Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

קנקנים

  • 1 פיטוס

    פִּיטּוּס, פִּיטָּס(freq. פִּיטּוּם, פִּיטָּם) c. ( פטס to expand, cmp. פָּטַם 2) 1) a large cylindrical vessel, cask or tub of earthen material (corresp. to πίθος, a. to dolium; v. Sm. Ant.3> Engl. ed., s. v. Dolium). B. Mets.IV, 12 (60a) התגר … פיטם אחד (Bab. ed. פיטום; Y. ed. Ven. a. Mish. ed. Nap. פיטס; v. Rabb. D. S. a. l. note 400) a merchant may buy wine from several presses and put it into one cask. Keth.111b in the days to come מביא ענבה … כפ׳ גדול one will bring in one cluster of grapes on a wagon or in a boat and place it in a corner of his house, and take his supply of wine from it, as if it were a large jar; Sifré Deut. 317 כשותה מן הפיטום; Yalk. ib. 944 ומסתפק והולך מן הפטים (read כמן הפ׳); Yalk. Gen. 160 בפ׳ גדול (corr. acc.). R. Hash. III, 7 (27b) הפיטם (Bab. ed. הפיטס; Ms. M. הפיטם, v. Rabb. D. S. a. l. note). Tosef.Ohol.X, 3 פ׳ שהוא עומדוכ׳ a piṭṭus ( pithos) standing in a room and reaching from the floor to the ceiling. Tosef.Kel.B. Kam.IV, 16 פיטים שקירווכ׳ (corr. acc.) a large tub to which one made a cover to use it as a stove, and which he plastered over with clay. Y.Bets. III, 62a top צד הוא בפיטס he may catch an animal (on the Holy Day) by chasing it into a tub; Y.Sabb.III, 14a bot. בפיתם (read … ס). Tosef.Tbul Yom II, 3 פִּיתוֹס.Pl. פִּיטְּסִין, פִּטְּ׳. Kel. III, 6 שטופלין בה הפ׳ (Ar. הפדיסין) wherewith they line the tubs. Bets.15b הללו בעלי פ׳ those (the first to leave the lecture room) are owners of tubs of wine, contrad. to חבית 2) a vessel made of brittle clay and requiring lining.Pl. פִּיטְּסוֹת. B. Bath.VI, 2 (93b) קנקנים בשרון … פיטסות למאה (Ms. H. a. R. פּוֹטְסוֹת; Mish. ed. פִּיטַסְיָאוֹת, Y. ed. פִּיטְסָאוֹת) if a man buys jugs ( קנקנים) in Sharon, he must accept ten thin jugs for every hundred; ib. 97b, expl. נאות ומגופרות, v. נָא II; Tosef. ib. VI, 3, sq. פוטסות ed. Zuck. (oth. ed. פוניסות, פינוסות, corr. acc.).

