Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

צנע

  • 1 צנע

    צֶנַע
    аскетизм

    строгость
    суровость

    Иврито-Русский словарь > צנע

  • 2 צנע

    v. be concealed
    ————————
    v. be modest, humble
    ————————
    v. to conceal; be humble, modest
    ————————
    austerity, frugality, austereness; modesty

    Hebrew-English dictionary > צנע

  • 3 צנע

    צָנַע
    E(hi): быть покорным или смиренным, быть скромным или умеренным, быть смиренномудрым.

    Еврейский лексикон Стронга > צנע

  • 4 צנע

    צָנַע(b. h.) to hide; to retire.Part. pass. צָנוּעַ. Taan.16a (commenting on the custom of bringing the chest containing the Torah scrolls to the open place of the town for fasts and prayers) לומר כלי צ׳ היה לנווכ׳ as if saying, we had a vessel kept in reverential retirement, and it has been exposed on account of our sins.V. צָנוּעַ. Hif. הִצְנִיעַ to withdraw (from use); to reserve, hide. Sabb.X, 1 המַצְנִיעַ לזרעוכ׳ if a person had laid aside something for seed, or for a sample, or for medicinal purposes, and takes it out into the street Ib. 90b שהִצְנִיעוֹ ושכחוכ׳ if he had laid it aside, but forgot for what purpose Ib. 91a כל … להַצְנִיעוֹ ואין מַצְנִיעִיןוכ׳ a thing not fit for reservation, or of the kind not usually reserved, but this person considered it fit Num. R. s. 1 מַצְנַעַת עצמה keeps herself in retirement (chastity). Ib. s. 20 הִצְנִיעוּ עצמן contained themselves (remained chaste); a. e.Part. pass. מוּצְנָע; f. מוּצְנַעת Ter. VIII, 8 מקום המ׳ a retired (well-guarded and clean) place; Bekh.33b, a. e.Gen. R. s. 94; Cant. R. to I, 12 (ref. to Ex. 35:24) מלמד שהיו מ׳וכ׳ this shows that acacia wood was kept by them in reserve from the days of Jacob; a. e.Gen. R. s. 1 (ref. to אמון, Prov. 8:30) אמון מוצנע amon (= amun) means well cared for (by ref. to אֹמֵן, Esth. 2:7). Pi. צִינֵּעַ to restrain. Y.Bets. V, 63a מי הוא זה שבא לצַנְּעֵינוּוכ׳ who is he that comes to put us under restrictions in our own house?

    Jewish literature > צנע

  • 5 צנע

    צְנַעch. sam(צנעto hide; to retire), to guard. B. Kam.23b זיל … דלִיצְנְעִינְהוּ (Ar. אַצְנְעִינְהוּ Af.) go and tell the owner of the goats to guard them (from trespassing on my property).Part. pass. צְנִיעַ; pl. צְנִיעִין a) reserved, kept, guarded. Targ. Y. Deut. 10:5.B. Bath.58a אמאי לא צְנִיעַת באיסורא why art thou not more guarded in thy immoral conduct?b) retired, chaste, v. צְנִיעַ. Af. אַצְנַע to put aside, deposit, withdraw ( from use). Targ. Num. 17:22. Targ. Lev. 16:23; a. fr.B. Mets.25b אטו אמוריים מַצְנְעֵיוכ׳ is it only Amorites that hide (their treasures in walls) ? B. Bath.24a דמיגניב מניה ואִיצַּנּוּעֵי בגויה לא מצנעי Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note for Var. Lect.) as to being stolen from there and hidden, they would not hide it in the same grounds from the surface of which they had taken it. Ib. אבל עינבי מַצְנְעֵי (or מִיצְנְעֵי) but grapes they may hide in the same grounds; a. e.B. Kam. l. c. אַצְנְעִינְהוּ guard them, v. supra.(Cant. R. to I, 16 מצנעה, v. נְעַץ. Pa. צַנַּע 1) to restrain, make a person respect authority. Nidd.36b זיל צַנְּעֵיה go and make him respect my authority. 2) to cause a person to live in retirement (a mild method of excommunication). Kidd.25a זיל צַנְּעִינְהוּ go and tell them to withdraw (cmp. הכבד ושב בביתך, M. Kat. 17a). Ithpa. אִצְטַנַּע, אִיצַּנַּע, Ithpe. אִיצְּנַע 1) to restrain ones self. Targ. Y. Gen. 14:15 (not אַצְטִינְעָא). 2) to be private, to be hidden. B. Bath.60a מצינא לאִצְטַנּוּעֵי מינך I can be private (protect myself) from thy gaze. Ib. 24a, v. supra.

