Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

שבט

  • 1 שבט

    n. Shebat, Shevat (the 5th month in Heb. year)
    ————————
    rod, stick
    ————————
    tribe, clan, phylon

    Hebrew-English dictionary > שבט

  • 2 שבט

    שָׁבַט(denom. of שבֶט, cmp. σπαθάω fr. σπάθη) to press the weaving rod, to make the web close (v. Sm. Ant. s. v. Tela). Tosef.Sabb.VIII (IX), 2; Sabb.75b; 97b השוֹבֵט, contrad. to דִּקְדֵּק. Y. ib. XII, 13c bot., a. e., v. קָטַט. Bab. ib. 92b שנים … בכרכר ושוֹבְטִין … if two persons take hold of the shuttle and press; a. e.

    Jewish literature > שבט

  • 3 שבט I

    שְׁבַטI ch. (v. preced.) to strike with the rod, to beat. Targ. Y. I Deut. 24:20.

    Jewish literature > שבט I

  • 4 שבט

    שֵׁבֶטm. (b. h.; cmp. בטט a. deriv.) 1) rod, staff. Snh.5a (ref. to Gen. 49:10) הכא ש׳ והתם מחוקק here (in Babylonia) the rod (the Resh Galuthas office), there the legislator (the Nasi); ib. אלו ראשי … בש׳ those are the Resh-Galuthas who chastise Israel with the rod; Hor.11b התם ש׳וכ׳ there (in Babylonia) the rod ; a. e.Tanḥ. Bmidb 16 הש׳ אינו מספיק, read: השָׂרָף. 2) (cmp. מַטֶּה) tribe. Tanḥ. l. c. למוד הוא הש׳ הזהוכ׳ this tribe (of Levi) is wont to be counted Num. R. s. 5, beg. (ref. to Ps. 33:18) זה שִׁבְטוֹ של לויוכ׳ this means the tribe of Levi whose members sit hoping ; ib. אלו כ״ד … לש׳ לוי those are the twenty-four gifts assigned to the tribe of Levi. Y.Ter.I, 40d top מפני גזל הש׳ because it is an injustice to the tribe (of Levi, giving them unnecessary trouble). Pes.80a ש׳ אחד איקרי קהל one tribe is called a community, v. קָהָל; ib. אפי׳ ש׳ אחד טמאוכ׳ even if one tribe is unclean (and prevented from offering the Passover sacrifice) Y. ib. VII, 34c ש׳ אחד גוררוכ׳, v. גָּרַר I; a. v. fr.Pl. שְׁבָטִים. Gen. R. s. 98; s. 99 end, v. יָחַד. B. Bath. 117b דילמא לש׳ קאמר לה perhaps the text (Num. 26:55) means a distribution by tribes (as they were on entering the land)? Sabb.146a יעקב הוליד י֞ב ש׳וכ׳ Jacob begat twelve tribes (sons) in whom there was no blemish. Ib. 147b עשרת הש׳ the ten tribes (the kingdom of Israel). Snh.X, 3 (110b) עשרת הש׳ אינןוכ׳ the ten tribes (carried into exile) are not destined to return; a. fr.

    Jewish literature > שבט

  • 5 שבט

    שְׁבָט;(b. h.; Assyr. šabaṭu) Shebat, the eleventh month of the Jewish calendar, of thirty days, beginning between the first and the thirtieth of January, and ending between the thirtieth of January and the twenty-eighth of February. Targ. Zech. 1:7; a. e.R. Hash. I, 1; a. fr.

    Jewish literature > שבט

  • 6 שבט בדואים

    Bedouin tribe

    Hebrew-English dictionary > שבט בדואים

  • 7 שבט בדווים

    Bedouin tribe

    Hebrew-English dictionary > שבט בדווים

  • 8 שבט הביקורת

    sharp criticism

    Hebrew-English dictionary > שבט הביקורת

  • 9 שבט לוי

    levi

    Hebrew-English dictionary > שבט לוי

  • 10 שבט מלכות

    scepter of government

    Hebrew-English dictionary > שבט מלכות

  • 11 שבט II, שבטא

    שְׁבַטII, שִׁבְטָא, שֵׁיבַט, שִׁיבְטָא, שוּ׳ ch. sam( שֵׁבֶט m. (b. h.; cmp. בטט a. deriv.) rod, staff), 1) rod, staff. Targ. Prov. 22:8. Ib. 10:13 (Ar. a. Levita שוּפְטָא). Ib. 26:3; a. fr.Y.Shek.IV, 48b bot., v. כַּרְכָּרָא. 2) tribe. Targ. 1 Chr. 26:32. Targ. Num. 1:4; a. fr.B. Bath. 115b גמירי … ש׳ there is a tradition that no tribe shall ever be extinct; a. e.Pl. שִׁבְטִין, שִׁבְטַיָּא, שִׁי׳. Targ. Num. 1:16. Targ. Gen. 49:28, a. fr.

