Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

פתואל

  • 1 פתואל

    פְּתוּאֵל
    Вафуил.

    Еврейский лексикон Стронга > פתואל

  • 2 פתואל

    פְּתוּאֵל(b. h.) pr. n. m. Pethuel, father of the prophet Joel. Midr. Till. to Ps. 80; a. e.

    Jewish literature > פתואל

  • 3 סלסל

    סִלְסֵל(b. h.; v. סָלַל I) 1) to swing, lift up; trnsf. to hold in high esteem. Y.Ber.VII, 11b bot.; Y.Naz.V, end, 54b; Gen. R. s. 91, a. e. it is written in the Book of Ben Sira סַלְסְלֶיהָ ותרוממך וביןוכ׳ hold her (the Torah) high, and she will uplift thee and seat thee between princes (v. Prov. 4:8). Pesik. R. s. 20 להרכיבה … ולסַלְסְלָהּ בכלוכ׳ to let her ride on an elephant … and raise her among all the nobles of the kingdom; a. e.Part. pass. מְסוּלְסָל (v. סֹלֶת) select, sublime. Cant. R. to I, 1 המעולה שבשירים המס׳ שבשירים the loftiest, the sublimest of songs. 2) (cmp. שלשל) to turn, to plait, esp. to curl the hair. Pesik. R. s. 26 הרי מְסַלְסֵל קווצותיו behold, he (Elijah) curls his locks! Meg.18a; R. Hash. 26b (ref. to Prov. 4:8) the Rabbis did not know what salsleha meant, until they heard Rabbis handmaid say to one twirling his hair, עד מתי אתה מסלסל בשערך how long wilt thou curl thy hair (from which they deduced that salsleha meant, ‘turn the law in all directions); Naz.3a. Ib. I, 1 if one vowing uses the expression הריני מסלסֹלוכ׳ ‘I will be a hair-curler, he is a Nazarite; Y. ib. I, 51b top כאומר הריני מן המְסַלְסְלִין it is I as if saying, I will be one of those wearing curled locks. Ib. אֲסֵלְסֵל I will curl my hair. Midr. Till. to Ps. 80 (expl. פתואל) שהיה מסלסל בשערווכ׳ he curled his hair like a maiden (v. פָּתַל); a. e.( 3) to commit lewdness, v. סָלַל I.(Yalk. Kings 232 מסלסלת, v. צִלְצֵל.

    Jewish literature > סלסל

  • 4 סִלְסֵל

    סִלְסֵל(b. h.; v. סָלַל I) 1) to swing, lift up; trnsf. to hold in high esteem. Y.Ber.VII, 11b bot.; Y.Naz.V, end, 54b; Gen. R. s. 91, a. e. it is written in the Book of Ben Sira סַלְסְלֶיהָ ותרוממך וביןוכ׳ hold her (the Torah) high, and she will uplift thee and seat thee between princes (v. Prov. 4:8). Pesik. R. s. 20 להרכיבה … ולסַלְסְלָהּ בכלוכ׳ to let her ride on an elephant … and raise her among all the nobles of the kingdom; a. e.Part. pass. מְסוּלְסָל (v. סֹלֶת) select, sublime. Cant. R. to I, 1 המעולה שבשירים המס׳ שבשירים the loftiest, the sublimest of songs. 2) (cmp. שלשל) to turn, to plait, esp. to curl the hair. Pesik. R. s. 26 הרי מְסַלְסֵל קווצותיו behold, he (Elijah) curls his locks! Meg.18a; R. Hash. 26b (ref. to Prov. 4:8) the Rabbis did not know what salsleha meant, until they heard Rabbis handmaid say to one twirling his hair, עד מתי אתה מסלסל בשערך how long wilt thou curl thy hair (from which they deduced that salsleha meant, ‘turn the law in all directions); Naz.3a. Ib. I, 1 if one vowing uses the expression הריני מסלסֹלוכ׳ ‘I will be a hair-curler, he is a Nazarite; Y. ib. I, 51b top כאומר הריני מן המְסַלְסְלִין it is I as if saying, I will be one of those wearing curled locks. Ib. אֲסֵלְסֵל I will curl my hair. Midr. Till. to Ps. 80 (expl. פתואל) שהיה מסלסל בשערווכ׳ he curled his hair like a maiden (v. פָּתַל); a. e.( 3) to commit lewdness, v. סָלַל I.(Yalk. Kings 232 מסלסלת, v. צִלְצֵל.

    Jewish literature > סִלְסֵל

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»