Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

צביתו

  • 1 זוד

    זְוַדPa. זַוֵּיד, זַוִּוִד (cmp. זבד; = b. h. צוד) to endow, outfit, esp. for travelling. Targ. Y. II Deut. 15:14 (h. text הַעֲנֵק).Ab. Zar.17a זַוִּידוּ לה זוודתא (editorial insertion; Ms. M. טרחו, v. Rabb. D. S. a. l. note) prepare her shrouds; R. Hash. 17a זוידו Ms. M. (ed. צביתו). Ithpe. אִזְרְּוַד, Ithpa. אּזְדַּיַּוד 1) to provide ones self for a journey, lay in provision. Targ. Josh. 9:12 (h. text הִצְטַיַּד־). 2) to tie up bundles. Ib. 4 (h. text הצטיר, v. צוּר, צָרַר).

    Jewish literature > זוד

  • 2 זְוַד

    זְוַדPa. זַוֵּיד, זַוִּוִד (cmp. זבד; = b. h. צוד) to endow, outfit, esp. for travelling. Targ. Y. II Deut. 15:14 (h. text הַעֲנֵק).Ab. Zar.17a זַוִּידוּ לה זוודתא (editorial insertion; Ms. M. טרחו, v. Rabb. D. S. a. l. note) prepare her shrouds; R. Hash. 17a זוידו Ms. M. (ed. צביתו). Ithpe. אִזְרְּוַד, Ithpa. אּזְדַּיַּוד 1) to provide ones self for a journey, lay in provision. Targ. Josh. 9:12 (h. text הִצְטַיַּד־). 2) to tie up bundles. Ib. 4 (h. text הצטיר, v. צוּר, צָרַר).

    Jewish literature > זְוַד

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»