    Jewish literature > צנע

  • 6 בתנאי צנע

    austerely

    Hebrew-English dictionary > בתנאי צנע

  • 7 משטר-צנע

    policy of austerity

    Hebrew-English dictionary > משטר-צנע

  • 8 פרצוף-צנע

    sad-looking

    Hebrew-English dictionary > פרצוף-צנע

  • 9 צֶנַע

    Иврито-Русский словарь > צֶנַע

  • 10 גדי

    גְּדֵי(v. גדד I) to cut, divide, assign. Pa. גַּדֵּי to cut off, excommunicate. Nidd.36b ואי לא צאית גַּרְיֵיה הוא סבר גַּדְּיֵיהא״ל and if he does not obey, drag him over (v. גרי, i. e. force him with arguments), but he (R. Assé) understood that he told him gaddyeh (excommunicate him). Ib. לא ציית גדייה he (Shila bar Abina) did not obey, and he (R. Assé) excommunicated him (Rashi). (Tosaf. read for גרייה: גַּדְיֵיה, fr. גדי, a sec. form of נגד, draw him over.Ar. s. v. צנע 2 reads גַּדְּדֵיה lash him (ref. to Deut. 14:1), without referring to any misapprehension, while s. v. גר 10 הוא סבר גרייהא״ל is quotedobviously a later insertion of a copyist.

    Jewish literature > גדי

  • 11 גְּדֵי

    גְּדֵי(v. גדד I) to cut, divide, assign. Pa. גַּדֵּי to cut off, excommunicate. Nidd.36b ואי לא צאית גַּרְיֵיה הוא סבר גַּדְּיֵיהא״ל and if he does not obey, drag him over (v. גרי, i. e. force him with arguments), but he (R. Assé) understood that he told him gaddyeh (excommunicate him). Ib. לא ציית גדייה he (Shila bar Abina) did not obey, and he (R. Assé) excommunicated him (Rashi). (Tosaf. read for גרייה: גַּדְיֵיה, fr. גדי, a sec. form of נגד, draw him over.Ar. s. v. צנע 2 reads גַּדְּדֵיה lash him (ref. to Deut. 14:1), without referring to any misapprehension, while s. v. גר 10 הוא סבר גרייהא״ל is quotedobviously a later insertion of a copyist.

    Jewish literature > גְּדֵי

  • 12 הצנעַ

    הַצְנֵעַm. (Inf. Hif. of צנע) chastity. Pesik. Sos, p. 146b>; Yalk. Job 906; (Yalk. Gen. 93 הַצְנֵיעוּת).

    Jewish literature > הצנעַ

  • 13 הַצְנֵעַ

    הַצְנֵעַm. (Inf. Hif. of צנע) chastity. Pesik. Sos, p. 146b>; Yalk. Job 906; (Yalk. Gen. 93 הַצְנֵיעוּת).

    Jewish literature > הַצְנֵעַ

См. также в других словарях:

  • צנע — 1 v. הוסתר, הוסווה, הוחבא, הוטמן, הוצפן, הועלם, לא הובלט, לא ניתן לו פומבי, לא נחשף, כיסו עליו, נשמר בהיחבא, נשמר בסו 2 v. להמעיט בערכו, לבטל עצמו, לזלזל בהישגיו, לא להתפאר, להתבייש, להיות צנוע, להיות עניו; להעמיד פני צנוע, להפגין צניעות מעוש 3 v …   אוצר עברית

  • בתנאי צנע — בתנאים גרועים, בעוני, תוך הסתפקות במועט …   אוצר עברית

  • משטר-צנע — מדיניות של קיצוב וצמצום {{}} …   אוצר עברית

  • פרצוף-צנע — עצוב, מדוכא; מכוער, דוחה {{}} …   אוצר עברית

  • Austerity in Israel — Austerity in Israel: From 1949 to 1959, the state of Israel was, to a varying extent, under a regime of austerity ( he. צנע, Tzena ), during which rationing and similar measures were enforced.RationaleShortly after its establishment in 1948, the… …   Wikipedia

  • בפרצוף חמוץ — בפרצוף צנע, בהבעת פנים מדוכדכת {{}} …   אוצר עברית

  • מישפחתיות — תחושה משפחתית, נעימות, חמימות, לבביות, התנהגות של משפחה קרובה, אינטימיות, רכות, סובלנות, קרבה, פרטיות, דיסקרטיות, מקורבות, צנע …   אוצר עברית

  • מיתון — צמצום, צנע, שפל, הידוק החגורה; האטה, הפחתת המהירות, התעכבות; רגיעה, צינון, מתינות, הרגעת הרוחו …   אוצר עברית

  • משפחתיות — תחושה משפחתית, נעימות, חמימות, לבביות, התנהגות של משפחה קרובה, אינטימיות, רכות, סובלנות, קרבה, פרטיות, דיסקרטיות, מקורבות, צנע …   אוצר עברית

  • מתון — 1 adj. ממוצע, בינוני, פושר, לא קיצוני; רגוע, שליו, שק 2 צמצום, צנע, שפל, הידוק החגורה; האטה, הפחתת המהירות, התעכבות; רגיעה, צינון, מתינות, הרגעת הרוחו …   אוצר עברית

  • סתר — 1 v. הסתירוהו, הוחבא, הוצפן, הוטמן, הועלם, נשמר בהיחבא, לא ראוהו, לא נתגלה, נשמר בסוד, כוס 2 v. להביע סתירה, להגיד ההפך, להוכיח כלא נכון, להפריך, לשלול, לערער על , להתנגד, להסתייג, להכחיש, לבטל; להיות הפוך, להיות מנוגד, לעמוד בסתיר 3 v. להחביא,… …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»