Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

צנא

  • 1 צנא

    צֹנֵא
    овцы, мелкий скот.

    Еврейский лексикон Стронга > צנא

  • 2 צנא

    צִנָּא, צְנָא,v. צִינָּא.

    Jewish literature > צנא

  • 3 צנא

    צַנָּאm. (v. צִינָּא I) basket ( of palm leaves). Taan.9b מלא צ׳ דתמרי a basketful of dates; Pes.88a. Ḥull.57a צ׳ דאינקורי a basket (coop) of birds, v. אִינְקֹורָא. B. Mets.25a בצ׳ ופירי when one found a basket by the side of fruits. Ib. דאית ליה אוגנין לצ׳ when the basket has rims by which to handle it; a. fr.Meg.28b צ׳ דמלי סיפרי a basket full of books, a man full of learning, but without method. Ib. 7a, v. חָרִיף.Pl. צַנַּיָּא, v. צִינָּא I.

    Jewish literature > צנא

  • 4 טִרְיָינָא m. (Pers. tiryân, Lag.; v. P. Sm. 1508) basket. Pes.88a (Ms. M. טידיי׳, read טיר׳; v. Rabb. D. S. a. l. note; Taan.9b צנא).

    טירכיEsth. R. to I, 2 כטירכי מרכבתו, a corrupt tautography; read: כמרכבתו, v. מֶרְכָּבָה.

    Jewish literature > טִרְיָינָא m. (Pers. tiryân, Lag.; v. P. Sm. 1508) basket. Pes.88a (Ms. M. טידיי׳, read טיר׳; v. Rabb. D. S. a. l. note; Taan.9b צנא).

  • 5 ancho

    n. אנצ'ו, פלפל צ'ילי אדום הנמצא בשימוש בבישול המקסיקני
    * * *
    ינקיסקמה לושיבב שומישב אצמנה םודא ילי'צ לפלפ,ו'צנא

    English-Hebrew dictionary > ancho

  • 6 enchilada

    n. אנצ'ילדה (תבשיל מקסיקני)
    * * *
    (ינקיסקמ לישבת) הדלי'צנא

    English-Hebrew dictionary > enchilada

  • 7 הי II

    הִיII, m. (b. h., Ez. 2:10; = נְהִי) ( grief, woe! oh! Snh.11a הי חסידוכ׳ alas, the pious man (is no more)! (Y.Sot.IX, 24b הֹוי). Meg.28b הי צנא … דחסר (Ms. M. אי, omitting דחסר) alas for the lost basket full of books (dead letter learning)! Ib. 11a, v. וַי.

    Jewish literature > הי II

  • 8 הִי

    הִיII, m. (b. h., Ez. 2:10; = נְהִי) ( grief, woe! oh! Snh.11a הי חסידוכ׳ alas, the pious man (is no more)! (Y.Sot.IX, 24b הֹוי). Meg.28b הי צנא … דחסר (Ms. M. אי, omitting דחסר) alas for the lost basket full of books (dead letter learning)! Ib. 11a, v. וַי.

    Jewish literature > הִי

  • 9 טסקא

    טַסְקָאf. (v. Freit. Arab. Dict. s. v. Task 1) a basket, as a measure. Gitt.78a לאיתויי ט׳ דאכלא בהוכ׳ (Tosaf. to Ab. Zar.14b quotes … ביה) to include the measure in which she measures (or eats) figs (destined) for her particular use. Meg.7b מלא ט׳וכ׳ (Ms. O. טיסקא, v. Rabb. D. S. a. l., Var. צנא) a taska full of 2) name of a Persian land-tax (a certain measure for each certain quantity of produces). B. Mets.73b ארעא לט׳וכ׳ the land is pledged to the taska, and the king has decreed that he who pays the taska shall have the usufruct of the land; B. Bath.54b. B. Mets. 110a תקינו … יהיב ט׳ the Rabbis have given him a remedy in hand in ordering that the mortgagee shall pay the taxes (and thus secure his ownership against the mortgagers eventual claims). Gitt.58b קביל ארעא בט׳ rented a piece of land for the taxes on it; Ned.46b. B. Bath.55a, v. זִיהֲרוֹרָא.Kidd.70b, v. דַּסְקָא.

    Jewish literature > טסקא

  • 10 טַסְקָא

    טַסְקָאf. (v. Freit. Arab. Dict. s. v. Task 1) a basket, as a measure. Gitt.78a לאיתויי ט׳ דאכלא בהוכ׳ (Tosaf. to Ab. Zar.14b quotes … ביה) to include the measure in which she measures (or eats) figs (destined) for her particular use. Meg.7b מלא ט׳וכ׳ (Ms. O. טיסקא, v. Rabb. D. S. a. l., Var. צנא) a taska full of 2) name of a Persian land-tax (a certain measure for each certain quantity of produces). B. Mets.73b ארעא לט׳וכ׳ the land is pledged to the taska, and the king has decreed that he who pays the taska shall have the usufruct of the land; B. Bath.54b. B. Mets. 110a תקינו … יהיב ט׳ the Rabbis have given him a remedy in hand in ordering that the mortgagee shall pay the taxes (and thus secure his ownership against the mortgagers eventual claims). Gitt.58b קביל ארעא בט׳ rented a piece of land for the taxes on it; Ned.46b. B. Bath.55a, v. זִיהֲרוֹרָא.Kidd.70b, v. דַּסְקָא.

