Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

שִימוּש

  • 1 דִּימוֹס

    דִּימוֹסI, דּוֹמוֹס m. (δόμος, v. LXX, 1 Ezra 6:2–4) a row or layer of stones, bricks in a wall. Y.Erub.I, 19a top דו׳ של ארחין a row of bond timber, v. אָרִיחַ. Sabb.102b ד׳ של אבנים a row of stones in a wall; Tosef. ib. XI (XII), 1. B. Mets. 118b הניח … על הד׳ placed a stone in its position. Sot.44a if in rebuilding his house הוסיף בו ד׳ אחד he made it one layer higher; a. fr.Pl. דִּימוֹסִים, דִּימוֹסִין. (Ex. R. s. 50, read with Gen. R. s. 3 תִּימַלְיוֹסִים. Num. R. s. 7, beg. דמוסין (corr. acc.). דִּימוֹסִין baths, v. דִּימוֹסְיָא. Chald. form דִּימוֹסָא, pl. דִּימוֹסַיָּא. Y.Ber.II, 5a bot. מנית ד׳ I counted the layers (during prayer).

    Jewish literature > דִּימוֹס

  • 2 נִימוֹס

    נִימוֹסII m. (νόμος) usage, law; religion (v. נוֹמוֹס). Meg.12b מוכתר בנִימוֹסוֹ, v. כָּתַר. Gitt.65b עשו לה כנ׳ deal with her according to law. Ex. R. s. 15 בנ׳ המלכות in accordance with the royal usage of warfare; (Tanḥ. Bo 4, a. e. כטַקְסִין). Gitt.43b כיון שעשה … נִימוֹסוֹ Ar. (ed. נמוסו) as soon as the gentile did to him (the hypothecated slave) what the law requires (to take possession, v. נַשְׁקִי); Tosef.Ab. Zar. III (IV), 16 נימוסות (corr. acc.). Gitt. l. c. (read:) אע״פ שעשה לה נִימוֹסָהּ although he (the Jew) did what the law requires in regard to the field; a. fr.Pl. נִימוֹסִין, נִימוֹסוֹת. Num. R. s. 18 בדרכי הגוים יש נ׳וכ׳ it is the way of the nations to have many religious observances (for various deities) and many priests. Gen. R. s. 16 בשלשה … בנ׳ (Ar. בנַוְוסִין) in three things is Greece in advance of Rome: in codes, v. פִּנִּיקְטִין. Ib. s. 67. Num. R. s. 8 בנ׳ שלנו in our (Roman) law; a. e.(Ex. R. s. 15 הוציא חנמוסין read: הטוֹמוֹסִין, v. טוֹמוֹס.

    Jewish literature > נִימוֹס

  • 3 דִּימוֹס

    דִּימוֹסII m. (δῆμος) 1) people (populus). Gen. R. s. 6; Ex. R. s. 15, v. בּוּלִי II. 2) popular gathering, public festival with games (δημοτικὸς ἀγών) given by Emperors or high officials and connected with amnesty; in gen. amnesty, pardon. Y.Ber.IX, 14b when the king נותן ד׳ grants a general pardon, opp. ספיקולה.Kidd.63a עשה כד׳ הזה act as was done in that public game (Ar. דְּרוֹמוֹס).Lev. R. s. 29, a. fr. יצא בד׳ he was pardoned. Gen. R s. 79 when he heard a divine voice say ד׳ ד׳ demos, demos (pardon), the bird escaped, opp. ספיקולא; Y.Shebi.IX, 38d top; Pesik. Bshall. p. 88b> דיניס (corr. acc.); a. fr.(Ex. R. s. 2, beg. ינתן בד׳, v. דִּימוֹסִין.Gen. R. s. 8 דִּימוֹסָהּ, v. דִּימוֹסְיָא.Pl. דִּימוֹסִין public games. Cant. R. to VII, 12 נטייל בד׳וכ׳ let us take a walk among (observe) the amusements of the world.

    Jewish literature > דִּימוֹס

  • 4 דִּימוֹסִין

    דִּימוֹסִיןm. (δημόσιον) 1) (sub. βαλανεῖον) public bath. Y.Snh.VII, 25d top, a. fr. ד׳ דטיבריא the baths of Tiberias. Koh. R. to V, 11 דִּימוֹסְיִין; a. fr.Pl. דִּימוֹסְיָאוֹת, דִּימוֹסִיּוֹת (דמוס׳). Ab. Zar.I, 7 (16a) דימוסיא׳ Ar. (Ms. M. דומסיא׳, ed. בימ׳, corr. acc.). Gen. R. s. 1 דמוסיות. Ib. s. 8; a. fr.Y.Shebi.VIII, 38b bot. דומסייא read דִּימוֹסַיָּיא public baths, opp. פריבטה private baths. 2) prison. Ex. R. s. 2, beg. בדימוס (corr. acc.).

