Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

קערת

  • 1 קערת

    קערת

    ж. р. смихут/

    קְעָרָה נ'

    миска

    Иврито-Русский словарь > קערת

  • 2 קערת דייסה

    Иврито-Русский словарь > קערת דייסה

  • 3 קערת הפסח

    Passover Seder plate

    Hebrew-English dictionary > קערת הפסח

  • 4 קערת ליל-הסדר

    Passover Seder plate

    Hebrew-English dictionary > קערת ליל-הסדר

  • 5 קערת-הקודש

    the Last Meal

    Hebrew-English dictionary > קערת-הקודש

  • 6 קערת-מרק

    bowl of soup

    Hebrew-English dictionary > קערת-מרק

  • 7 עיקר

    עִיקָּר, עִקָּרm. (עָקַר) 1) root. Kil. VII, 1 הע׳ השני the second root (that of the slip, v. אַרְכּוּבָה); a. fr.Pl. עִיקָּרִים, עִיקָּרִין, עִקָּ׳. Ib. 2 ועִקָּרֵיהֶם נראין and the roots of the sets are visible. Sabb.XIV, 3 כוס ע׳ root-drink (a medicine for gonorrhœa). Tosef.Yeb.VIII, 4 האיש … כוס ע׳ שלא יוליד a man must not take a root-drink for the purpose of becoming impotent. Sabb. l. c. שמן ע׳ oil in which roots have been soaked. Y.Shek.VI, beg.49c שבו שולקין את הע׳ (oil) in which they boiled the roots (for frankincense); Hor.11b; Kerith. 5a משלק בו הע׳. Ib. והלא לסוך הע׳ אינו סופק but there was not even oil enough to oint the roots (much less to soak them). Pesik. Par., p. 40b>; Tanḥ. Ḥuck. 8, a. e. מביאין ע׳ ומעשניןוכ׳ they get certain roots (and kindle them), and let the smoke rise under him; a. e.Trnsf. origin. Keth.77a מעִיקָּרוֹ from its origin (shaft), v. חָתַךְ.עִיקַּר מיטרין, v. מִיטְרִין. 2) essence, reality, main object, chief. Y.R. Hash. III, end, 59a עיקרו לא נחש הוא (not עיקרה) is not its (the sarafs) real name naḥash? Snh.87a דבר שעיקרו מדבריוכ׳ a thing (law) which in its main aspect is found in the Torah, but the details of which are based on Soferic tradition (v. סוֹפֵר). Y.Sot.VI, 21a top ע׳ עדותו the main testimony in the case. Ber.12b (ref. to Jer. 23:7, sq.) לא שתעקר … אלא שתהא שעבוד מלכיות ע׳וכ׳ not that the memory of the exodus from Egypt will be entirely effaced, but the delivery from servitude to the empires will be the chief event commemorated, and the exodus from Egypt subordinate to it (v. טָפֵל). Ib. 13a ישראל ע׳ Israel will be the chief name. Ruth R. to IV, 11, a. e., v. מְסוּבֶּה. Ib. (play on עקרה, Gen. 29:31) ורחל היתה עיקרו … ורחל עֲקָרָה עִיקָּרָה Rachel was his (Jacobs) main wife, for we read, ‘and Rachel was ʿǎḳarah which means ʿiḳḳarah (the chief); Gen. R. s. 71 רחל היתה עיקרו של בית Rachel was the chief person of the household. Num. R. s. 14 (play on קערת, Num. 7:61) אל תקרי קערת אלא עִקֶּרֶת … עִקֶּרֶת הבית היא היתה עיקר ביתווכ׳ read not ḳaʿărath, but ʿiḳkereth, typical of Rachel who was the chief of the house: she was the chief person Succ.50b ע׳ שירה בכלי the chief element in the Temple music is instrumental music; ע׳ שירה בפה the song is the essential element; a. v. fr.טעם כע׳, v. טַעַם.כפר בע׳, v. כָּפַר.לא כל ע׳ not at all. Snh.22a לא נשתנה כל ע׳ has not at all been changed. Ex. R. s. 16 אסור ליגע בה כל ע׳ must not touch her at all; a. fr.(In later Hebr. literature: עִיקָּרִים עִקָּ׳, principles of faith.