    Jewish literature > שבט II, שבטא

  • 12 בת שבט

    clanswoman, tribeswoman

    Hebrew-English dictionary > בת שבט

  • 13 לא חסך את שבט ביקורתו

    criticized severely

    Hebrew-English dictionary > לא חסך את שבט ביקורתו

  • 14 שרביטא

    שַׁרְבִיטָאch. sam( שַׁרְבִיט m. (b. h.; Parel of שבט, v. שֵׁבֶט) staff, sceptre, rod). Targ. Y. Lev. 27:32 (h. text שבט). Targ. Y. Ex. 21:20.Pl. שַׁרְבִיטִין, שַׁרְבִיטַיָּא, שַׁרְבִיטֵי. Targ. Y. II Gen. 40:12 (h. text שָׂרִגִים). Targ. 1 Kings 12:11; Targ. 2 Chr. 10:11 (h. text שוטים).

    Jewish literature > שרביטא

  • 15 שַׁרְבִיטָא

    שַׁרְבִיטָאch. sam( שַׁרְבִיט m. (b. h.; Parel of שבט, v. שֵׁבֶט) staff, sceptre, rod). Targ. Y. Lev. 27:32 (h. text שבט). Targ. Y. Ex. 21:20.Pl. שַׁרְבִיטִין, שַׁרְבִיטַיָּא, שַׁרְבִיטֵי. Targ. Y. II Gen. 40:12 (h. text שָׂרִגִים). Targ. 1 Kings 12:11; Targ. 2 Chr. 10:11 (h. text שוטים).

