהם כש׳ ישנןוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l.) things with which people cover themselves as with a garment (faith in divine protection, differ. in Rashi) are in thy possession; Sabb.119b; Yalk. Is. 261; Yalk. Jer. 275; a. e.Midr. Sam. ch. XX שמלתם, read: שבול׳, v. שִׁיבּוֹלֶת.V. שַׂלְמָה.

    Jewish literature > שִׂמְלָה

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»