    Jewish literature > עיקר

  • 8 עקר

    עִיקָּר, עִקָּרm. (עָקַר) 1) root. Kil. VII, 1 הע׳ השני the second root (that of the slip, v. אַרְכּוּבָה); a. fr.Pl. עִיקָּרִים, עִיקָּרִין, עִקָּ׳. Ib. 2 ועִקָּרֵיהֶם נראין and the roots of the sets are visible. Sabb.XIV, 3 כוס ע׳ root-drink (a medicine for gonorrhœa). Tosef.Yeb.VIII, 4 האיש … כוס ע׳ שלא יוליד a man must not take a root-drink for the purpose of becoming impotent. Sabb. l. c. שמן ע׳ oil in which roots have been soaked. Y.Shek.VI, beg.49c שבו שולקין את הע׳ (oil) in which they boiled the roots (for frankincense); Hor.11b; Kerith. 5a משלק בו הע׳. Ib. והלא לסוך הע׳ אינו סופק but there was not even oil enough to oint the roots (much less to soak them). Pesik. Par., p. 40b>; Tanḥ. Ḥuck. 8, a. e. מביאין ע׳ ומעשניןוכ׳ they get certain roots (and kindle them), and let the smoke rise under him; a. e.Trnsf. origin. Keth.77a מעִיקָּרוֹ from its origin (shaft), v. חָתַךְ.עִיקַּר מיטרין, v. מִיטְרִין. 2) essence, reality, main object, chief. Y.R. Hash. III, end, 59a עיקרו לא נחש הוא (not עיקרה) is not its (the sarafs) real name naḥash? Snh.87a דבר שעיקרו מדבריוכ׳ a thing (law) which in its main aspect is found in the Torah, but the details of which are based on Soferic tradition (v. סוֹפֵר). Y.Sot.VI, 21a top ע׳ עדותו the main testimony in the case. Ber.12b (ref. to Jer. 23:7, sq.) לא שתעקר … אלא שתהא שעבוד מלכיות ע׳וכ׳ not that the memory of the exodus from Egypt will be entirely effaced, but the delivery from servitude to the empires will be the chief event commemorated, and the exodus from Egypt subordinate to it (v. טָפֵל). Ib. 13a ישראל ע׳ Israel will be the chief name. Ruth R. to IV, 11, a. e., v. מְסוּבֶּה. Ib. (play on עקרה, Gen. 29:31) ורחל היתה עיקרו … ורחל עֲקָרָה עִיקָּרָה Rachel was his (Jacobs) main wife, for we read, ‘and Rachel was ʿǎḳarah which means ʿiḳḳarah (the chief); Gen. R. s. 71 רחל היתה עיקרו של בית Rachel was the chief person of the household. Num. R. s. 14 (play on קערת, Num. 7:61) אל תקרי קערת אלא עִקֶּרֶת … עִקֶּרֶת הבית היא היתה עיקר ביתווכ׳ read not ḳaʿărath, but ʿiḳkereth, typical of Rachel who was the chief of the house: she was the chief person Succ.50b ע׳ שירה בכלי the chief element in the Temple music is instrumental music; ע׳ שירה בפה the song is the essential element; a. v. fr.טעם כע׳, v. טַעַם.כפר בע׳, v. כָּפַר.לא כל ע׳ not at all. Snh.22a לא נשתנה כל ע׳ has not at all been changed. Ex. R. s. 16 אסור ליגע בה כל ע׳ must not touch her at all; a. fr.(In later Hebr. literature: עִיקָּרִים עִקָּ׳, principles of faith.

