Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

עזות

  • 1 עזות

    עַזּוּתf. (v. עַז) 1) with פנים or מצח, insolence, effrontery. Kidd.70b כל כהן שיש לו ע׳ פ׳וכ׳ (not בו) any priest that is insolent is surely one of them (the slaves of Pashḥur). Ib. אם ראית כהן בע׳ מ׳וכ׳ if thou seest an insolent priest, do not criticise him, for it is said (Hos. 4:4) Sabb.30b; Ber.16b שתצילנו מעזי פנים ומע׳ פ׳ save us from contact with insolent men and from being insolent; (Rashi: from giving reason for the imputation of spurious descent, a sign of which is insolence). Taan.7b כל אדם שיש לו ע׳ פ׳ (Ms. M. עזות only), v. supra. Kidd.49b עשרה קבים ע׳וכ׳ ten measures of insolence have come down into the world, nine of them Meshan took ; a. e. 2) harshness. Dent. R. s. 2 ענה אותו ע׳ gave him a harsh answer.

    Jewish literature > עזות

  • 2 עזות

    boldness, courage, fierceness; impudence, insolence

    Hebrew-English dictionary > עזות

  • 3 עזות-אף

    insolence, impudence, nerve; valor, courage

    Hebrew-English dictionary > עזות-אף

  • 4 עזות פנים

    insolence, impudence, impertinence, nerve; valor, courage

    Hebrew-English dictionary > עזות פנים

  • 5 עזות-מצח

    insolence, impudence, nerve; valor, courage

    Hebrew-English dictionary > עזות-מצח

  • 6 מצח

    מֵצַחm. (b. h.; צחח to glisten) forehead. Koh. R. to XII, 2 והירח זה המ׳ ‘and the moon (ib.) means the forehead; Lev. R. s. 18 והאור זה המ׳ (Sabb.151b זו פרחת). Yoma 7b, a. e. עודהו על מִצְחוֹ as long as it (the plate) is on the high priests forehead; a. e.Trnsf. effrontery. Tanḥ. Trmn. 11 לכפר על מ׳ הנחשת to atone for the brazen front. Kidd.70b עזות מ׳, v. עַזּוּת; a. e.

    Jewish literature > מצח

  • 7 מֵצַח

    מֵצַחm. (b. h.; צחח to glisten) forehead. Koh. R. to XII, 2 והירח זה המ׳ ‘and the moon (ib.) means the forehead; Lev. R. s. 18 והאור זה המ׳ (Sabb.151b זו פרחת). Yoma 7b, a. e. עודהו על מִצְחוֹ as long as it (the plate) is on the high priests forehead; a. e.Trnsf. effrontery. Tanḥ. Trmn. 11 לכפר על מ׳ הנחשת to atone for the brazen front. Kidd.70b עזות מ׳, v. עַזּוּת; a. e.

    Jewish literature > מֵצַח

  • 8 עַזּוּת

    עַזּוּתf. (v. עַז) 1) with פנים or מצח, insolence, effrontery. Kidd.70b כל כהן שיש לו ע׳ פ׳וכ׳ (not בו) any priest that is insolent is surely one of them (the slaves of Pashḥur). Ib. אם ראית כהן בע׳ מ׳וכ׳ if thou seest an insolent priest, do not criticise him, for it is said (Hos. 4:4) Sabb.30b; Ber.16b שתצילנו מעזי פנים ומע׳ פ׳ save us from contact with insolent men and from being insolent; (Rashi: from giving reason for the imputation of spurious descent, a sign of which is insolence). Taan.7b כל אדם שיש לו ע׳ פ׳ (Ms. M. עזות only), v. supra. Kidd.49b עשרה קבים ע׳וכ׳ ten measures of insolence have come down into the world, nine of them Meshan took ; a. e. 2) harshness. Dent. R. s. 2 ענה אותו ע׳ gave him a harsh answer.

