Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

עילאה

  • 1 עילאה

    עִילָאָה, עִילַאי, עִל׳m. (v. עֵילָא) high, uppermost; Most High. Targ. Ps. 57:3. Targ. Is 14:14 (ed. Wil. עִילָאִי, corr. acc.; ed. Lag. עִילַי); a. fr.Y.Maas. Sh. V, 56c top גלילא ע׳ Upper Galilee; Snh.11b (not גלילאה). Sot.40a יתקלס ע׳ the Most High will be praised. Pes.76a, a. e. ע׳ גבר, v. גְּבַר I; a. fr.Targ. Ps. 58:3 some ed., v. עִילָא II.Targ. Y. Gen. 2:22 עלאה, ed. Amst., v. עִלְעָא.Pl. עִילָאֵי, עִילָיֵיא, עִלָ׳ Targ. Y. Gen. 1:6 (I ed. Vien. עִלָּ׳). Targ. Ps. 104:13 (ed. Wil. עִלַאי sing., ref. to בית); a. e.B. Mets. 107b קוצו ע׳וכ׳ cut down the trees on the upper and on the lower river banks, then I shall cut mine, Ib. 108a תתאי מסייעי ע׳ those below must assist those above (in felling the trees). Lam. R. to I, 16; IV, 19; Y.Succ.V, 55b, v. אַרְעָאָה. Y.Kil.IX, 32d top דִּלָא שלח ע׳ לא שלח ארעייה for if he does not take off the upper socks, he cannot take off the lower ones (hence they are considered as if sewed together); a. fr. Fem. עִילִיתָא; pl. עִילְיָיתָא, עִילְיָתָא. B. Mets. 116b עִלְיָיתָא אתבור (Ms. M. עִילְיָתָא איתבר, corr. acc.) the uppermost bricks were broken, v. חֲבָטָא.

    Jewish literature > עילאה

  • 2 תרנגולא II

    תַּרְנְגוֹלָאII pr. n. pl. Tarngola ( Watchtower); 1) כְּרַךְ ת׳ Fort Tarngola. Targ. Y. Deut. 2:8 (h. text עציון גבר). 2) ת׳ דקיסריון T. near Cæsaræa (Philippi). Targ. Y. I. Num. 34:15 תורנגלא דק׳. Targ. Y. I ib. 8.Tosef.Shebi.IV, 10 תורנגלא עילאה דלעילא מן קסרין (Var. ת׳ עילייא דק׳) Upper T. above (near) Cæsaræa; Y. ib. VI, 36c ת׳ עילאה דלמעלה מן ק׳; Sifré Deut. 51 תרנוגלא עילאה קיסרי; Yalk. ib. 874 תדנגלא … דקישרי (corr. acc.).Y.Dem.II, 22d top (h. form) תרנגול קיסריון (not קיסריין).V. Hildesh. Beitr., p. 42 sq.

    Jewish literature > תרנגולא II

  • 3 תַּרְנְגוֹלָא

    תַּרְנְגוֹלָאII pr. n. pl. Tarngola ( Watchtower); 1) כְּרַךְ ת׳ Fort Tarngola. Targ. Y. Deut. 2:8 (h. text עציון גבר). 2) ת׳ דקיסריון T. near Cæsaræa (Philippi). Targ. Y. I. Num. 34:15 תורנגלא דק׳. Targ. Y. I ib. 8.Tosef.Shebi.IV, 10 תורנגלא עילאה דלעילא מן קסרין (Var. ת׳ עילייא דק׳) Upper T. above (near) Cæsaræa; Y. ib. VI, 36c ת׳ עילאה דלמעלה מן ק׳; Sifré Deut. 51 תרנוגלא עילאה קיסרי; Yalk. ib. 874 תדנגלא … דקישרי (corr. acc.).Y.Dem.II, 22d top (h. form) תרנגול קיסריון (not קיסריין).V. Hildesh. Beitr., p. 42 sq.

    Jewish literature > תַּרְנְגוֹלָא

  • 4 גבר I

    גְּבַרI ch. sam(גברto be uppermost, prevail; to be strong). Targ. Ps. 103:11.Gitt.60b, v. אַלִּים. Pes.76a, a. fr. עילאה ג׳ in the case of a contact between warm and cold substances, the upper one prevails (heating or cooling the substance into which it is poured); תתאה ג׳ the lower prevails. Pa. גַּבֵּר as preced. Pi. Targ. Am. 5:9. Targ. Zech. 10:6; a. e.Part. pass. מְגַבַּר growing, swelling. Targ. Is. 8:8. Af. אַגְבַּר to make strong, to cause to overpower. Targ. Is. 41:25.Snh.38a אַגְבְּרוּ חמראוכ׳ let the wine get the better of the young men, i. e. give them plenty to drink, that they may become mirthful.