    Jewish literature > עקר

  • 9 עִיקָּר

    עִיקָּר, עִקָּרm. (עָקַר) 1) root. Kil. VII, 1 הע׳ השני the second root (that of the slip, v. אַרְכּוּבָה); a. fr.Pl. עִיקָּרִים, עִיקָּרִין, עִקָּ׳. Ib. 2 ועִקָּרֵיהֶם נראין and the roots of the sets are visible. Sabb.XIV, 3 כוס ע׳ root-drink (a medicine for gonorrhœa). Tosef.Yeb.VIII, 4 האיש … כוס ע׳ שלא יוליד a man must not take a root-drink for the purpose of becoming impotent. Sabb. l. c. שמן ע׳ oil in which roots have been soaked. Y.Shek.VI, beg.49c שבו שולקין את הע׳ (oil) in which they boiled the roots (for frankincense); Hor.11b; Kerith. 5a משלק בו הע׳. Ib. והלא לסוך הע׳ אינו סופק but there was not even oil enough to oint the roots (much less to soak them). Pesik. Par., p. 40b>; Tanḥ. Ḥuck. 8, a. e. מביאין ע׳ ומעשניןוכ׳ they get certain roots (and kindle them), and let the smoke rise under him; a. e.Trnsf. origin. Keth.77a מעִיקָּרוֹ from its origin (shaft), v. חָתַךְ.עִיקַּר מיטרין, v. מִיטְרִין. 2) essence, reality, main object, chief. Y.R. Hash. III, end, 59a עיקרו לא נחש הוא (not עיקרה) is not its (the sarafs) real name naḥash? Snh.87a דבר שעיקרו מדבריוכ׳ a thing (law) which in its main aspect is found in the Torah, but the details of which are based on Soferic tradition (v. סוֹפֵר). Y.Sot.VI, 21a top ע׳ עדותו the main testimony in the case. Ber.12b (ref. to Jer. 23:7, sq.) לא שתעקר … אלא שתהא שעבוד מלכיות ע׳וכ׳ not that the memory of the exodus from Egypt will be entirely effaced, but the delivery from servitude to the empires will be the chief event commemorated, and the exodus from Egypt subordinate to it (v. טָפֵל). Ib. 13a ישראל ע׳ Israel will be the chief name. Ruth R. to IV, 11, a. e., v. מְסוּבֶּה. Ib. (play on עקרה, Gen. 29:31) ורחל היתה עיקרו … ורחל עֲקָרָה עִיקָּרָה Rachel was his (Jacobs) main wife, for we read, ‘and Rachel was ʿǎḳarah which means ʿiḳḳarah (the chief); Gen. R. s. 71 רחל היתה עיקרו של בית Rachel was the chief person of the household. Num. R. s. 14 (play on קערת, Num. 7:61) אל תקרי קערת אלא עִקֶּרֶת … עִקֶּרֶת הבית היא היתה עיקר ביתווכ׳ read not ḳaʿărath, but ʿiḳkereth, typical of Rachel who was the chief of the house: she was the chief person Succ.50b ע׳ שירה בכלי the chief element in the Temple music is instrumental music; ע׳ שירה בפה the song is the essential element; a. v. fr.טעם כע׳, v. טַעַם.כפר בע׳, v. כָּפַר.לא כל ע׳ not at all. Snh.22a לא נשתנה כל ע׳ has not at all been changed. Ex. R. s. 16 אסור ליגע בה כל ע׳ must not touch her at all; a. fr.(In later Hebr. literature: עִיקָּרִים עִקָּ׳, principles of faith.

