-
1 עריסה
עֲרִיסָהf. (עָרַס) 1) (b. h.; cmp. עֲרֵיבָה) kneading-trough, dough of one trough, batch. Men.67a עֲרִיסַת גוי; ע׳ הקדש Ms. M. (ed. עִיסַת).Pl. עֲרִיסוֹת. Ḥull.135b (ref. to Num. 15:20) כדי עֲרִיסוֹתֵיכֶם of the size of your batches (in the desert); Men. l. c. Ms. M. (ed. עִיסוֹת׳; Erub.83b עיס׳). 2) (cmp. עֶרֶס) cradle. Kel. XVI, 1 המטה והע׳ a couch or a cradle; Y.Ber.III, 5d bot. המיטה הערסה (corr. acc.). Kel. XXVI, 5 עור הע׳; Tosef. ib. B. Bath. IV, 8 ועור האריסה ed. Zuck. (omitted in oth. ed.), v. עוֹר. Ib. VII, 12 עֲרִיסָא של זכוכרת ed. Zuck. (oth. ed. עריסה) a glass cradle (?). Nidd.IV, 1 מעֲרִיסָתָן from their cradle (earliest childhood). Gen. R. s. 53, v. נִדְנֵד. Y.Macc.II, beg.31c ישב לוע״ג ע׳ ביום ודרך התינוקע״ג ע׳ ביוםוכ׳ if he sat down on a cradle in day time (and caused a childs death): where it is customary to place a child in the cradle in day time, he does not go into exile (to the city of refuge, because his act is one of criminal neglect); a. fr. -
2 עריסה
колыбель
люлька -
3 עריסה
crib, cradle -
4 עריסה
עֲרִיסָה
1. тесто;
2. молотое зерно, грубая мука. -
5 люлька
-
6 колыбель
колыбельעֶרֶשׂ ז'; עֲרִיסָה נ'* * *מיטת תינוקמיטה מתקפלת עריסה ערש -
7 bassinette
◙ n. עריסה, מיטת-תינוק קטנה; כובע-פלדה קל (כחלק מלבוש שריון)* * *◙ (ןוירש שובלמ קלחכ) לק הדלפ-עבוכ ;הנטק קונית-תטימ,הסירע◄ -
8 cradle
[cra·dle || 'kreɪdl]◙ n. עריסה◙ v. להשכיב בעריסה* * *◙ הסירעב ביכשהל◄◙ הסירע◄ -
9 rock a cradle
לנענע עריסה* * *◙ הסירע ענענל◄ -
10 rock to sleep
להרדים בנענוע (של עריסה)* * *◙ (הסירע לש) עונענב םידרהל◄ -
11 סנדל
סַנְדָּלc. (σάνδαλον, prob. from Pers. sandal = calceus) sandal, 1) a sole with straps, shoe, contrad. to מַנְעָל a. נַעַל. Sabb.VI, 2, v. סָמַר. Yoma VIII, 1. Yeb.102a; a. fr.ס׳ של בהמה a sort of shoe for animals (v. Sm. Ant., 3rd Engl. ed., s. v. Solea). Sabb.59a ס׳ שלוכ׳ a metal shoe for animals is liable to levitical uncleanness (expl. ‘because it may be used as a drinking vessel in war); Kel. XIV, 5 סַנְדְּלֵי בהמה (pl.). Par. II, 3 עשה לה ס׳וכ׳ if one made a shoe for her (the red cow), that she might not slip.ס׳ של עריסה a sort of shoe for the legs of a bedstead; (Ar.: a board placed under a short leg). Ohol. XII, 4; Tosef. ib. XIII, 4.Yeb.103b ס׳ של נחתע״ז Ar. (ed. ס׳ שלע״ז) the shoe for the rest of an idol.Pl. סַנְדָּלִין. B. Bath.58a ‘the bed of a scholar is כל שאין … ס׳וכ׳ that under which nothing is placed except the sandals in summer and shoes in winter time. Y.Sabb.VI, 8a; a. fr. 2) a flat fish like the sole or turbot; trnsf. a flat, fish-shaped abortion. Nidd.III, 4 המפלת ס׳וכ׳ a woman who discharges a sandal-like foetus or a placenta. Tosef. ib. IV, 7 ס׳ שאמרו דומה לס׳ דג שבים the sandal abortion of which they speak means a foetus resembling the sea-fish called sandal; (oth. opin. דומה ללשון של שור resembling the fish called ‘oxtongue (βούγλοσσος, lingulaca); Y. ib. III, 50d bot.; Bab. ib. 25b; a. e. Snh.59b סנדלין Ms. M., v. סַנְדֵּלְכוֹנִים. -