    Jewish literature > דִּימוֹסִין

  • 5 נִימוֹסָא

    נִימוֹסָא, נִימוּ׳,ch. sam(נימוס II usage, law; religion). Targ. Ps. 1:2. Targ. 1 Sam. 2:13; a. fr.Gen. R. s. 48 (prov.) עלת לקרתא הלך בנִימוֹסָהּ when you come to a place, follow its customs.Pl. נִימוֹסִין, נִימוֹסַיָּא. Targ. Ez. 20:25; a. fr.Y.Ber.V, 9a בנ׳ דברייהוכ׳ (ed. Lehm. sing.) he is engaged in studying the laws of his Creator.

    Jewish literature > נִימוֹסָא

  • 6 נִימוּ׳

    נִימוֹסָא, נִימוּ׳,ch. sam(נימוס II usage, law; religion). Targ. Ps. 1:2. Targ. 1 Sam. 2:13; a. fr.Gen. R. s. 48 (prov.) עלת לקרתא הלך בנִימוֹסָהּ when you come to a place, follow its customs.Pl. נִימוֹסִין, נִימוֹסַיָּא. Targ. Ez. 20:25; a. fr.Y.Ber.V, 9a בנ׳ דברייהוכ׳ (ed. Lehm. sing.) he is engaged in studying the laws of his Creator.

    Jewish literature > נִימוּ׳

  • 7 נִימוֹס

    נִימוֹסI pr. n. m. Nimos, 1) נ׳ הגרדי, v. אַבְנִימוֹס 2) N., brother of Joshua the grist-maker. Bekh.10b; Tosef.Makhsh.III, 13 אונימיס ed. Zuck. (oth. ed. אינ׳), read אַוְנִימוֹס, v. אַבְנִימוֹס.

    Jewish literature > נִימוֹס

  • 8 עוּלֵימוּ

    עוּלֵימוּ, עוּלֵימוּתָא, עוּלֵמ׳f. (preced.) 1) strength. Targ. 1 Kings 12:10; Targ. 2 Chr. 10:10 (ed. Lag. גבורתא). 2) youth. Targ. Is 54:4. Targ. O. Gen. 18:12. Targ. O. Num. 11:28 ed. Berl. (oth. ed. מעוּלֵימוֹהִי, v. next w.). Targ. Joel 1:8 עוּלֵימוּתָהָא ed. Lag. (ed. Wil. עוּלֶמְתָּהָא; oth. ed. עוּלֵימָתָהָא pl.); a. fr. עולימות, עולמותי, v. עוּלֵים.

    Jewish literature > עוּלֵימוּ

  • 9 עוּלֵימוּתָא

    עוּלֵימוּ, עוּלֵימוּתָא, עוּלֵמ׳f. (preced.) 1) strength. Targ. 1 Kings 12:10; Targ. 2 Chr. 10:10 (ed. Lag. גבורתא). 2) youth. Targ. Is 54:4. Targ. O. Gen. 18:12. Targ. O. Num. 11:28 ed. Berl. (oth. ed. מעוּלֵימוֹהִי, v. next w.). Targ. Joel 1:8 עוּלֵימוּתָהָא ed. Lag. (ed. Wil. עוּלֶמְתָּהָא; oth. ed. עוּלֵימָתָהָא pl.); a. fr. עולימות, עולמותי, v. עוּלֵים.

    Jewish literature > עוּלֵימוּתָא

  • 10 תִּימוֹרְתָּא

    תִּימוֹרְתָּאf. same.Pl. תִּימוֹרָתָא. Targ. Ps. 77:5 ed. Wil. (ed. Lag. a. oth. תִּימוֹרָתַיָּיא, תִּימוֹרְתַּיָּא).

    Jewish literature > תִּימוֹרְתָּא

  • 11 אֵימוּרִים

    אֵימוּרִים, אֲמוּרִים, אֵימוּרִיןI m. pl. ( אמר, v. Ges. H. Dict. s. v.; cmp. Deut. 26:17 sq.) devoted objects, sacrifices. Succ.55b אֲמוּרֵי הרגליםוכ׳ (Mish. ib. אֵימ׳) are not the festive Emurim (v. infra) the Lords, i. e. to be offered on the altar? Answ. מה שאמור ברגלים Emuré means, whatever is consecrated as offering for festivals.Esp. Emurim, Emurin, those portions of sacrifices offered on the altar. Pes.71a אֵימוּרֵי תגיגהוכ׳ the Emurim of the pilgrims feast offering. Zeb.II, 2; a. fr.