    Jewish literature > שַׁרְבִיטָא

  • 16 גרר I

    גָּרַרI (b. h.; v. גָּרָה) (to produce a grating, scraping sound, 1) to scratch, scrape, shave (v. גָּרַד, גָּרַע I). Sabb.VIII, 6 (81a). כדי לִגְרֹורוכ׳ (Ar. a. Y. ed. לגרוד) large enough to scrape with it the top R. Hash. 27b גְּרָרֹו Ms. M. (ed. גרדו), v. גֶּלֶד. Keth.60a; Kerith. 21b גֹּורְרֹווכ׳ he must scrape the blood off before eating the bread; a. fr.Part. pass. גָּרוּר, v. גָּרוּד. 2) to drag, to move without lifting; (also neut. verb) to follow. Sabb.29b, a. fr. גורר אדםוכ׳ one may, on the Sabbath, pull or push a couch (on the floor). Y.Kil.I, 27b bot. לא יָגֹור אדםוכ׳ one must not pull Tanḥ. Thazr. 8 גְּרָרוּהוּ מקברו they dragged him out of his grave. Tosef.Erub.XI (VIII), 13; Tosef.Bets.II, 19 דלת הגֹּורֶרֶת … הגֹּורְרִים (Y.Erub.X, 26b bot. גודרת, corr. acc., v. גָּדַר) a door which drags along the ground (on opening), a matting which is moved by dragging, or large kegs which ; Erub.101a דלת הנִגְרֶרֶת … הנִגְרָר. Cant R. to II, 15 אני גֹורְרוֹ למבולו I will drag him to the flood in which to perish; a. fr.Tanḥ. Thazr. 9 (ref. to Ps. 5:5 יגרך) אין אתה נגרר … ואין הרעה גֹורֶרֶת אותךוכ׳ neither art thou dragged behind (attracted by) evil, nor does evil drag (have power over) thee, nor does it dwell with thee; Yalk. Kings 231 אין אתה גורר אחר … גוררת אחריך.Part. pass. גָּרוּר dragged along, hanging on.Pl. גְּרוּרִים, גְּרוּרִין. Num. R. s. 18 ח׳ ג׳ eight threads dragged along (as fringes; Tanḥ. Korah 12 ח׳ חוטין). Ab. Zar.3b, a. e. גרים ג׳ proselytes who have attached themselves but have not been admitted, v. גֵּר. 3) to carry with it, to cause; to affect (v. גָּרַם). Y.Hor.I, 46a bot.; Y.Pes.VII, 34c שבט אחד גֹּורֵרוכ׳ (a majority of) one tribe affects the legal status of the entire nation, i. e. the majority of tribes (seven) decides, though it may be a minority of the people as a whole. Lev. R. s. 13, end (play on gerah, Lev. 11:4 sq.) גָּרְרָה מלכותוכ׳ carried another government after it, i. e. was followed by another oppressive government. Ab. IV, 2 מצוה גֹורֶרֶתוכ׳ a good deed begets a good deed Tosef.Sabb.XV (XVI), 6 (read:) אין גֹּורֵרוכ׳ it is not considered a corpse so as to cause uncleanness to man or vessels. 4) to saw, split. Sabb.XVII, 2 (122b) a saw (may be used on the Sabbath) לָגֹור בהוכ׳ (Ms. M. לִגְרֹור, Mish. ed. Pes. לגָרֵר, v. Rabb. D. S. a. l. note) to saw cheese with it. Ohol. XV, 8 עתיד לָגֹור Ar. intended to be sawed apart (ed. לגוד, fr. גדד, v. Tosef. ib. XV, 8). Tosef.Kel.B. Mets.II, 18 לָגֹורוכ׳ to saw off a part Nif. נִגְרַר 1) to be dragged, pulled. Erub.X, 11 נגר הנג׳ a bolt which is dragged along (with the door, i. e. attached and hanging down). Ib. 101a, v. supra. Tanḥ. Thazr. 9, v. supra. Bets.II, 10 (23b) אינה נִגְרֶרֶת; ib. אין נִגְרָרִין must not be dragged or pulled, a. fr. 2) to be scraped, planed. B. Kam. 119b הנ׳ במגירה shavings, opp. נפסק במגירה chips.Nidd.55b נִגְרָרִין דרך הפה (secretions of the nose) scraped (discharged) through the mouth (v. גָּרַף). Pi. גֵּירַר, גֵּרַר 1) to drag. Pes.IV, 9 (56a) ג׳ עצמותוכ׳ he had the bones of his father carried out on a bed of ropes. Ib. I, 2 (9a); a. fr.Tosef.Sabb.VI (VII), 1 (a superstitious custom) המְגָרֶרֶת בנהוכ׳ Var. (ed. Zuck. המגוררת) one who drags her son among the dead (to the cemetery). 2) to scrape, plane. Ib. XVI (XVII), 19 מְגָרְרָן he may scrape them (clean his feet of mud). Tosef.Kel.B. Mets.II, 17; Ḥull.25a עתיד … לגָרֵר requiring planing for finish; a. fr.Part. pass. מְגֹורָר a) scratched, full of scabs. Gen. R. s. 64 (play on מגרר, Gen. 26:26) ד״א מג׳וכ׳ another explanation is mgorar, for eruptions grew on him (with ref. to Job 2:8); Yalk. ib. 111; v. גָּרַר II. b) planed. Tosef.Sot.XV, 1 מְגֹורָרוֹת במגר׳ היו Var. (ed. Zuck. היה מְגָרֵר) the stones were planed with a plane. Hithpa. הִתְגָּרֵר to be scraped. Tosef.Sabb. XVI (XVII), 19 אין מִתְגָּרְרִין במגוררת ed. Zuck. (Var. מגרדין במגרדת, Sabb.147b גוררין במגררת, Ms. M. גודרין במגדירה, corr. acc.) one must not be scraped with a strigil. Ib. XXII, 6 (147a) מתגררין, Talm. ed. (Mish. מִתְגָּרְדִין, v. Rabb. D. S. to 147b>, note 70).