    Jewish literature > פיטוס

  • 2 פיטס

    פִּיטּוּס, פִּיטָּס(freq. פִּיטּוּם, פִּיטָּם) c. ( פטס to expand, cmp. פָּטַם 2) 1) a large cylindrical vessel, cask or tub of earthen material (corresp. to πίθος, a. to dolium; v. Sm. Ant.3> Engl. ed., s. v. Dolium). B. Mets.IV, 12 (60a) התגר … פיטם אחד (Bab. ed. פיטום; Y. ed. Ven. a. Mish. ed. Nap. פיטס; v. Rabb. D. S. a. l. note 400) a merchant may buy wine from several presses and put it into one cask. Keth.111b in the days to come מביא ענבה … כפ׳ גדול one will bring in one cluster of grapes on a wagon or in a boat and place it in a corner of his house, and take his supply of wine from it, as if it were a large jar; Sifré Deut. 317 כשותה מן הפיטום; Yalk. ib. 944 ומסתפק והולך מן הפטים (read כמן הפ׳); Yalk. Gen. 160 בפ׳ גדול (corr. acc.). R. Hash. III, 7 (27b) הפיטם (Bab. ed. הפיטס; Ms. M. הפיטם, v. Rabb. D. S. a. l. note). Tosef.Ohol.X, 3 פ׳ שהוא עומדוכ׳ a piṭṭus ( pithos) standing in a room and reaching from the floor to the ceiling. Tosef.Kel.B. Kam.IV, 16 פיטים שקירווכ׳ (corr. acc.) a large tub to which one made a cover to use it as a stove, and which he plastered over with clay. Y.Bets. III, 62a top צד הוא בפיטס he may catch an animal (on the Holy Day) by chasing it into a tub; Y.Sabb.III, 14a bot. בפיתם (read … ס). Tosef.Tbul Yom II, 3 פִּיתוֹס.Pl. פִּיטְּסִין, פִּטְּ׳. Kel. III, 6 שטופלין בה הפ׳ (Ar. הפדיסין) wherewith they line the tubs. Bets.15b הללו בעלי פ׳ those (the first to leave the lecture room) are owners of tubs of wine, contrad. to חבית 2) a vessel made of brittle clay and requiring lining.Pl. פִּיטְּסוֹת. B. Bath.VI, 2 (93b) קנקנים בשרון … פיטסות למאה (Ms. H. a. R. פּוֹטְסוֹת; Mish. ed. פִּיטַסְיָאוֹת, Y. ed. פִּיטְסָאוֹת) if a man buys jugs ( קנקנים) in Sharon, he must accept ten thin jugs for every hundred; ib. 97b, expl. נאות ומגופרות, v. נָא II; Tosef. ib. VI, 3, sq. פוטסות ed. Zuck. (oth. ed. פוניסות, פינוסות, corr. acc.).

    Jewish literature > פיטס

  • 3 פִּיטּוּס

    פִּיטּוּס, פִּיטָּס(freq. פִּיטּוּם, פִּיטָּם) c. ( פטס to expand, cmp. פָּטַם 2) 1) a large cylindrical vessel, cask or tub of earthen material (corresp. to πίθος, a. to dolium; v. Sm. Ant.3> Engl. ed., s. v. Dolium). B. Mets.IV, 12 (60a) התגר … פיטם אחד (Bab. ed. פיטום; Y. ed. Ven. a. Mish. ed. Nap. פיטס; v. Rabb. D. S. a. l. note 400) a merchant may buy wine from several presses and put it into one cask. Keth.111b in the days to come מביא ענבה … כפ׳ גדול one will bring in one cluster of grapes on a wagon or in a boat and place it in a corner of his house, and take his supply of wine from it, as if it were a large jar; Sifré Deut. 317 כשותה מן הפיטום; Yalk. ib. 944 ומסתפק והולך מן הפטים (read כמן הפ׳); Yalk. Gen. 160 בפ׳ גדול (corr. acc.). R. Hash. III, 7 (27b) הפיטם (Bab. ed. הפיטס; Ms. M. הפיטם, v. Rabb. D. S. a. l. note). Tosef.Ohol.X, 3 פ׳ שהוא עומדוכ׳ a piṭṭus ( pithos) standing in a room and reaching from the floor to the ceiling. Tosef.Kel.B. Kam.IV, 16 פיטים שקירווכ׳ (corr. acc.) a large tub to which one made a cover to use it as a stove, and which he plastered over with clay. Y.Bets. III, 62a top צד הוא בפיטס he may catch an animal (on the Holy Day) by chasing it into a tub; Y.Sabb.III, 14a bot. בפיתם (read … ס). Tosef.Tbul Yom II, 3 פִּיתוֹס.Pl. פִּיטְּסִין, פִּטְּ׳. Kel. III, 6 שטופלין בה הפ׳ (Ar. הפדיסין) wherewith they line the tubs. Bets.15b הללו בעלי פ׳ those (the first to leave the lecture room) are owners of tubs of wine, contrad. to חבית 2) a vessel made of brittle clay and requiring lining.Pl. פִּיטְּסוֹת. B. Bath.VI, 2 (93b) קנקנים בשרון … פיטסות למאה (Ms. H. a. R. פּוֹטְסוֹת; Mish. ed. פִּיטַסְיָאוֹת, Y. ed. פִּיטְסָאוֹת) if a man buys jugs ( קנקנים) in Sharon, he must accept ten thin jugs for every hundred; ib. 97b, expl. נאות ומגופרות, v. נָא II; Tosef. ib. VI, 3, sq. פוטסות ed. Zuck. (oth. ed. פוניסות, פינוסות, corr. acc.).