    Jewish literature > אֵימוּרִים

  • 12 אֵימוּרִין

    אֵימוּרִים, אֲמוּרִים, אֵימוּרִיןI m. pl. ( אמר, v. Ges. H. Dict. s. v.; cmp. Deut. 26:17 sq.) devoted objects, sacrifices. Succ.55b אֲמוּרֵי הרגליםוכ׳ (Mish. ib. אֵימ׳) are not the festive Emurim (v. infra) the Lords, i. e. to be offered on the altar? Answ. מה שאמור ברגלים Emuré means, whatever is consecrated as offering for festivals.Esp. Emurim, Emurin, those portions of sacrifices offered on the altar. Pes.71a אֵימוּרֵי תגיגהוכ׳ the Emurim of the pilgrims feast offering. Zeb.II, 2; a. fr.

    Jewish literature > אֵימוּרִין

  • 13 בִּימוּס

    בִּימוּס, בִּימָסm. (an adaptation of βωμός, treated in inflection as a cacophemism = בי מיאוס, v. Tosef.Ab. Zar. V, 6, quot. bel., cmp. איצטריא; Syr. בומסא, Ch. בַּמְסָא, בִּימְסָא, בָּמֹוסָא) pedestal of idolatrous statuary. Ab. Zar. III, 7 a stone originally hewn לב׳ for an idols pedestal. Tosef. ib. V (VI), 8 ב׳ שנפגם a broken bomos, (contrad. to מזבח); Bab. ib. 53b bot. ב׳ אבןוכ׳ a bomos is made of one stone, an altar of several. Tosef. ib. VI, 10; a. fr.Y.B. Mets.X, end, 12c העלה על גבי ב׳, read דִּימֹוס.Pl. בִּימוּסָאֹות, בִּימוּסְיָאֹות, בִּימֹוסִיֹּות, בִּימְס׳. Ab. Zar.IV, 6 (53b) ב׳ של מלכים (v. Rabb. D. S. a. l., Mish. N. בומסיות) pedestals temporarily put up for the reception of princes (governors). Ib. 54a בימסיאות בשעת השמד Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) idolatrous pedestals (or altars) erected during (the Hadrianic) persecution, אע״פ שהשמד בטל אותן הב׳ לא ביטלו although the persecution has been repealed, they (the Romans) have not cancelled these altars; v. בָּטֵל Pi.Gen. R. s. 53, a. e. (some ed. בִּימָסֹות) altars. Tosef.Ab. Zar. V (VI), 6 בֵּי מוּסְיָיאֹות ed. Zuck. (Var. בימסיות). Ab. Zar.I, 7 (16a) בימוסיאות, בימסיות, read with Ms. M. a. Ar. דִּימֹוסְיָאֹות.

    Jewish literature > בִּימוּס

  • 14 דִּימוֹסָא

    דִּימוֹסָאpl. דִּימוֹסַיָּא, v. רִּימוֹס I, end.

    Jewish literature > דִּימוֹסָא

  • 15 סִימוּנָא

    סִימוּנָאm. ס׳ דְאַגְמָא Simuna of the marshland, name of a reed (v. Löw Pfl. p. 34 4). Ḥull.16b (Ar. סִימוּנַיָּא a. סִימוּנִיתָא; v. Koh. Ar. Compl. s. v.).

    Jewish literature > סִימוּנָא

  • 16 תִּימוֹרָא

    תִּימוֹרָאc. (cmp. שְׁמֻרוֹת Ps. 77:5) eye-lid, eyelash. Sabb.77b מ״ט האי ת׳ … דמידלי לעיל Ar. (ed. תִּימְרָא) why is the eye-lid of the chicken bent upwards?Pl. תִּימוֹרַיָּא, constr. תִּימוֹרֵי. Targ. Ps. 11:4 Ms. (ed. Wil. תְּמֹ׳; ed. Lag. טימ׳). Targ. Job 3:8. Ib. 41:10 Ms. (ed. Wil. תִּמְרֵי). Ib. 10:22 (eye-lids of the morning; h. text עפתה). Targ. Prov. 4:25 Ms. (ed. Wil. תִּימָר׳; ed. Lag. תמר׳); a. e.

    Jewish literature > תִּימוֹרָא

  • 17 אֶבְדִּימוֹס

    אֶבְדִּימוֹסpr. n. m. (Εὔδημος) Ebdimos, Eudemus. Y.Keth.XI, 34b; mostly abbrev. אבדימא, אבדימי (corrupt. אבדומי, אבודמא, אבודמי), name of several Amoraim, the most prominent: Eb. of Zepphoris. Y.Ber.IV, 8a; a. fr. (V. Frankel Mebo, s. v. V. וַרְדִּימוֹס.