    Jewish literature > עִיקָּר

  • 10 עִקָּר

    עִיקָּר, עִקָּרm. (עָקַר) 1) root. Kil. VII, 1 הע׳ השני the second root (that of the slip, v. אַרְכּוּבָה); a. fr.Pl. עִיקָּרִים, עִיקָּרִין, עִקָּ׳. Ib. 2 ועִקָּרֵיהֶם נראין and the roots of the sets are visible. Sabb.XIV, 3 כוס ע׳ root-drink (a medicine for gonorrhœa). Tosef.Yeb.VIII, 4 האיש … כוס ע׳ שלא יוליד a man must not take a root-drink for the purpose of becoming impotent. Sabb. l. c. שמן ע׳ oil in which roots have been soaked. Y.Shek.VI, beg.49c שבו שולקין את הע׳ (oil) in which they boiled the roots (for frankincense); Hor.11b; Kerith. 5a משלק בו הע׳. Ib. והלא לסוך הע׳ אינו סופק but there was not even oil enough to oint the roots (much less to soak them). Pesik. Par., p. 40b>; Tanḥ. Ḥuck. 8, a. e. מביאין ע׳ ומעשניןוכ׳ they get certain roots (and kindle them), and let the smoke rise under him; a. e.Trnsf. origin. Keth.77a מעִיקָּרוֹ from its origin (shaft), v. חָתַךְ.עִיקַּר מיטרין, v. מִיטְרִין. 2) essence, reality, main object, chief. Y.R. Hash. III, end, 59a עיקרו לא נחש הוא (not עיקרה) is not its (the sarafs) real name naḥash? Snh.87a דבר שעיקרו מדבריוכ׳ a thing (law) which in its main aspect is found in the Torah, but the details of which are based on Soferic tradition (v. סוֹפֵר). Y.Sot.VI, 21a top ע׳ עדותו the main testimony in the case. Ber.12b (ref. to Jer. 23:7, sq.) לא שתעקר … אלא שתהא שעבוד מלכיות ע׳וכ׳ not that the memory of the exodus from Egypt will be entirely effaced, but the delivery from servitude to the empires will be the chief event commemorated, and the exodus from Egypt subordinate to it (v. טָפֵל). Ib. 13a ישראל ע׳ Israel will be the chief name. Ruth R. to IV, 11, a. e., v. מְסוּבֶּה. Ib. (play on עקרה, Gen. 29:31) ורחל היתה עיקרו … ורחל עֲקָרָה עִיקָּרָה Rachel was his (Jacobs) main wife, for we read, ‘and Rachel was ʿǎḳarah which means ʿiḳḳarah (the chief); Gen. R. s. 71 רחל היתה עיקרו של בית Rachel was the chief person of the household. Num. R. s. 14 (play on קערת, Num. 7:61) אל תקרי קערת אלא עִקֶּרֶת … עִקֶּרֶת הבית היא היתה עיקר ביתווכ׳ read not ḳaʿărath, but ʿiḳkereth, typical of Rachel who was the chief of the house: she was the chief person Succ.50b ע׳ שירה בכלי the chief element in the Temple music is instrumental music; ע׳ שירה בפה the song is the essential element; a. v. fr.טעם כע׳, v. טַעַם.כפר בע׳, v. כָּפַר.לא כל ע׳ not at all. Snh.22a לא נשתנה כל ע׳ has not at all been changed. Ex. R. s. 16 אסור ליגע בה כל ע׳ must not touch her at all; a. fr.(In later Hebr. literature: עִיקָּרִים עִקָּ׳, principles of faith.

    Jewish literature > עִקָּר

  • 11 את

    אָת, אַת, אָתָאI, אַתְוָא c. (= b. h. אוֹת; fr. תאה, or תאו, sec. r. of אה or או; as to reject. of radical ו or ה, cmp. אב, אח) sign, type; letter (v. אוֹת II). Targ. Ex. 13:16; a. fr.Targ. Is. 7:11; a. fr.Pl. אָתִין, אָתַיָּא. Targ. Gen. 1:14. Targ. Ps. 74:4; a. e.אַתְוָון, אַתְיָין, אַתְוָותָא, אַתְוָאן, (אָתָן) אַתְיָיתָא. Targ. Ps. l. c. Targ. O. Num. 2:2 ed. Berl. אַתְיַן, Var. אָתְיָן, אַתְוָון; Y. אתוון (v. Berl. Targ. O. II, p. 39); a. fr.Koh. R. to I, 13 ה׳ אתואן five letters of acrostics.אַתְוָיֵי (אַתְוֵוי, אִיתְוֵי). Num. R. s. 13, end א׳ דידיןוכ׳ the letters composing the one word ( קערת) are the same as those composing the other ( קרעת).

    Jewish literature > את

  • 12 אתא

    אָת, אַת, אָתָאI, אַתְוָא c. (= b. h. אוֹת; fr. תאה, or תאו, sec. r. of אה or או; as to reject. of radical ו or ה, cmp. אב, אח) sign, type; letter (v. אוֹת II). Targ. Ex. 13:16; a. fr.Targ. Is. 7:11; a. fr.Pl. אָתִין, אָתַיָּא. Targ. Gen. 1:14. Targ. Ps. 74:4; a. e.אַתְוָון, אַתְיָין, אַתְוָותָא, אַתְוָאן, (אָתָן) אַתְיָיתָא. Targ. Ps. l. c. Targ. O. Num. 2:2 ed. Berl. אַתְיַן, Var. אָתְיָן, אַתְוָון; Y. אתוון (v. Berl. Targ. O. II, p. 39); a. fr.Koh. R. to I, 13 ה׳ אתואן five letters of acrostics.אַתְוָיֵי (אַתְוֵוי, אִיתְוֵי). Num. R. s. 13, end א׳ דידיןוכ׳ the letters composing the one word ( קערת) are the same as those composing the other ( קרעת).