    Jewish literature > פִּיטּוּס

  • 4 פִּיטָּס

    פִּיטּוּס, פִּיטָּס(freq. פִּיטּוּם, פִּיטָּם) c. ( פטס to expand, cmp. פָּטַם 2) 1) a large cylindrical vessel, cask or tub of earthen material (corresp. to πίθος, a. to dolium; v. Sm. Ant.3> Engl. ed., s. v. Dolium). B. Mets.IV, 12 (60a) התגר … פיטם אחד (Bab. ed. פיטום; Y. ed. Ven. a. Mish. ed. Nap. פיטס; v. Rabb. D. S. a. l. note 400) a merchant may buy wine from several presses and put it into one cask. Keth.111b in the days to come מביא ענבה … כפ׳ גדול one will bring in one cluster of grapes on a wagon or in a boat and place it in a corner of his house, and take his supply of wine from it, as if it were a large jar; Sifré Deut. 317 כשותה מן הפיטום; Yalk. ib. 944 ומסתפק והולך מן הפטים (read כמן הפ׳); Yalk. Gen. 160 בפ׳ גדול (corr. acc.). R. Hash. III, 7 (27b) הפיטם (Bab. ed. הפיטס; Ms. M. הפיטם, v. Rabb. D. S. a. l. note). Tosef.Ohol.X, 3 פ׳ שהוא עומדוכ׳ a piṭṭus ( pithos) standing in a room and reaching from the floor to the ceiling. Tosef.Kel.B. Kam.IV, 16 פיטים שקירווכ׳ (corr. acc.) a large tub to which one made a cover to use it as a stove, and which he plastered over with clay. Y.Bets. III, 62a top צד הוא בפיטס he may catch an animal (on the Holy Day) by chasing it into a tub; Y.Sabb.III, 14a bot. בפיתם (read … ס). Tosef.Tbul Yom II, 3 פִּיתוֹס.Pl. פִּיטְּסִין, פִּטְּ׳. Kel. III, 6 שטופלין בה הפ׳ (Ar. הפדיסין) wherewith they line the tubs. Bets.15b הללו בעלי פ׳ those (the first to leave the lecture room) are owners of tubs of wine, contrad. to חבית 2) a vessel made of brittle clay and requiring lining.Pl. פִּיטְּסוֹת. B. Bath.VI, 2 (93b) קנקנים בשרון … פיטסות למאה (Ms. H. a. R. פּוֹטְסוֹת; Mish. ed. פִּיטַסְיָאוֹת, Y. ed. פִּיטְסָאוֹת) if a man buys jugs ( קנקנים) in Sharon, he must accept ten thin jugs for every hundred; ib. 97b, expl. נאות ומגופרות, v. נָא II; Tosef. ib. VI, 3, sq. פוטסות ed. Zuck. (oth. ed. פוניסות, פינוסות, corr. acc.).

    Jewish literature > פִּיטָּס

  • 5 כד II

    כַּדII m. ( כדד, cmp. כָּדַר, to be rounded) 1) (adj.) arched, opp. חד pointed. Ab. Zar.40a; Ḥull.64a, v. חַד I.Pl. כַּדִּין, Ib. 2) c. (b. h.) an arched, pouched vessel, jug ; cmp. חָבִית. Num. R. s. 12 מתגלגל ככד rolling like a jug. B. Kam.III, 1 (identical with חבית). Tosef.Kel.B. Mets.X, 1 כַּדּוֹ ריקנית (fem.) ones vessel when empty; a. fr.Pl. כַּדִּים, כַּדִּין. Tanḥ. Vayigg. 11 (ref. to Ps. 16:7) נעשו … כשתי כ׳ של מיםוכ׳ his two kidneys became like two water pitchers and they were giving forth a flow of religious wisdom; ib. ed. Bub. 12 שלמים (corr. acc.); Gen. R. s. 61 כמין שני רבנים (corr. acc.); Midr. Till. to Ps. 1 כעין שני כדים ed. Bub. (otb. ed. כשני רבנן, corr. acc.); Ab. dR. N ath. ch. XXXIII חכמים (corr. acc.).Keth.XIII, 4 כַּדֵּי שמן vessels with oil, opp. קנקנים empty vessels; a. fr.

