Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

צוי

  • 1 צוי

    צוי, צָוָה 1) to join, attend. Ber.6b; Sabb.30b לִצְווֹת לזה ed. (perh. fr. צָוַת, v. צוּת; Ar. לצבות), v. צָבַת.( 2) to arrange, pile; denom. צִיּוּן. Pi. צִוָּה, צִוָּוה (b. h.) to order, command; to appoint. Men.44a מצוה אחת צִיוָּנוּוכ׳ the Lord gave us one command, its name is Tsitsith. Ib. צַוֵּה עלי ויעשוניוכ׳ give orders about me, that they make me a proselyte. Sabb.23a, a. e. אשר קדשנו … וצִוָּנוּוכ׳ (abbrev. אקב״ו who has sanctified us through his commandments, and commanded us to ; והיכן צִוָּנוּ and where did he command us (where in the Torah is it intimated)? B. Bath. 151b מְצַוֶּה מחמת מיתה one who disposes of his property, because he expects to die. Sifra Tsav, end כדי המְצַוֶּה למי שנצטוה the commander was worthy of him who was commanded; a. fr.Part. pass. מְצוּוֶּה. Kidd.31a גדול מצ׳ ועושהוכ׳ he who is commanded, and does (a good deed, because it is Gods will) stands higher than he that is not commanded and does (a good deed); a. e. Nithpa. נִצְטַוֶּה to be ordered, commanded. Ib. 38a שלש מצות נִצְטַוּוּוכ׳ three commands were given to the lsraelites on their entering the land. Ib. b כל מצוה שנצטוווכ׳ whatever command was enjoined upon the Israelites before they entered the land. Y.Meg.I, 70d bot. אלו המצות שנִצְטַוִּינוּוכ׳ these are the commandments which were given us through the mouth of Moses; a. fr.

    Jewish literature > צוי

  • 2 צוי

    decree, command, order, injunction, dictate, prescript, prescription, word, edict, fiat, ordainment, writ; need

    Hebrew-English dictionary > צוי

  • 3 צוי

    צוֹיm. ( צאה, as נוֹי fr. נאה) dirty, v. צוֹאִי, a. צָאָה.

    Jewish literature > צוי

  • 4 צוי I

    צְוֵיI, Pa. צַוֵּי (= צְוַח) to cry, shout. Ḥull.53a bot. הוא מְצַוֵּי Ar. (ed. איהו קא מעואי), v. עֲוֵי II.(Gen. R. s. 65 מצויין Ar. s. v. מצוי, v. צָוַץ.B. Mets.29b מצויין Ar. l. c., Ms. F. צוית, Ms. R. 2 מצוית, v. צְוַץ.

    Jewish literature > צוי I

  • 5 צוי׳

    צַיְקָן, צוֹיְ׳, צוֹיְי׳m. (צוּק) narrow-minded, miser. Y.Pes.VII, 35a top.Pl. צַיְקָנִים, צַיְקָנִין. Mish. ib. VII, 8; Bab. ib. 82a.

    Jewish literature > צוי׳

  • 6 צוי II, צוא

    צְוֵיII, צְוָא, צְוָה (v. S. Sm. 3370) (to contract,) to be hot, dry up, wither. Pes.56a צָאוֵי לאלתר ed. (Ar. צָוֵוי) it will at once dry up. Ib. 110b פקא וצווא דיקלא Ar. (ed. צווח דיקלא ופקע הוא, Ms. M. צְוָה) the bark burst, and the palm dried up. Ib. 111a וצְווּ כרעיה his legs shrivelled. Pa. צַוֵּי to burn, desiccate. B. Bath.24b bot. דאזיל ומְצַוֵּי ליה … the dust penetrates its heart and desiccates it (the plant).