    Jewish literature > אתא

  • 13 אָת

    אָת, אַת, אָתָאI, אַתְוָא c. (= b. h. אוֹת; fr. תאה, or תאו, sec. r. of אה or או; as to reject. of radical ו or ה, cmp. אב, אח) sign, type; letter (v. אוֹת II). Targ. Ex. 13:16; a. fr.Targ. Is. 7:11; a. fr.Pl. אָתִין, אָתַיָּא. Targ. Gen. 1:14. Targ. Ps. 74:4; a. e.אַתְוָון, אַתְיָין, אַתְוָותָא, אַתְוָאן, (אָתָן) אַתְיָיתָא. Targ. Ps. l. c. Targ. O. Num. 2:2 ed. Berl. אַתְיַן, Var. אָתְיָן, אַתְוָון; Y. אתוון (v. Berl. Targ. O. II, p. 39); a. fr.Koh. R. to I, 13 ה׳ אתואן five letters of acrostics.אַתְוָיֵי (אַתְוֵוי, אִיתְוֵי). Num. R. s. 13, end א׳ דידיןוכ׳ the letters composing the one word ( קערת) are the same as those composing the other ( קרעת).

    Jewish literature > אָת

  • 14 אַת

    אָת, אַת, אָתָאI, אַתְוָא c. (= b. h. אוֹת; fr. תאה, or תאו, sec. r. of אה or או; as to reject. of radical ו or ה, cmp. אב, אח) sign, type; letter (v. אוֹת II). Targ. Ex. 13:16; a. fr.Targ. Is. 7:11; a. fr.Pl. אָתִין, אָתַיָּא. Targ. Gen. 1:14. Targ. Ps. 74:4; a. e.אַתְוָון, אַתְיָין, אַתְוָותָא, אַתְוָאן, (אָתָן) אַתְיָיתָא. Targ. Ps. l. c. Targ. O. Num. 2:2 ed. Berl. אַתְיַן, Var. אָתְיָן, אַתְוָון; Y. אתוון (v. Berl. Targ. O. II, p. 39); a. fr.Koh. R. to I, 13 ה׳ אתואן five letters of acrostics.אַתְוָיֵי (אַתְוֵוי, אִיתְוֵי). Num. R. s. 13, end א׳ דידיןוכ׳ the letters composing the one word ( קערת) are the same as those composing the other ( קרעת).

    Jewish literature > אַת

  • 15 אָתָא

    אָת, אַת, אָתָאI, אַתְוָא c. (= b. h. אוֹת; fr. תאה, or תאו, sec. r. of אה or או; as to reject. of radical ו or ה, cmp. אב, אח) sign, type; letter (v. אוֹת II). Targ. Ex. 13:16; a. fr.Targ. Is. 7:11; a. fr.Pl. אָתִין, אָתַיָּא. Targ. Gen. 1:14. Targ. Ps. 74:4; a. e.אַתְוָון, אַתְיָין, אַתְוָותָא, אַתְוָאן, (אָתָן) אַתְיָיתָא. Targ. Ps. l. c. Targ. O. Num. 2:2 ed. Berl. אַתְיַן, Var. אָתְיָן, אַתְוָון; Y. אתוון (v. Berl. Targ. O. II, p. 39); a. fr.Koh. R. to I, 13 ה׳ אתואן five letters of acrostics.אַתְוָיֵי (אַתְוֵוי, אִיתְוֵי). Num. R. s. 13, end א׳ דידיןוכ׳ the letters composing the one word ( קערת) are the same as those composing the other ( קרעת).