    Jewish literature > כד II

  • 6 כַּד

    כַּדII m. ( כדד, cmp. כָּדַר, to be rounded) 1) (adj.) arched, opp. חד pointed. Ab. Zar.40a; Ḥull.64a, v. חַד I.Pl. כַּדִּין, Ib. 2) c. (b. h.) an arched, pouched vessel, jug ; cmp. חָבִית. Num. R. s. 12 מתגלגל ככד rolling like a jug. B. Kam.III, 1 (identical with חבית). Tosef.Kel.B. Mets.X, 1 כַּדּוֹ ריקנית (fem.) ones vessel when empty; a. fr.Pl. כַּדִּים, כַּדִּין. Tanḥ. Vayigg. 11 (ref. to Ps. 16:7) נעשו … כשתי כ׳ של מיםוכ׳ his two kidneys became like two water pitchers and they were giving forth a flow of religious wisdom; ib. ed. Bub. 12 שלמים (corr. acc.); Gen. R. s. 61 כמין שני רבנים (corr. acc.); Midr. Till. to Ps. 1 כעין שני כדים ed. Bub. (otb. ed. כשני רבנן, corr. acc.); Ab. dR. N ath. ch. XXXIII חכמים (corr. acc.).Keth.XIII, 4 כַּדֵּי שמן vessels with oil, opp. קנקנים empty vessels; a. fr.

    Jewish literature > כַּד

  • 7 רעע

    רָעַע(b. h.) ( to bring in close contact, v. רֵיעַ, 1) to strike against, shatter, impair.Part. pass. רָעוּעַ; f. רְעוּעָה; pl. רְעוּעִים, רְעוּעִין; רְעוּעוֹת impaired, defective; in a ruinous state, threatening, opp. בריא sound. Kidd.39b סולםר׳ a broken ladder. Kel. III, 5 הר׳ a cracked vessel. Taan.20b מפולת שאמרו בריאות ולאר׳ the falling of houses which they mention (ib. III, 4) means the falling of sound buildings, but not of such as were out of repair; a. fr. 2) (neut. verb) רַע, imperf. יֵרַע to be injurious, evil; רע ל־ to grieve, displease. B. Mets.84b בני אל ירע לך my son, let it not grieve thee; a. e. Pi. רֵעַע to shatter, break.Part. pass. מְרוֹעָע; f. מְרוֹעַעַת; pl. מְרוֹעָעִים, מְרוֹעָעִין; מְרוֹעָעוֹת. Koh. R. to III, 2 השרוי בבית המר׳ he who dwells in a threatening house; Y.Sabb.II, 5b top מְרוֹעֲרַע (fr. רִעְרֵעַ). Gen. R. s. 32 קנקנים מר׳, v. קַנְקָן I. Y.Taan.III, 66d top מְרוֹעֲרָעִים threatening buildings; a. fr. Hithpa. הִתְרָעֵעַ, Nithpa. נִתְרָעֵעַ, Hithpol. הִתְרוֹעֵעַ, Nithpol. נִתְרוֹעֵעַ to be shaken, cracked, become defective. Men.53b (ref. to Jer. 11:16) מקול מיליהן … נִיתְרָעֲעוּ דליותיהןוכ׳ from the sound of the words of the spies were the branches (young men) of Israel broken; Yalk. Jer. 289 נרתעו (read: נִתְרָעוּ). Sot.48a (play on ערה, Zeph. 2:14) אפי׳ בית … מִתְרוֹעֵעַ even a house which lies in a thicket of cedars will be shaken; Yalk. Is. 292 מתנועע (corr. acc.). Y.Snh.X, 27d bot. לכיפה … כיון שנִתְרוֹעֲעָה אחת מהן נִתְרוֹעֲעיּ כולן like a heap of stones, when one of them is shaken (disturbed), all of them are shaken; Y.M. Kat. III, 83c שנִתְרַעְרְעָה … נִתְרַעְרְעוּ (fr. רערע); Gen. R. s. 100; וכולה מִתְרוֹעַעַת; a. e. Hif. הֵרַע 1) to shake, impair. Y.Shebi.X, 39d top מֵירַע כוחן it impairs their prerogatives; ib. מוֹרַע (fr. יָרַע). Y.Pes.VII, 34d top שהוֹרַעְתָּ כחווכ׳ whose standing thou declarest impaired in the case of an ascertained uncleanness. Ex. R. s. 8 הֵרֵעוּ לנפשם they did harm to themselves; a. e.V. הֲרָעָה 2) to be evil; ה׳ ל־ to displease. Tanḥ. Shlaḥ 5; Num. R. s. 167> וה׳ לאביו and it displeased his father; a. e.( 3) to join, combine, v. רָעָה Pi.) Hof. הוּרַע, or הוֹרַע (fr. יָרַע) to be shaken, impaired. Kidd.20b, sq. ה׳ כחו his prerogative is impaired, v. יָפֶה B. Kam.44a; a. fr.