    Jewish literature > גרר I

  • 17 גָּרַר

    גָּרַרI (b. h.; v. גָּרָה) (to produce a grating, scraping sound, 1) to scratch, scrape, shave (v. גָּרַד, גָּרַע I). Sabb.VIII, 6 (81a). כדי לִגְרֹורוכ׳ (Ar. a. Y. ed. לגרוד) large enough to scrape with it the top R. Hash. 27b גְּרָרֹו Ms. M. (ed. גרדו), v. גֶּלֶד. Keth.60a; Kerith. 21b גֹּורְרֹווכ׳ he must scrape the blood off before eating the bread; a. fr.Part. pass. גָּרוּר, v. גָּרוּד. 2) to drag, to move without lifting; (also neut. verb) to follow. Sabb.29b, a. fr. גורר אדםוכ׳ one may, on the Sabbath, pull or push a couch (on the floor). Y.Kil.I, 27b bot. לא יָגֹור אדםוכ׳ one must not pull Tanḥ. Thazr. 8 גְּרָרוּהוּ מקברו they dragged him out of his grave. Tosef.Erub.XI (VIII), 13; Tosef.Bets.II, 19 דלת הגֹּורֶרֶת … הגֹּורְרִים (Y.Erub.X, 26b bot. גודרת, corr. acc., v. גָּדַר) a door which drags along the ground (on opening), a matting which is moved by dragging, or large kegs which ; Erub.101a דלת הנִגְרֶרֶת … הנִגְרָר. Cant R. to II, 15 אני גֹורְרוֹ למבולו I will drag him to the flood in which to perish; a. fr.Tanḥ. Thazr. 9 (ref. to Ps. 5:5 יגרך) אין אתה נגרר … ואין הרעה גֹורֶרֶת אותךוכ׳ neither art thou dragged behind (attracted by) evil, nor does evil drag (have power over) thee, nor does it dwell with thee; Yalk. Kings 231 אין אתה גורר אחר … גוררת אחריך.Part. pass. גָּרוּר dragged along, hanging on.Pl. גְּרוּרִים, גְּרוּרִין. Num. R. s. 18 ח׳ ג׳ eight threads dragged along (as fringes; Tanḥ. Korah 12 ח׳ חוטין). Ab. Zar.3b, a. e. גרים ג׳ proselytes who have attached themselves but have not been admitted, v. גֵּר. 3) to carry with it, to cause; to affect (v. גָּרַם). Y.Hor.I, 46a bot.; Y.Pes.VII, 34c שבט אחד גֹּורֵרוכ׳ (a majority of) one tribe affects the legal status of the entire nation, i. e. the majority of tribes (seven) decides, though it may be a minority of the people as a whole. Lev. R. s. 13, end (play on gerah, Lev. 11:4 sq.) גָּרְרָה מלכותוכ׳ carried another government after it, i. e. was followed by another oppressive government. Ab. IV, 2 מצוה גֹורֶרֶתוכ׳ a good deed begets a good deed Tosef.Sabb.XV (XVI), 6 (read:) אין גֹּורֵרוכ׳ it is not considered a corpse so as to cause uncleanness to man or vessels. 4) to saw, split. Sabb.XVII, 2 (122b) a saw (may be used on the Sabbath) לָגֹור בהוכ׳ (Ms. M. לִגְרֹור, Mish. ed. Pes. לגָרֵר, v. Rabb. D. S. a. l. note) to saw cheese with it. Ohol. XV, 8 עתיד לָגֹור Ar. intended to be sawed apart (ed. לגוד, fr. גדד, v. Tosef. ib. XV, 8). Tosef.Kel.B. Mets.II, 18 לָגֹורוכ׳ to saw off a part Nif. נִגְרַר 1) to be dragged, pulled. Erub.X, 11 נגר הנג׳ a bolt which is dragged along (with the door, i. e. attached and hanging down). Ib. 101a, v. supra. Tanḥ. Thazr. 9, v. supra. Bets.II, 10 (23b) אינה נִגְרֶרֶת; ib. אין נִגְרָרִין must not be dragged or pulled, a. fr. 2) to be scraped, planed. B. Kam. 119b הנ׳ במגירה shavings, opp. נפסק במגירה chips.Nidd.55b נִגְרָרִין דרך הפה (secretions of the nose) scraped (discharged) through the mouth (v. גָּרַף). Pi. גֵּירַר, גֵּרַר 1) to drag. Pes.IV, 9 (56a) ג׳ עצמותוכ׳ he had the bones of his father carried out on a bed of ropes. Ib. I, 2 (9a); a. fr.Tosef.Sabb.VI (VII), 1 (a superstitious custom) המְגָרֶרֶת בנהוכ׳ Var. (ed. Zuck. המגוררת) one who drags her son among the dead (to the cemetery). 2) to scrape, plane. Ib. XVI (XVII), 19 מְגָרְרָן he may scrape them (clean his feet of mud). Tosef.Kel.B. Mets.II, 17; Ḥull.25a עתיד … לגָרֵר requiring planing for finish; a. fr.Part. pass. מְגֹורָר a) scratched, full of scabs. Gen. R. s. 64 (play on מגרר, Gen. 26:26) ד״א מג׳וכ׳ another explanation is mgorar, for eruptions grew on him (with ref. to Job 2:8); Yalk. ib. 111; v. גָּרַר II. b) planed. Tosef.Sot.XV, 1 מְגֹורָרוֹת במגר׳ היו Var. (ed. Zuck. היה מְגָרֵר) the stones were planed with a plane. Hithpa. הִתְגָּרֵר to be scraped. Tosef.Sabb. XVI (XVII), 19 אין מִתְגָּרְרִין במגוררת ed. Zuck. (Var. מגרדין במגרדת, Sabb.147b גוררין במגררת, Ms. M. גודרין במגדירה, corr. acc.) one must not be scraped with a strigil. Ib. XXII, 6 (147a) מתגררין, Talm. ed. (Mish. מִתְגָּרְדִין, v. Rabb. D. S. to 147b>, note 70).