    Jewish literature > אֶבְדִּימוֹס

  • 18 אַבְנִימוֹס

    אַבְנִימוֹס, נִימוֹסpr. n. m. Abnimos, Nimos, a gentile philosopher, friend of R. Meïr (prob. identical with the cynic philosopher Oenomaus of Gadara). Gen. R. s. 65; a. e. א׳ הגרדי. Ḥag.15b נ׳ הגרדי.

    Jewish literature > אַבְנִימוֹס

  • 19 נִימוֹס

    אַבְנִימוֹס, נִימוֹסpr. n. m. Abnimos, Nimos, a gentile philosopher, friend of R. Meïr (prob. identical with the cynic philosopher Oenomaus of Gadara). Gen. R. s. 65; a. e. א׳ הגרדי. Ḥag.15b נ׳ הגרדי.

    Jewish literature > נִימוֹס

  • 20 אֱטִימוֹס

    אֱטִימוֹס, אִיטִימוֹסm. (ἕτοιμος) present, ready. Targ. Y. Num. 11:26; a. fr.Gen. R. s. 48 it does not read עומד (standing) but נצב (placed on his post), i. e. אט׳ ready (to proceed). Cant. R. to II, 9 אי׳. Gen. R. s. 100.

    Jewish literature > אֱטִימוֹס

См. также в других словарях:

  • HEBREW GRAMMAR — The following entry is divided into two sections: an Introduction for the non specialist and (II) a detailed survey. [i] HEBREW GRAMMAR: AN INTRODUCTION There are four main phases in the history of the Hebrew language: the biblical or classical,… …   Encyclopedia of Judaism

  • Psaume 2 — Début du psaume 2 dans Les Très Riches Heures du duc de Berry, musée Condé, ms.65, f.45v. Miniature représentant David en cuirasse remerciant Dieu qui apparait dans une auréole. Le psaume 2[1] …   Wikipédia en Français

  • Dimona — Hebrew transcription(s)  – Hebrew דִּימוֹנָה  – ISO 259 Dimona Arabic  …   Wikipedia

  • Chichester Psalms — This article is about Leonard Bernstein s composition. For Peter Martins ballet to this music, see Chichester Psalms (ballet). Score of page 1, Movement I of Chichester Psalms, Boosey Hawkes edition. Note the changes of time signature. The… …   Wikipedia

  • Chichester Psalms — Die Chichester Psalms sind ein dreiteiliges Chorwerk des amerikanischen Komponisten Leonard Bernstein (1918–1990) auf hebräische Psalmentexte. Bernstein komponierte das Werk im Frühjahr 1965 in Connecticut (USA) im Auftrag von Walter Hussey, dem… …   Deutsch Wikipedia

  • Dimona — Saltar a navegación, búsqueda Dimona דִּימוֹנָה Hebreo …   Wikipedia Español

  • Psaume 58 (57) — Le psaume 58 (57 dans la numérotation grecque) est attribué à David. Son thème principal est la justice : le juste, le tsaddiq, sera finalement libéré par Dieu. Sommaire 1 Texte 2 Voir aussi 2.1 Liens externes …   Wikipédia en Français

  • Psaume 75 (74) — Le psaume 75 (74 selon la numérotation grecque) est attribué à Asaph. Il constitue la suite du psaume 73. C est aussi le pendant du psaume 2, auquel il apporte une réponse. Bien que l on ne trouve nulle part mention du Messie, c est bien le thème …   Wikipédia en Français

  • HEBREW LANGUAGE — This entry is arranged according to the following scheme: pre biblical biblical the dead sea scrolls mishnaic medieval modern period A detailed table of contents precedes each section. PRE BIBLICAL nature of the evidence the sources phonology… …   Encyclopedia of Judaism

  • Psaume 64 (63) — Le psaume 64 (63 selon la numérotation grecque) est l’un des nombreux psaumes attribués à David. Il prend la suite du psaume 63 sur le thème de la persécution des ennemis. Sommaire 1 Texte 2 Voir aussi 2.1 Liens externes …   Wikipédia en Français

  • DIMONAH — (Heb. דִּימוֹנָה), town in southern Israel, in the central Negev Hills, 21½ mi. (35 km.) southeast of Beer Sheba and 25 mi. (40 km.) west of Sodom. It was founded in September 1955 to provide the employees of the sodom Dead Sea Works with homes… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»