Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

פיתום

  • 1 פיתום

    Иврито-Русский словарь > פיתום

  • 2 פיתום

    ventriloquist

    Hebrew-English dictionary > פיתום

  • 3 פיתום I

    פִּיתוֹםI (b. h. פִּתֹם) pr. n. pl. Pithom, a storage city of Egypt. Sot.11a ולמה נקרא שמה פ׳ שדאשון דאשון פ̇י̇ ת̇הו̇ם̇ בולעו why was Raameses named Pithom? Because the mouth of the deep swallowed every foundation as it was laid; Ex. R. s. 1. Mekh. Bshall. s. 1 (ref. to פי החירת, Ex. 14:2) לשעבר היתה נקראת פ׳ formerly its name was Pithom; a. e.

    Jewish literature > פיתום I

  • 4 פיתום II

    פִּיתוֹםII or פִּיתּוּם m. (פָּתָה, adapt, of πύθων) ( seducer, necromancer, conjurer, ventriloquist. Snh.VII, 7 בעל אוב זה פ׳ המדבר משחיו baʿal ob is the pithom that makes the dead speak from his armpit; Sifra Edosh. Par. 3, ch. VII; ib. Par. 4, ch. XI; Tosef.Snh.X, 6 פ׳ המדבר בין פרקיווכ׳ that talks between his joints and from between his armpits; a. e.

    Jewish literature > פיתום II

  • 5 чревовещатель

    чревовещатель
    פִּיתוֹם ז'
    * * *

    Русско-ивритский словарь > чревовещатель

  • 6 רסס

    רָסַס(cmp. רָצַץ), Pi. רִיסֵּס to crush, break into small pieces. Y.Naz.VI, 54d bot. רִסְּסָן ואכלן (or רְסָסָן) if he chopped them (the ants) and ate them (v. רָסַק). Ukts. II, 5, sq. עד שיְרַסֵּס until he has cracked or broken the shell (and taken out the contents); Tosef. ib. II, 15 אע״פ שרי׳ … לפרק although he has cracked the shell, the connection is not considered broken until he begins to pick; וביצה טרומיטאאע״פ שרי׳וכ׳ (not טרמיסא) and in the case of a boiled-down egg (v. טרומיטא) the connection remains, although he has crushed it, until he begins to peel it; a. e.Part. pass. מְרוּסָּס. Sabb.VIII, 5 אם היה עב או מר׳ if the reed is thick or cracked. Hithpa. הִתְרוֹסֵס to be crushed, cracked. Ḥull.77a מִתְרוֹסֵס מהו if the flesh covering the wound is lacerated, how is it? Sot.11a (play on ר̇עמ̇ס̇ס̇, Ex. 1:11) ראשון ראשון מ̇תר̇וס̇ס̇ (Ar. s. v. פיתום: מתמסמס) one building after the other was crushed (fell in); Ex. R. s. 1.

    Jewish literature > רסס

  • 7 רָסַס

    רָסַס(cmp. רָצַץ), Pi. רִיסֵּס to crush, break into small pieces. Y.Naz.VI, 54d bot. רִסְּסָן ואכלן (or רְסָסָן) if he chopped them (the ants) and ate them (v. רָסַק). Ukts. II, 5, sq. עד שיְרַסֵּס until he has cracked or broken the shell (and taken out the contents); Tosef. ib. II, 15 אע״פ שרי׳ … לפרק although he has cracked the shell, the connection is not considered broken until he begins to pick; וביצה טרומיטאאע״פ שרי׳וכ׳ (not טרמיסא) and in the case of a boiled-down egg (v. טרומיטא) the connection remains, although he has crushed it, until he begins to peel it; a. e.Part. pass. מְרוּסָּס. Sabb.VIII, 5 אם היה עב או מר׳ if the reed is thick or cracked. Hithpa. הִתְרוֹסֵס to be crushed, cracked. Ḥull.77a מִתְרוֹסֵס מהו if the flesh covering the wound is lacerated, how is it? Sot.11a (play on ר̇עמ̇ס̇ס̇, Ex. 1:11) ראשון ראשון מ̇תר̇וס̇ס̇ (Ar. s. v. פיתום: מתמסמס) one building after the other was crushed (fell in); Ex. R. s. 1.

    Jewish literature > רָסַס

См. также в других словарях:

  • פיתום — מי שמדבר מבטנו, מין להטוטן, קוס …   אוצר עברית

  • ערי-מסכנות — פיתום ורעמסס {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»