12 סַנְדָּל
סַנְדָּלc. (σάνδαλον, prob. from Pers. sandal = calceus) sandal, 1) a sole with straps, shoe, contrad. to מַנְעָל a. נַעַל. Sabb.VI, 2, v. סָמַר. Yoma VIII, 1. Yeb.102a; a. fr.ס׳ של בהמה a sort of shoe for animals (v. Sm. Ant., 3rd Engl. ed., s. v. Solea). Sabb.59a ס׳ שלוכ׳ a metal shoe for animals is liable to levitical uncleanness (expl. ‘because it may be used as a drinking vessel in war); Kel. XIV, 5 סַנְדְּלֵי בהמה (pl.). Par. II, 3 עשה לה ס׳וכ׳ if one made a shoe for her (the red cow), that she might not slip.ס׳ של עריסה a sort of shoe for the legs of a bedstead; (Ar.: a board placed under a short leg). Ohol. XII, 4; Tosef. ib. XIII, 4.Yeb.103b ס׳ של נחתע״ז Ar. (ed. ס׳ שלע״ז) the shoe for the rest of an idol.Pl. סַנְדָּלִין. B. Bath.58a ‘the bed of a scholar is כל שאין … ס׳וכ׳ that under which nothing is placed except the sandals in summer and shoes in winter time. Y.Sabb.VI, 8a; a. fr. 2) a flat fish like the sole or turbot; trnsf. a flat, fish-shaped abortion. Nidd.III, 4 המפלת ס׳וכ׳ a woman who discharges a sandal-like foetus or a placenta. Tosef. ib. IV, 7 ס׳ שאמרו דומה לס׳ דג שבים the sandal abortion of which they speak means a foetus resembling the sea-fish called sandal; (oth. opin. דומה ללשון של שור resembling the fish called ‘oxtongue (βούγλοσσος, lingulaca); Y. ib. III, 50d bot.; Bab. ib. 25b; a. e. Snh.59b סנדלין Ms. M., v. סַנְדֵּלְכוֹנִים. -
13 עֲרִיסָה
עֲרִיסָהf. (עָרַס) 1) (b. h.; cmp. עֲרֵיבָה) kneading-trough, dough of one trough, batch. Men.67a עֲרִיסַת גוי; ע׳ הקדש Ms. M. (ed. עִיסַת).Pl. עֲרִיסוֹת. Ḥull.135b (ref. to Num. 15:20) כדי עֲרִיסוֹתֵיכֶם of the size of your batches (in the desert); Men. l. c. Ms. M. (ed. עִיסוֹת׳; Erub.83b עיס׳). 2) (cmp. עֶרֶס) cradle. Kel. XVI, 1 המטה והע׳ a couch or a cradle; Y.Ber.III, 5d bot. המיטה הערסה (corr. acc.). Kel. XXVI, 5 עור הע׳; Tosef. ib. B. Bath. IV, 8 ועור האריסה ed. Zuck. (omitted in oth. ed.), v. עוֹר. Ib. VII, 12 עֲרִיסָא של זכוכרת ed. Zuck. (oth. ed. עריסה) a glass cradle (?). Nidd.IV, 1 מעֲרִיסָתָן from their cradle (earliest childhood). Gen. R. s. 53, v. נִדְנֵד. Y.Macc.II, beg.31c ישב לוע״ג ע׳ ביום ודרך התינוקע״ג ע׳ ביוםוכ׳ if he sat down on a cradle in day time (and caused a childs death): where it is customary to place a child in the cradle in day time, he does not go into exile (to the city of refuge, because his act is one of criminal neglect); a. fr. -