    Jewish literature > גבר I

  • 5 גְּבַר

    גְּבַרI ch. sam(גברto be uppermost, prevail; to be strong). Targ. Ps. 103:11.Gitt.60b, v. אַלִּים. Pes.76a, a. fr. עילאה ג׳ in the case of a contact between warm and cold substances, the upper one prevails (heating or cooling the substance into which it is poured); תתאה ג׳ the lower prevails. Pa. גַּבֵּר as preced. Pi. Targ. Am. 5:9. Targ. Zech. 10:6; a. e.Part. pass. מְגַבַּר growing, swelling. Targ. Is. 8:8. Af. אַגְבַּר to make strong, to cause to overpower. Targ. Is. 41:25.Snh.38a אַגְבְּרוּ חמראוכ׳ let the wine get the better of the young men, i. e. give them plenty to drink, that they may become mirthful.

    Jewish literature > גְּבַר

  • 6 גלילא

    גָּלִילָאch. sam(גליל Galilee); 1) district, circuit. Targ. Ezek. 47:8.Pl. גְּלִילִין, גְּלִילֵי. Targ. Josh. 22:10; a. e. 2) Galilee. Ib. 20:7; a. e.Sabb.47a; 78a בג׳ שנו it refers only to Galilee.Tosef.Snh.II, 5; Y.Maas. Sh. V, 56c top, a. e. ג׳ עילאה Upper Galilee, ג׳ תיתאה (ארעיתא) Lower G.; Snh.11b גלילאה (corr. acc.).Erub.53b בר ג׳ a Galilean.

    Jewish literature > גלילא

  • 7 גָּלִילָא

    גָּלִילָאch. sam(גליל Galilee); 1) district, circuit. Targ. Ezek. 47:8.Pl. גְּלִילִין, גְּלִילֵי. Targ. Josh. 22:10; a. e. 2) Galilee. Ib. 20:7; a. e.Sabb.47a; 78a בג׳ שנו it refers only to Galilee.Tosef.Snh.II, 5; Y.Maas. Sh. V, 56c top, a. e. ג׳ עילאה Upper Galilee, ג׳ תיתאה (ארעיתא) Lower G.; Snh.11b גלילאה (corr. acc.).Erub.53b בר ג׳ a Galilean.

    Jewish literature > גָּלִילָא

  • 8 עולא II

    עִולָאII c. ch. (v. עִילָה) ( going around, 1) circumvention, intrigue, falsehood. Targ. Ruth 4:22; Dan. 6:5, sq. עִלָּה). Targ. Ps. 41:7 ed. Lag. (oth. ed. עַוְלָא; h. text אָוֶן). Ib. 58:3 (some ed. עילאה, corr. acc.; h. text עוֹלֹת). Ib. 71:4. Targ. Job 13:7 Ms. (ed. שקר). 2) pretext Y.Keth.XII, 35a bot. ע׳ את בעי you want a pretext; Y.Kil.IX, 32c top עִילְתָה (fem.).Pl. עִילִין. Targ. Ps. 64:7 (h. text עוֹלֹת).עִילָא f. h., v. עִילָה.

    Jewish literature > עולא II

  • 9 עִולָא

    עִולָאII c. ch. (v. עִילָה) ( going around, 1) circumvention, intrigue, falsehood. Targ. Ruth 4:22; Dan. 6:5, sq. עִלָּה). Targ. Ps. 41:7 ed. Lag. (oth. ed. עַוְלָא; h. text אָוֶן). Ib. 58:3 (some ed. עילאה, corr. acc.; h. text עוֹלֹת). Ib. 71:4. Targ. Job 13:7 Ms. (ed. שקר). 2) pretext Y.Keth.XII, 35a bot. ע׳ את בעי you want a pretext; Y.Kil.IX, 32c top עִילְתָה (fem.).Pl. עִילִין. Targ. Ps. 64:7 (h. text עוֹלֹת).עִילָא f. h., v. עִילָה.

    Jewish literature > עִולָא

  • 10 פיקעא

    פִּיקְעָאm. (פְּקַע) split, esp. slits in the rectum. Ab. Zar.28a sq. חש בפ׳ suffered from slits. Ib. ליתי … ולינח פ׳ להדי פ׳ let him get the kernel of a bramble fruit and place its split (wedge-shaped) side against the slit. Ib. פ׳ עילאה slits in the upper part of the rectum, פ׳ תיתאה in the lower part.

