Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

פתת

  • 1 פתת I

    פָּתַתI (b. h.) to break, crumble. Men.III, 2 … לא פ׳ … או שפְּתָתָןוכ׳ if he omitted to break the meal offering to pieces, … or he broke them (the large pieces) into many small pieces, v. פַּת. Ib. VI, 4 (75b) וכולן פּוֹתְתָן Bab. ed., v. פָּתִית. Num. R. s. 7 ואוכלין פכסמין ופוֹתְתִין בתוךוכ׳ (not ופותין) and we ate biscuits and broke them into the soup; a. fr.

    Jewish literature > פתת I

  • 2 פתת

    פְּתַת ch. (preced.) to break off, diminish. Part. פָּתֵית. Targ. Ps. 19:3, v. פְּחַת.

    Jewish literature > פתת

  • 3 פתת II

    פָּתַת II (v. פָּתָה) to persuade, seduce.Part. pass. f. פְּתוּתָה. Y.Keth.I, beg.24d ספק אנוסה ספק פ׳ there being a doubt whether she was outraged or seduced; (prob. to be read: פְּתוּיָה.

    Jewish literature > פתת II

  • 4 פטפוט

    פִּטְפּוּט, פִּיטְ׳m. ( פטט, cmp. פתת) (something minute, tender, one of the clay pins forming a sort of tripod for the support of a pot, peg. Sabb.VIII, 4 כדי לעשות פ׳ a quantity of clay large enough for a peg.(Yalk. Num. 785 פּוּט של מנורה the peg for a candlestick v., however, quot. fr. Sifré Zuṭṭa in R. S. to Kel. XI, 2.Pl. פִּטְפּוּטִים, פִּטְפּוּטִין, פִּי׳ (פִּטְפְּטִין). Sabb.102b עני עישה פִּיטְפּוּטֵי כירה a poor man makes pegs for a small stove to put on it a small pot (which is also called building). Kel. V, 11 עשה לה פ׳ if he made legs for the stove (so that it no longer rests immediately on the ground); Tosef. ib. B. Kam.IV, 20. Ib. V, 1 שלשה … פטפט׳ שנתנןוכ׳ three pegs, three pins or three legs stuck in the ground and joined with clay to put a pot on them; Kel. VI, 1. Tosef. l. c. 7 פטפוטי (read … טין). Ib. 8. Ib. 9 ארבעה פטפוטי כירהוכ׳ four legs of a stove ; a. e.

    Jewish literature > פטפוט

  • 5 פיט׳

    פִּטְפּוּט, פִּיטְ׳m. ( פטט, cmp. פתת) (something minute, tender, one of the clay pins forming a sort of tripod for the support of a pot, peg. Sabb.VIII, 4 כדי לעשות פ׳ a quantity of clay large enough for a peg.(Yalk. Num. 785 פּוּט של מנורה the peg for a candlestick v., however, quot. fr. Sifré Zuṭṭa in R. S. to Kel. XI, 2.Pl. פִּטְפּוּטִים, פִּטְפּוּטִין, פִּי׳ (פִּטְפְּטִין). Sabb.102b עני עישה פִּיטְפּוּטֵי כירה a poor man makes pegs for a small stove to put on it a small pot (which is also called building). Kel. V, 11 עשה לה פ׳ if he made legs for the stove (so that it no longer rests immediately on the ground); Tosef. ib. B. Kam.IV, 20. Ib. V, 1 שלשה … פטפט׳ שנתנןוכ׳ three pegs, three pins or three legs stuck in the ground and joined with clay to put a pot on them; Kel. VI, 1. Tosef. l. c. 7 פטפוטי (read … טין). Ib. 8. Ib. 9 ארבעה פטפוטי כירהוכ׳ four legs of a stove ; a. e.

    Jewish literature > פיט׳

  • 6 פִּטְפּוּט

    פִּטְפּוּט, פִּיטְ׳m. ( פטט, cmp. פתת) (something minute, tender, one of the clay pins forming a sort of tripod for the support of a pot, peg. Sabb.VIII, 4 כדי לעשות פ׳ a quantity of clay large enough for a peg.(Yalk. Num. 785 פּוּט של מנורה the peg for a candlestick v., however, quot. fr. Sifré Zuṭṭa in R. S. to Kel. XI, 2.Pl. פִּטְפּוּטִים, פִּטְפּוּטִין, פִּי׳ (פִּטְפְּטִין). Sabb.102b עני עישה פִּיטְפּוּטֵי כירה a poor man makes pegs for a small stove to put on it a small pot (which is also called building). Kel. V, 11 עשה לה פ׳ if he made legs for the stove (so that it no longer rests immediately on the ground); Tosef. ib. B. Kam.IV, 20. Ib. V, 1 שלשה … פטפט׳ שנתנןוכ׳ three pegs, three pins or three legs stuck in the ground and joined with clay to put a pot on them; Kel. VI, 1. Tosef. l. c. 7 פטפוטי (read … טין). Ib. 8. Ib. 9 ארבעה פטפוטי כירהוכ׳ four legs of a stove ; a. e.

    Jewish literature > פִּטְפּוּט

  • 7 פִּיטְ׳

    פִּטְפּוּט, פִּיטְ׳m. ( פטט, cmp. פתת) (something minute, tender, one of the clay pins forming a sort of tripod for the support of a pot, peg. Sabb.VIII, 4 כדי לעשות פ׳ a quantity of clay large enough for a peg.(Yalk. Num. 785 פּוּט של מנורה the peg for a candlestick v., however, quot. fr. Sifré Zuṭṭa in R. S. to Kel. XI, 2.Pl. פִּטְפּוּטִים, פִּטְפּוּטִין, פִּי׳ (פִּטְפְּטִין). Sabb.102b עני עישה פִּיטְפּוּטֵי כירה a poor man makes pegs for a small stove to put on it a small pot (which is also called building). Kel. V, 11 עשה לה פ׳ if he made legs for the stove (so that it no longer rests immediately on the ground); Tosef. ib. B. Kam.IV, 20. Ib. V, 1 שלשה … פטפט׳ שנתנןוכ׳ three pegs, three pins or three legs stuck in the ground and joined with clay to put a pot on them; Kel. VI, 1. Tosef. l. c. 7 פטפוטי (read … טין). Ib. 8. Ib. 9 ארבעה פטפוטי כירהוכ׳ four legs of a stove ; a. e.

    Jewish literature > פִּיטְ׳

См. также в других словарях:

  • HEBREW GRAMMAR — The following entry is divided into two sections: an Introduction for the non specialist and (II) a detailed survey. [i] HEBREW GRAMMAR: AN INTRODUCTION There are four main phases in the history of the Hebrew language: the biblical or classical,… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»