    Jewish literature > טַסְקָא

  • 11 ניקורא

    נִיקּוּרָאch. sam( נִיקּוּר, נִקּ׳, m. (נָקַר I) , laws concerning food suspected of having been touched by snakes).Pl. נִיקּוּרִין, נִיקּוּרֵי. Ḥull.59a לא חייש מר לנ׳ do you not apprehend that it may have been bitten by snakes?Ab. Zar.30b אי אית ביה נ׳ Ar. (ed. נְקִירֵי) if there are bites in it.Ḥull.57a צנא דנקורי Ar., v. אִינְקוֹרָא.

    Jewish literature > ניקורא

  • 12 נִיקּוּרָא

    נִיקּוּרָאch. sam( נִיקּוּר, נִקּ׳, m. (נָקַר I) , laws concerning food suspected of having been touched by snakes).Pl. נִיקּוּרִין, נִיקּוּרֵי. Ḥull.59a לא חייש מר לנ׳ do you not apprehend that it may have been bitten by snakes?Ab. Zar.30b אי אית ביה נ׳ Ar. (ed. נְקִירֵי) if there are bites in it.Ḥull.57a צנא דנקורי Ar., v. אִינְקוֹרָא.

    Jewish literature > נִיקּוּרָא

  • 13 נצא II

    נָצָאII c. (נְצַי) 1) (adj.) shrunk, withered.Pl. f. נָצַן. Targ. Gen. 41:23 (h. text צנמות). 2) lean ( low) ground. M. Kat. 10b נצא (Ms. M. צנא, v. Rabb. D. S. a. l. note); B. Bath.54a, v. מוּלְיָא.

    Jewish literature > נצא II

  • 14 נָצָא

    נָצָאII c. (נְצַי) 1) (adj.) shrunk, withered.Pl. f. נָצַן. Targ. Gen. 41:23 (h. text צנמות). 2) lean ( low) ground. M. Kat. 10b נצא (Ms. M. צנא, v. Rabb. D. S. a. l. note); B. Bath.54a, v. מוּלְיָא.

    Jewish literature > נָצָא

  • 15 סכין

    סַכִּין, סַכִּינָאch. 1) same. Targ. Gen. 22:6; a. e.Keth.77b א״ל הב לי סַכִּינָךְ he said to him (the angel of death), give me thy knife. Ib. הב לי סַכִּינָאִי give me my knife back. Ḥull.8a; a. fr.B. Bath. 111b, a. e. ס׳ חריפא; Ḥull.77a; Yeb.122a דחריף ס׳, v. חָרִיף.Pl. סַכִּינִין, סַכִּינֵי. Taan.9b מלא צנא דס׳וכ׳ (not דסכינא) a basketful of knives (pain-producing dates) for a Zuz. Ib. 24b מרשם פורייה בס׳ his bed was marked with cuts made with knives; a. e. 2) ס׳ דפדן, v. סִכָּא.

    Jewish literature > סכין

  • 16 סכינא

    סַכִּין, סַכִּינָאch. 1) same. Targ. Gen. 22:6; a. e.Keth.77b א״ל הב לי סַכִּינָךְ he said to him (the angel of death), give me thy knife. Ib. הב לי סַכִּינָאִי give me my knife back. Ḥull.8a; a. fr.B. Bath. 111b, a. e. ס׳ חריפא; Ḥull.77a; Yeb.122a דחריף ס׳, v. חָרִיף.Pl. סַכִּינִין, סַכִּינֵי. Taan.9b מלא צנא דס׳וכ׳ (not דסכינא) a basketful of knives (pain-producing dates) for a Zuz. Ib. 24b מרשם פורייה בס׳ his bed was marked with cuts made with knives; a. e. 2) ס׳ דפדן, v. סִכָּא.

    Jewish literature > סכינא

  • 17 סַכִּין

    סַכִּין, סַכִּינָאch. 1) same. Targ. Gen. 22:6; a. e.Keth.77b א״ל הב לי סַכִּינָךְ he said to him (the angel of death), give me thy knife. Ib. הב לי סַכִּינָאִי give me my knife back. Ḥull.8a; a. fr.B. Bath. 111b, a. e. ס׳ חריפא; Ḥull.77a; Yeb.122a דחריף ס׳, v. חָרִיף.Pl. סַכִּינִין, סַכִּינֵי. Taan.9b מלא צנא דס׳וכ׳ (not דסכינא) a basketful of knives (pain-producing dates) for a Zuz. Ib. 24b מרשם פורייה בס׳ his bed was marked with cuts made with knives; a. e. 2) ס׳ דפדן, v. סִכָּא.

    Jewish literature > סַכִּין

  • 18 סַכִּינָא

    סַכִּין, סַכִּינָאch. 1) same. Targ. Gen. 22:6; a. e.Keth.77b א״ל הב לי סַכִּינָךְ he said to him (the angel of death), give me thy knife. Ib. הב לי סַכִּינָאִי give me my knife back. Ḥull.8a; a. fr.B. Bath. 111b, a. e. ס׳ חריפא; Ḥull.77a; Yeb.122a דחריף ס׳, v. חָרִיף.Pl. סַכִּינִין, סַכִּינֵי. Taan.9b מלא צנא דס׳וכ׳ (not דסכינא) a basketful of knives (pain-producing dates) for a Zuz. Ib. 24b מרשם פורייה בס׳ his bed was marked with cuts made with knives; a. e. 2) ס׳ דפדן, v. סִכָּא.

    Jewish literature > סַכִּינָא

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»