-
1 עֲגֵיבָאֵי m. pl. ‘Agbeans, ‘Ăgebeans, a tribe in Ituræa, cmp. אַרְגּוב. Targ. Ez. 47:16 בריכת ע׳ (ed. Lag. עגי׳) the pond of the ‘Agebeans (h. text הצר התיכון).
עֲגָבָהf., pl. עֲגָבוֹת ( עגב to be round) rump, buttocks (cmp. עָקֵב). Snh.38b עִגְבוֹתָיו … מאקראוכ׳ (not עגביותין) the earth for Adams rump was taken from Aḳra ; Yalk. Ps. 888. Nidd.30b וב׳ עקביו על ב׳ עגבותיו and its (the foetus) two heels lie against the two sides of its rump; Lev. R. s. 14; Yalk. ib. 547. Ber.24a ע׳ … משום ערוה the contact of posteriors (of two persons lying in one bed) does not come under the class of indecency (as regards prayer). Sabb.152a (expl. החגב, Koh. 12:5) אלו ע׳ that means the rump; (comment. the genitals; Lev. R. s. 18 לוז של שדרה; Koh. R. to XII, 5 קרסוליו).Jewish literature > עֲגֵיבָאֵי m. pl. ‘Agbeans, ‘Ăgebeans, a tribe in Ituræa, cmp. אַרְגּוב. Targ. Ez. 47:16 בריכת ע׳ (ed. Lag. עגי׳) the pond of the ‘Agebeans (h. text הצר התיכון).
-
2 עגבה
עֲגָבָהf., pl. עֲגָבוֹת ( עגב to be round) rump, buttocks (cmp. עָקֵב). Snh.38b עִגְבוֹתָיו … מאקראוכ׳ (not עגביותין) the earth for Adams rump was taken from Aḳra ; Yalk. Ps. 888. Nidd.30b וב׳ עקביו על ב׳ עגבותיו and its (the foetus) two heels lie against the two sides of its rump; Lev. R. s. 14; Yalk. ib. 547. Ber.24a ע׳ … משום ערוה the contact of posteriors (of two persons lying in one bed) does not come under the class of indecency (as regards prayer). Sabb.152a (expl. החגב, Koh. 12:5) אלו ע׳ that means the rump; (comment. the genitals; Lev. R. s. 18 לוז של שדרה; Koh. R. to XII, 5 קרסוליו). -
3 עֲגָבָה
עֲגָבָהf., pl. עֲגָבוֹת ( עגב to be round) rump, buttocks (cmp. עָקֵב). Snh.38b עִגְבוֹתָיו … מאקראוכ׳ (not עגביותין) the earth for Adams rump was taken from Aḳra ; Yalk. Ps. 888. Nidd.30b וב׳ עקביו על ב׳ עגבותיו and its (the foetus) two heels lie against the two sides of its rump; Lev. R. s. 14; Yalk. ib. 547. Ber.24a ע׳ … משום ערוה the contact of posteriors (of two persons lying in one bed) does not come under the class of indecency (as regards prayer). Sabb.152a (expl. החגב, Koh. 12:5) אלו ע׳ that means the rump; (comment. the genitals; Lev. R. s. 18 לוז של שדרה; Koh. R. to XII, 5 קרסוליו). -
4 קרסול
קַרְסוֹלm. (b. h. קַרְסֻלּ־; v. preced.) bent, joint, ankle. Ohol. I, 8 עשרה בק׳ Ar. (ed. בקוּרְסֵל) ten joints are in the ankle.Du. קַרְסוּלַּיִם; pl. קַרְסוּלִּים, קַרְסוּלִּין. Tosef.Ḥull.III (IV), 25 כל שיש לו ארבע … וק׳ (ed. Zuck. וקרסוליו, read: … לין) locusts which have four wings and jointed legs (hindlegs for leaping); Ḥull.III, 7 (Bab. ed. 59a קרצ׳; Ms. M. קרסולין, v. Rabb. D. S. a. l. note); ib. 65b Ms. R. 2 a. Ar. (ed. קרצ׳, v. Rabb. D. S. a. l. note 9). Tosef.Succ.III, 3 (ref. to אפסים, Ez. 47:3) עד קַרְצוּלָּיו ed. Zuck. (Var. קרס׳) up to the ankles; Y.Shek.VI, 50a top עד קַרְסוּלָּה (Chald.). Gen. R. s. 32 אלולי … קַרְסוּלָּיווכ׳ but for the water coming up to his ankles, he would not have gone into the ark. Keth.111b והלכתי עד קַרְסוּלַּיוכ׳ I waded up to my ankles in honey that had dropped from dates. Koh. R. to XII, 5 החגב אלו קרסוליו ‘the hagab (locust, ib.), that is his ankles (legs, v. supra); Lev. R. s. 18 השקד אילין קַרְסוּלּוֹת (corr. acc.). -
5 קַרְסוֹל
קַרְסוֹלm. (b. h. קַרְסֻלּ־; v. preced.) bent, joint, ankle. Ohol. I, 8 עשרה בק׳ Ar. (ed. בקוּרְסֵל) ten joints are in the ankle.Du. קַרְסוּלַּיִם; pl. קַרְסוּלִּים, קַרְסוּלִּין. Tosef.Ḥull.III (IV), 25 כל שיש לו ארבע … וק׳ (ed. Zuck. וקרסוליו, read: … לין) locusts which have four wings and jointed legs (hindlegs for leaping); Ḥull.III, 7 (Bab. ed. 59a קרצ׳; Ms. M. קרסולין, v. Rabb. D. S. a. l. note); ib. 65b Ms. R. 2 a. Ar. (ed. קרצ׳, v. Rabb. D. S. a. l. note 9). Tosef.Succ.III, 3 (ref. to אפסים, Ez. 47:3) עד קַרְצוּלָּיו ed. Zuck. (Var. קרס׳) up to the ankles; Y.Shek.VI, 50a top עד קַרְסוּלָּה (Chald.). Gen. R. s. 32 אלולי … קַרְסוּלָּיווכ׳ but for the water coming up to his ankles, he would not have gone into the ark. Keth.111b והלכתי עד קַרְסוּלַּיוכ׳ I waded up to my ankles in honey that had dropped from dates. Koh. R. to XII, 5 החגב אלו קרסוליו ‘the hagab (locust, ib.), that is his ankles (legs, v. supra); Lev. R. s. 18 השקד אילין קַרְסוּלּוֹת (corr. acc.).
См. также в других словарях:
אינו שווה את ציפורנו של- — נחות משמעותית לעומת , מפגר אחר , לא הגיע עד קרסוליו של {{}} … אוצר עברית