    Jewish literature > גָּרַר

  • 18 טרקסאות

    טְרַקְסָאוֹתf. pl. (enlargement of טְרַק II, cmp. טְרַכְסִיד) lath- and plaster-wall, partition in the interior of houses. Tosef.Ohol.V, 5 כלים שבט׳ R. S. to Ohol. IV, 1 (ed. רסטקאות, Var. רטסק׳) vessels lying in niches or closets of partition walls.

    Jewish literature > טרקסאות

  • 19 טְרַקְסָאוֹת

    טְרַקְסָאוֹתf. pl. (enlargement of טְרַק II, cmp. טְרַכְסִיד) lath- and plaster-wall, partition in the interior of houses. Tosef.Ohol.V, 5 כלים שבט׳ R. S. to Ohol. IV, 1 (ed. רסטקאות, Var. רטסק׳) vessels lying in niches or closets of partition walls.

    Jewish literature > טְרַקְסָאוֹת

  • 20 לוי

    לֵוִי(b. h.) pr. n. Levi, 1) the son of Jacob, progenitor of the tribe of Levi. Gen. R. s. 19, a. e. עמד ל׳וכ׳ Levi arose and brought her (the Shekhinah) down Ex. R. s. 1; a. fr. 2) שבט ל׳, or ל׳ the tribe of Levi; בן ל׳ or ל׳ a Levite. Yoma 26a דאתי משבט ל׳ a descendant of the tribe of Levi.Hor.III, 8 כהן קודם לל׳ ל׳וכ׳ a priest goes before a Levite (in religious privileges), a Levite before an Israelite. Gitt.V, 8. Ib. 8:5 בת ל׳ if she is the daughter of a Levite. Arakh.IX, 8; a. fr.Pl. לְוִיִּים, לְוִיִּם Levites. Ḥull.I, 6; a. fr. 3) name of several Amoram, esp. Levi, or L. bar Sisi, disciple of R. Jehudah han-Nasi (v. Fr. Mbo, p. 110b>). Y.Yeb.XII, 13a top. Pes.76b; a. fr. 4) (law) a fictitious name. B. Bath.43b; a. fr.

    Jewish literature > לוי

См. также в других словарях:

  • שבט בדואים — שבט נוודים בני העם הבדואי {{}} …   אוצר עברית

  • שבט בדווים — שבט נוודים {{}} …   אוצר עברית

  • שבט לוי — שם של שבט משנים עשר השבטים {{}} …   אוצר עברית

  • שבט — 1 n. החודש החמישי בלוח השנה העברי, אחרי טבת ולפני אד 2 גזע, משפחה, בית אב, ענף מגזע העם, ענף משפחתי, קבוצת משפחות, קבוצת צופים גדול 3 מקל, ענף דק, מטה, שוט, שרבי …   אוצר עברית

  • שבט הביקורת — ביקורת נוקבת, ביקורת חריפה {{}} …   אוצר עברית

  • שבט מלכות — שלטון, השפעה, סמכות, שרביט {{}} …   אוצר עברית

  • בת שבט — S{{}} …   אוצר עברית

  • לא חסך את שבט ביקורתו — מתח ביקורת קטלנית, קטל את מה שראה {{}} …   אוצר עברית

  • איקני — שבט בריטי קדום ששלט בדרום מזרח אנגלי …   אוצר עברית

  • בני-משה — שבט מצאצאי משה; שם אגודה של חובבי ציון {{}} …   אוצר עברית

  • ינומאמי — שבט אינדיאני דרום אמריקאי השוכן בכפרים ובג ונגלים לאורך גבול ברזיל וונצואל …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»