    Jewish literature > אָתָא

  • 16 עקר

    עָקָרm., עֲקָרָה f. (b. h.; preced. wds.) ( rootless, sterile, impotent, barren. Bekh.44b נמצא ע׳ he becomes impotent. Ib. (ref. to Deut. 7:14) (read:) לא יהיה בך ע׳ שלא יהיה ביתך ע׳ מן התלמידים ‘there shall be no barren one among thee, means that thy house shall never be barren of scholars (v. Yalk. Deut. 848); Deut. R. s. 3 עקר ועקרה מן התשובה impotent to give a proper answer (to heretics). Ib. לא תהא תפלתך ע׳, v. עָקַר. Gen. R. s. 53 לא היית אומר אברם פרדה ע׳וכ׳ didst thou not say, Abram is a barren mule ?; B. Bath.91a (in Chald. dict.) כודנא עקרה, v. כּוּדְנָא; a. fr.Num. R. s. 14 (play on עקרת, Num. 7:55) א״ת קערת אלא עֲקֶרֶת כנגד יעקבוכ׳ read not ḳaʿărath (dish), but ʿăḳereth (uprooted), corresponding to Jacob who wrested the birthright from Reuben and gave it to Joseph.Pl. עֲקָרִים; f. עֲקָרוֹת. Gen. R. s. 39 אברהם … על הע׳וכ׳ Abraham prayed for the childless women, and they were visited. Ib. s. 53 הרבה ע׳ נפקרו עמה many childless ones were visited at the same time with her (Sarah); a. fr.

    Jewish literature > עקר

  • 17 עָקָר

    עָקָרm., עֲקָרָה f. (b. h.; preced. wds.) ( rootless, sterile, impotent, barren. Bekh.44b נמצא ע׳ he becomes impotent. Ib. (ref. to Deut. 7:14) (read:) לא יהיה בך ע׳ שלא יהיה ביתך ע׳ מן התלמידים ‘there shall be no barren one among thee, means that thy house shall never be barren of scholars (v. Yalk. Deut. 848); Deut. R. s. 3 עקר ועקרה מן התשובה impotent to give a proper answer (to heretics). Ib. לא תהא תפלתך ע׳, v. עָקַר. Gen. R. s. 53 לא היית אומר אברם פרדה ע׳וכ׳ didst thou not say, Abram is a barren mule ?; B. Bath.91a (in Chald. dict.) כודנא עקרה, v. כּוּדְנָא; a. fr.Num. R. s. 14 (play on עקרת, Num. 7:55) א״ת קערת אלא עֲקֶרֶת כנגד יעקבוכ׳ read not ḳaʿărath (dish), but ʿăḳereth (uprooted), corresponding to Jacob who wrested the birthright from Reuben and gave it to Joseph.Pl. עֲקָרִים; f. עֲקָרוֹת. Gen. R. s. 39 אברהם … על הע׳וכ׳ Abraham prayed for the childless women, and they were visited. Ib. s. 53 הרבה ע׳ נפקרו עמה many childless ones were visited at the same time with her (Sarah); a. fr.

    Jewish literature > עָקָר

См. также в других словарях:

  • קערת הפסח — צלחת גדולה המונחת על שולחן הפסח ובה מצות זרוע ביצה מרור חרוסת וכרפס {{}} …   אוצר עברית

  • קערת ליל-הסדר — צלחת גדולה המונחת על שולחן הפסח ובה מצות זרוע ביצה מרור חרוסת וכרפס {{}} …   אוצר עברית

  • קערת-הקודש — הכלי ממנו אכל ישו את סעודתו האחרונה {{}} …   אוצר עברית

  • קערת-מרק — צלחת עמוקה בה מגישים מרק {{}} …   אוצר עברית

  • מרקיה — קערת מרק, צלחת עמוקה, צלחת, קער …   אוצר עברית

  • מרקייה — קערת מרק, צלחת עמוקה, צלחת, קער …   אוצר עברית

  • גגית — עביט, קערה רחבה, קערת רחצה, אמבט, קערת רחיצה, פיילה, אגן, כיו …   אוצר עברית

  • גיגית — עביט, קערה רחבה, קערת רחצה, אמבט, קערת רחיצה, פיילה, אגן, כיו …   אוצר עברית

  • אבוס — כלי אוכל לבהמות, קערת מזון לבע …   אוצר עברית

  • איבוס — כלי אוכל לבהמות, קערת מזון לבע …   אוצר עברית

  • רייסטאפל — שולחן אורז , ארוחה אינדונזית (מתקופת הקולוניות ההולנדיות) הכוללת קערת אורז חם עם מנות שונות רבות שרובן מוגשות לשולחן יחדיו (עוף, בקר, מאכלי ים, ירקות ועוד) …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»