    Jewish literature > רעע

  • 8 רָעַע

    רָעַע(b. h.) ( to bring in close contact, v. רֵיעַ, 1) to strike against, shatter, impair.Part. pass. רָעוּעַ; f. רְעוּעָה; pl. רְעוּעִים, רְעוּעִין; רְעוּעוֹת impaired, defective; in a ruinous state, threatening, opp. בריא sound. Kidd.39b סולםר׳ a broken ladder. Kel. III, 5 הר׳ a cracked vessel. Taan.20b מפולת שאמרו בריאות ולאר׳ the falling of houses which they mention (ib. III, 4) means the falling of sound buildings, but not of such as were out of repair; a. fr. 2) (neut. verb) רַע, imperf. יֵרַע to be injurious, evil; רע ל־ to grieve, displease. B. Mets.84b בני אל ירע לך my son, let it not grieve thee; a. e. Pi. רֵעַע to shatter, break.Part. pass. מְרוֹעָע; f. מְרוֹעַעַת; pl. מְרוֹעָעִים, מְרוֹעָעִין; מְרוֹעָעוֹת. Koh. R. to III, 2 השרוי בבית המר׳ he who dwells in a threatening house; Y.Sabb.II, 5b top מְרוֹעֲרַע (fr. רִעְרֵעַ). Gen. R. s. 32 קנקנים מר׳, v. קַנְקָן I. Y.Taan.III, 66d top מְרוֹעֲרָעִים threatening buildings; a. fr. Hithpa. הִתְרָעֵעַ, Nithpa. נִתְרָעֵעַ, Hithpol. הִתְרוֹעֵעַ, Nithpol. נִתְרוֹעֵעַ to be shaken, cracked, become defective. Men.53b (ref. to Jer. 11:16) מקול מיליהן … נִיתְרָעֲעוּ דליותיהןוכ׳ from the sound of the words of the spies were the branches (young men) of Israel broken; Yalk. Jer. 289 נרתעו (read: נִתְרָעוּ). Sot.48a (play on ערה, Zeph. 2:14) אפי׳ בית … מִתְרוֹעֵעַ even a house which lies in a thicket of cedars will be shaken; Yalk. Is. 292 מתנועע (corr. acc.). Y.Snh.X, 27d bot. לכיפה … כיון שנִתְרוֹעֲעָה אחת מהן נִתְרוֹעֲעיּ כולן like a heap of stones, when one of them is shaken (disturbed), all of them are shaken; Y.M. Kat. III, 83c שנִתְרַעְרְעָה … נִתְרַעְרְעוּ (fr. רערע); Gen. R. s. 100; וכולה מִתְרוֹעַעַת; a. e. Hif. הֵרַע 1) to shake, impair. Y.Shebi.X, 39d top מֵירַע כוחן it impairs their prerogatives; ib. מוֹרַע (fr. יָרַע). Y.Pes.VII, 34d top שהוֹרַעְתָּ כחווכ׳ whose standing thou declarest impaired in the case of an ascertained uncleanness. Ex. R. s. 8 הֵרֵעוּ לנפשם they did harm to themselves; a. e.V. הֲרָעָה 2) to be evil; ה׳ ל־ to displease. Tanḥ. Shlaḥ 5; Num. R. s. 167> וה׳ לאביו and it displeased his father; a. e.( 3) to join, combine, v. רָעָה Pi.) Hof. הוּרַע, or הוֹרַע (fr. יָרַע) to be shaken, impaired. Kidd.20b, sq. ה׳ כחו his prerogative is impaired, v. יָפֶה B. Kam.44a; a. fr.

    Jewish literature > רָעַע

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»