14 צייר
צַיָּיר, צַיָּרm. (צוּר) artist, designer, painter, sculptor. Gen. R. s. 1, v. סַמְמָן. Ber.10a (ref. to צוּר, 1 Sam. 2:2) אין צ׳ כאלהינו there is no artist like our God; a. fr.(Koh. R. to II, 12 הצור הוא צ׳ נאה the Creator (v. צוּר) is a fine artist; prob. to be read: היצורּ הוא ציורּ נאה this creature (man) is a fine creation).Pl. צַיָּירִין, צַיָּרִ׳. Tosef.Kel.B. Bath. II, 9 (עריסה) של צ׳ (ed. Zuck. a. oth. צַיּוֹרוֹת) the frame of the embroiderers (or painters). -
15 ציר
צַיָּיר, צַיָּרm. (צוּר) artist, designer, painter, sculptor. Gen. R. s. 1, v. סַמְמָן. Ber.10a (ref. to צוּר, 1 Sam. 2:2) אין צ׳ כאלהינו there is no artist like our God; a. fr.(Koh. R. to II, 12 הצור הוא צ׳ נאה the Creator (v. צוּר) is a fine artist; prob. to be read: היצורּ הוא ציורּ נאה this creature (man) is a fine creation).Pl. צַיָּירִין, צַיָּרִ׳. Tosef.Kel.B. Bath. II, 9 (עריסה) של צ׳ (ed. Zuck. a. oth. צַיּוֹרוֹת) the frame of the embroiderers (or painters). -
16 צַיָּיר
צַיָּיר, צַיָּרm. (צוּר) artist, designer, painter, sculptor. Gen. R. s. 1, v. סַמְמָן. Ber.10a (ref. to צוּר, 1 Sam. 2:2) אין צ׳ כאלהינו there is no artist like our God; a. fr.(Koh. R. to II, 12 הצור הוא צ׳ נאה the Creator (v. צוּר) is a fine artist; prob. to be read: היצורּ הוא ציורּ נאה this creature (man) is a fine creation).Pl. צַיָּירִין, צַיָּרִ׳. Tosef.Kel.B. Bath. II, 9 (עריסה) של צ׳ (ed. Zuck. a. oth. צַיּוֹרוֹת) the frame of the embroiderers (or painters). -
17 צַיָּר
צַיָּיר, צַיָּרm. (צוּר) artist, designer, painter, sculptor. Gen. R. s. 1, v. סַמְמָן. Ber.10a (ref. to צוּר, 1 Sam. 2:2) אין צ׳ כאלהינו there is no artist like our God; a. fr.(Koh. R. to II, 12 הצור הוא צ׳ נאה the Creator (v. צוּר) is a fine artist; prob. to be read: היצורּ הוא ציורּ נאה this creature (man) is a fine creation).Pl. צַיָּירִין, צַיָּרִ׳. Tosef.Kel.B. Bath. II, 9 (עריסה) של צ׳ (ed. Zuck. a. oth. צַיּוֹרוֹת) the frame of the embroiderers (or painters).
См. также в других словарях:
עריסה — מיטת תינוק, ערש, נדנדה קטנה, ערסל; ינקות, תינוקו … אוצר עברית
מיטת תינוק — עריסה, מיטה מיוחדת לתינוק {{}} … אוצר עברית
ערס — עריסה, מיטת תינוק, ערש, נדנדה קטנה, ערסל, מיטה, יצו … אוצר עברית
ערש — עריסה, מיטת תינוק, ערס, נדנדה קטנה, ערסל, מיטה, יצו … אוצר עברית
ערש ילדות — עריסה; מכורה, מולדת {{}} … אוצר עברית
Dough offering — Part of Judaic series of articles on Priesthood in Judaism … Wikipedia