    Jewish literature > פיקעא

  • 11 פִּיקְעָא

    פִּיקְעָאm. (פְּקַע) split, esp. slits in the rectum. Ab. Zar.28a sq. חש בפ׳ suffered from slits. Ib. ליתי … ולינח פ׳ להדי פ׳ let him get the kernel of a bramble fruit and place its split (wedge-shaped) side against the slit. Ib. פ׳ עילאה slits in the upper part of the rectum, פ׳ תיתאה in the lower part.

    Jewish literature > פִּיקְעָא

  • 12 קרמא

    קְרָמָאm. 1) = h. קְרוּם, skin, membrane. Ḥull.45a ק׳ עילאה the upper (outer) membrane of the brain; ק׳ תיתאה the lower (inner) membrane. Ib. 46a ק׳ עילאהוכ׳ the outer membrane of the lungs ; a. e. 2) fine cloth, v. next w.

    Jewish literature > קרמא

  • 13 קְרָמָא

    קְרָמָאm. 1) = h. קְרוּם, skin, membrane. Ḥull.45a ק׳ עילאה the upper (outer) membrane of the brain; ק׳ תיתאה the lower (inner) membrane. Ib. 46a ק׳ עילאהוכ׳ the outer membrane of the lungs ; a. e. 2) fine cloth, v. next w.

    Jewish literature > קְרָמָא

  • 14 תהום

    תְּהוֹם, תְּהוֹמָאch. same. Targ. Gen. 1:2. Ib. 7:11. Targ. Ps. 42:8; a. fr.Taan.25b I saw Ridia (v. רִירְיָא) וקיימא בין ת׳ תתאה לת׳ עילאה … standing between the lower depth (of the earth), and the upper depth (of the heavens); לת׳ עילאהוכ׳ to the upper thom he said, distil thy waters; to the lower depth he said, let thy waters spring forth. Succ.53a, v. קְפָא; a. fr.Pl. תְּהוֹמִין, תְּהוֹמַיָּא, תְּהוֹמֵי. Targ. Deut. 8:7. Targ. Ex. 15:5; 8; a. fr.

    Jewish literature > תהום

  • 15 תהומא

    תְּהוֹם, תְּהוֹמָאch. same. Targ. Gen. 1:2. Ib. 7:11. Targ. Ps. 42:8; a. fr.Taan.25b I saw Ridia (v. רִירְיָא) וקיימא בין ת׳ תתאה לת׳ עילאה … standing between the lower depth (of the earth), and the upper depth (of the heavens); לת׳ עילאהוכ׳ to the upper thom he said, distil thy waters; to the lower depth he said, let thy waters spring forth. Succ.53a, v. קְפָא; a. fr.Pl. תְּהוֹמִין, תְּהוֹמַיָּא, תְּהוֹמֵי. Targ. Deut. 8:7. Targ. Ex. 15:5; 8; a. fr.

    Jewish literature > תהומא

  • 16 תְּהוֹם

    תְּהוֹם, תְּהוֹמָאch. same. Targ. Gen. 1:2. Ib. 7:11. Targ. Ps. 42:8; a. fr.Taan.25b I saw Ridia (v. רִירְיָא) וקיימא בין ת׳ תתאה לת׳ עילאה … standing between the lower depth (of the earth), and the upper depth (of the heavens); לת׳ עילאהוכ׳ to the upper thom he said, distil thy waters; to the lower depth he said, let thy waters spring forth. Succ.53a, v. קְפָא; a. fr.Pl. תְּהוֹמִין, תְּהוֹמַיָּא, תְּהוֹמֵי. Targ. Deut. 8:7. Targ. Ex. 15:5; 8; a. fr.

    Jewish literature > תְּהוֹם

  • 17 תְּהוֹמָא

    תְּהוֹם, תְּהוֹמָאch. same. Targ. Gen. 1:2. Ib. 7:11. Targ. Ps. 42:8; a. fr.Taan.25b I saw Ridia (v. רִירְיָא) וקיימא בין ת׳ תתאה לת׳ עילאה … standing between the lower depth (of the earth), and the upper depth (of the heavens); לת׳ עילאהוכ׳ to the upper thom he said, distil thy waters; to the lower depth he said, let thy waters spring forth. Succ.53a, v. קְפָא; a. fr.Pl. תְּהוֹמִין, תְּהוֹמַיָּא, תְּהוֹמֵי. Targ. Deut. 8:7. Targ. Ex. 15:5; 8; a. fr.

    Jewish literature > תְּהוֹמָא

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»