    Jewish literature > צוי II, צוא

  • 7 צוה

    צוי, צָוָה 1) to join, attend. Ber.6b; Sabb.30b לִצְווֹת לזה ed. (perh. fr. צָוַת, v. צוּת; Ar. לצבות), v. צָבַת.( 2) to arrange, pile; denom. צִיּוּן. Pi. צִוָּה, צִוָּוה (b. h.) to order, command; to appoint. Men.44a מצוה אחת צִיוָּנוּוכ׳ the Lord gave us one command, its name is Tsitsith. Ib. צַוֵּה עלי ויעשוניוכ׳ give orders about me, that they make me a proselyte. Sabb.23a, a. e. אשר קדשנו … וצִוָּנוּוכ׳ (abbrev. אקב״ו who has sanctified us through his commandments, and commanded us to ; והיכן צִוָּנוּ and where did he command us (where in the Torah is it intimated)? B. Bath. 151b מְצַוֶּה מחמת מיתה one who disposes of his property, because he expects to die. Sifra Tsav, end כדי המְצַוֶּה למי שנצטוה the commander was worthy of him who was commanded; a. fr.Part. pass. מְצוּוֶּה. Kidd.31a גדול מצ׳ ועושהוכ׳ he who is commanded, and does (a good deed, because it is Gods will) stands higher than he that is not commanded and does (a good deed); a. e. Nithpa. נִצְטַוֶּה to be ordered, commanded. Ib. 38a שלש מצות נִצְטַוּוּוכ׳ three commands were given to the lsraelites on their entering the land. Ib. b כל מצוה שנצטוווכ׳ whatever command was enjoined upon the Israelites before they entered the land. Y.Meg.I, 70d bot. אלו המצות שנִצְטַוִּינוּוכ׳ these are the commandments which were given us through the mouth of Moses; a. fr.

    Jewish literature > צוה

  • 8 צָוָה

    צוי, צָוָה 1) to join, attend. Ber.6b; Sabb.30b לִצְווֹת לזה ed. (perh. fr. צָוַת, v. צוּת; Ar. לצבות), v. צָבַת.( 2) to arrange, pile; denom. צִיּוּן. Pi. צִוָּה, צִוָּוה (b. h.) to order, command; to appoint. Men.44a מצוה אחת צִיוָּנוּוכ׳ the Lord gave us one command, its name is Tsitsith. Ib. צַוֵּה עלי ויעשוניוכ׳ give orders about me, that they make me a proselyte. Sabb.23a, a. e. אשר קדשנו … וצִוָּנוּוכ׳ (abbrev. אקב״ו who has sanctified us through his commandments, and commanded us to ; והיכן צִוָּנוּ and where did he command us (where in the Torah is it intimated)? B. Bath. 151b מְצַוֶּה מחמת מיתה one who disposes of his property, because he expects to die. Sifra Tsav, end כדי המְצַוֶּה למי שנצטוה the commander was worthy of him who was commanded; a. fr.Part. pass. מְצוּוֶּה. Kidd.31a גדול מצ׳ ועושהוכ׳ he who is commanded, and does (a good deed, because it is Gods will) stands higher than he that is not commanded and does (a good deed); a. e. Nithpa. נִצְטַוֶּה to be ordered, commanded. Ib. 38a שלש מצות נִצְטַוּוּוכ׳ three commands were given to the lsraelites on their entering the land. Ib. b כל מצוה שנצטוווכ׳ whatever command was enjoined upon the Israelites before they entered the land. Y.Meg.I, 70d bot. אלו המצות שנִצְטַוִּינוּוכ׳ these are the commandments which were given us through the mouth of Moses; a. fr.

    Jewish literature > צָוָה

  • 9 צואי

    צוֹאִי, צֹאִיm. (b. h.; preced.) dirty. Bekh.IV, 7 צמד מלובן וצ׳ (Ar. וצוֹי) washed or dirty wool, (corrected, ib. 29b מלובן מצואתו, v. preced.). Ḥull.XI, 2 מלובן ולא צ׳ (Mish. Cambridge צוי) washed, but not dirty wool; Tosef. ib. X, 5 צוי ed. Zuck. (oth. ed. צאוי, v. צָאָה).Pl. צוֹאִים, צוֹאִין. Snh.93a (ref. to Zech. 3:3) וכי דרכו … בגדים צ׳ was it Joshuas habit to wear dirty clothes?; Yalk. Jer. 309.Chald. צוֹאִין, v. צָאִי.

    Jewish literature > צואי

  • 10 צאי

    צוֹאִי, צֹאִיm. (b. h.; preced.) dirty. Bekh.IV, 7 צמד מלובן וצ׳ (Ar. וצוֹי) washed or dirty wool, (corrected, ib. 29b מלובן מצואתו, v. preced.). Ḥull.XI, 2 מלובן ולא צ׳ (Mish. Cambridge צוי) washed, but not dirty wool; Tosef. ib. X, 5 צוי ed. Zuck. (oth. ed. צאוי, v. צָאָה).Pl. צוֹאִים, צוֹאִין. Snh.93a (ref. to Zech. 3:3) וכי דרכו … בגדים צ׳ was it Joshuas habit to wear dirty clothes?; Yalk. Jer. 309.Chald. צוֹאִין, v. צָאִי.

    Jewish literature > צאי

  • 11 צוֹאִי

    צוֹאִי, צֹאִיm. (b. h.; preced.) dirty. Bekh.IV, 7 צמד מלובן וצ׳ (Ar. וצוֹי) washed or dirty wool, (corrected, ib. 29b מלובן מצואתו, v. preced.). Ḥull.XI, 2 מלובן ולא צ׳ (Mish. Cambridge צוי) washed, but not dirty wool; Tosef. ib. X, 5 צוי ed. Zuck. (oth. ed. צאוי, v. צָאָה).Pl. צוֹאִים, צוֹאִין. Snh.93a (ref. to Zech. 3:3) וכי דרכו … בגדים צ׳ was it Joshuas habit to wear dirty clothes?; Yalk. Jer. 309.Chald. צוֹאִין, v. צָאִי.

    Jewish literature > צוֹאִי

  • 12 צֹאִי

    צוֹאִי, צֹאִיm. (b. h.; preced.) dirty. Bekh.IV, 7 צמד מלובן וצ׳ (Ar. וצוֹי) washed or dirty wool, (corrected, ib. 29b מלובן מצואתו, v. preced.). Ḥull.XI, 2 מלובן ולא צ׳ (Mish. Cambridge צוי) washed, but not dirty wool; Tosef. ib. X, 5 צוי ed. Zuck. (oth. ed. צאוי, v. צָאָה).Pl. צוֹאִים, צוֹאִין. Snh.93a (ref. to Zech. 3:3) וכי דרכו … בגדים צ׳ was it Joshuas habit to wear dirty clothes?; Yalk. Jer. 309.Chald. צוֹאִין, v. צָאִי.

    Jewish literature > צֹאִי

  • 13 אצווא

    אַצְוָואf., pl. אַצְוָתָא, אַצְוָותָא ( צוי, cmp. צבי a. סבב) creeper, vine. Pes.39a (expl. חרחבינה) אצווא דדיקלא Ar. (ed. אַצְוָותָא, Ms. M. אסיתא, read אַסְוָתָא, R. Ḥan. אַסְוָא, v. Rabb. D. S. a. l. note); Keth.50a אַצְוָתָא. Erub.26b אצוותא הרזייתא דדיקלא Ar. (ed. דדיקלא omitted, also in Ms. M., cmp. Rabb. D. S. a. l. note) arkablin are. the prickling creepers of the palm-tree; v. חַרְזָא. V. אַצְוָותָא.

    Jewish literature > אצווא

  • 14 אַצְוָוא

    אַצְוָואf., pl. אַצְוָתָא, אַצְוָותָא ( צוי, cmp. צבי a. סבב) creeper, vine. Pes.39a (expl. חרחבינה) אצווא דדיקלא Ar. (ed. אַצְוָותָא, Ms. M. אסיתא, read אַסְוָתָא, R. Ḥan. אַסְוָא, v. Rabb. D. S. a. l. note); Keth.50a אַצְוָתָא. Erub.26b אצוותא הרזייתא דדיקלא Ar. (ed. דדיקלא omitted, also in Ms. M., cmp. Rabb. D. S. a. l. note) arkablin are. the prickling creepers of the palm-tree; v. חַרְזָא. V. אַצְוָותָא.

    Jewish literature > אַצְוָוא

  • 15 צוה

    צָוָהv. צוי.

    Jewish literature > צוה

  • 16 צָוָה

    צָוָהv. צוי.

    Jewish literature > צָוָה

См. также в других словарях:

  • צוי — פקודה, הוראה, ציווי, מצווה, גזרה, החלטה, תקנה, חוק, פסק דין; צורך, הכרח, דרישה, הזדקקו …   אוצר עברית

  • טעם — 1 v. הודגש, הובלט, בוטא ביתר הדגשה, הושם עליו דגש, הובהר, צוי 2 v. להדגיש, להבליט, לבטא ביתר הדגשה, לשים דגש, להבהיר, לציי 3 v. להינגס, להילקח לטעימה, לעבור טעימה, להיאכל מעט; להיבדק, להיבח 4 v. לנגוס, לאכול מעט, לשתות מעט, לבחון טעם; להתנסות,… …   אוצר עברית

  • פרט — 1 v. להחליף כסף גדול בקטן, להחליף למטבעות, להמיר לכסף קטן; להפריד, לפורר, לחלק, לפצל, לפר 2 v. להקיש באצבעות על מיתרים, לנגן בכלי מיתר, לנגן בכלי נגינה, להשתמש במפרט לפריטה; ללחוץ, להפעיל לחץ, לנגוע, לנגן , לפגוע במדויק, לצבו 3 v. להתחלף לכסף קטן …   אוצר עברית

  • שרבט — 1 v. לקשקש, לכתוב כלאחר יד, לרשום בחופזה, להתוות סימנים, לציי 2 v. קושקש, נכתב כלאחר יד, נרשם בחופזה, הותווה, צוי …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»