    Jewish literature > עַזּוּת

  • 9 ציץ II

    צִיץII m. (b. h.; preced.) 1) something glistening, foil. Tanḥ. Vayetsé 12 (describing the Teraphim) … מביאין וכותבין על צ׳ זהכוכ׳ they get a firstborn man and slaughter him …, and write the name of a spirit of uncleanness on a golden plate, and put the plate under his tongue with sorcerous ceremonies Esp. the highpriests front plate. Succ.5a צ׳ דומה כמין טסוכ׳ the front plate was something like a gold foil ; Sabb.63b. Zeb.88b צ׳ … עזות פנים the plate procures forgiveness for sins committed by effrontery. Gen. R. s. 71 בזה צ׳ ובזה צ׳ in this (the tribe of Levi) is the sheen (of the high priests frontlet), and in that (the tribe of Judah) is the splendor (of the crown, Ps. 132:18); a. fr.(Pl. צִיצִין. Tosef.Sot.III, 4 ed. Zuck. בצ׳ with fineries, v. צִלְצוּל. 2) blossom. Gen. R. s. 53 (ref. to Is. 40:8) יבש … ונבל צִיצוֹ the flower of Abimelech was dried up, and his blossom faded (his procreative faculty was lost); Yalk. Is. 309.Pl. צִיצִים, צִיצִין. Sabb.145b (ref. to Is. 27:6) אלו … עושין צ׳וכ׳ this refers to the scholars in Babylonia who create blossoms and flowers for the Torah (revive learning); a. e. 3) filament, thread, thread-like shred, fringe. Ib. 131a Ms. M., v. צוּץ.Pl. as ab. Ib. 94b; Tosef. ib. IX (X), 12 צפורן … וצ׳וכ׳ a nail, and shreds (of skin) the largest portions of which are severed from the body. Sabb.XIX, 6 צ׳ המעכביןוכ׳ shreds of the corona which make the circumcision invalid. Y. ib. XIX, 17a; a. fr.Tosef.Ab. Zar. V (VI), 2 (describing a scarab or dragon used as an emblem of idolatry, v. דְּרָקוֹן) כל שהצ׳ יוצאין מצוארו from whose neck fringes come forth; Y. ib. III, 42d top; Bab. ib. 43a.

    Jewish literature > ציץ II

  • 10 צִיץ

    צִיץII m. (b. h.; preced.) 1) something glistening, foil. Tanḥ. Vayetsé 12 (describing the Teraphim) … מביאין וכותבין על צ׳ זהכוכ׳ they get a firstborn man and slaughter him …, and write the name of a spirit of uncleanness on a golden plate, and put the plate under his tongue with sorcerous ceremonies Esp. the highpriests front plate. Succ.5a צ׳ דומה כמין טסוכ׳ the front plate was something like a gold foil ; Sabb.63b. Zeb.88b צ׳ … עזות פנים the plate procures forgiveness for sins committed by effrontery. Gen. R. s. 71 בזה צ׳ ובזה צ׳ in this (the tribe of Levi) is the sheen (of the high priests frontlet), and in that (the tribe of Judah) is the splendor (of the crown, Ps. 132:18); a. fr.(Pl. צִיצִין. Tosef.Sot.III, 4 ed. Zuck. בצ׳ with fineries, v. צִלְצוּל. 2) blossom. Gen. R. s. 53 (ref. to Is. 40:8) יבש … ונבל צִיצוֹ the flower of Abimelech was dried up, and his blossom faded (his procreative faculty was lost); Yalk. Is. 309.Pl. צִיצִים, צִיצִין. Sabb.145b (ref. to Is. 27:6) אלו … עושין צ׳וכ׳ this refers to the scholars in Babylonia who create blossoms and flowers for the Torah (revive learning); a. e. 3) filament, thread, thread-like shred, fringe. Ib. 131a Ms. M., v. צוּץ.Pl. as ab. Ib. 94b; Tosef. ib. IX (X), 12 צפורן … וצ׳וכ׳ a nail, and shreds (of skin) the largest portions of which are severed from the body. Sabb.XIX, 6 צ׳ המעכביןוכ׳ shreds of the corona which make the circumcision invalid. Y. ib. XIX, 17a; a. fr.Tosef.Ab. Zar. V (VI), 2 (describing a scarab or dragon used as an emblem of idolatry, v. דְּרָקוֹן) כל שהצ׳ יוצאין מצוארו from whose neck fringes come forth; Y. ib. III, 42d top; Bab. ib. 43a.

    Jewish literature > צִיץ

См. также в других словарях:

  • עזות — חוזק, עצמה, חריפות, אומץ, תושייה, גבורה, מופת; העזה, גסות, חוצפה, בלי בושה, מעלי …   אוצר עברית

  • עזות-אף — חוצפה, גסות, יהירות; אומץ, גבורה {{}} …   אוצר עברית

  • עזות פנים — חוצפה, גסות, יהירות; אומץ, גבורה {{}} …   אוצר עברית

  • עזות-מצח — חוצפה, גסות, יהירות; אומץ, גבורה {{}} …   אוצר עברית

  • חוצפנות — עזות מצח, חוצפה, חציפות, העזה, בוטות, חוסר טקט, בלי בוש …   אוצר עברית

  • איתנות — חוזק, חוסן, מוצקות, עזות, תקיפות, נוקשות, יציבות, התאוששות, נשגבות, כבירות, אבירות, נאמנו …   אוצר עברית

  • בצורה פסיכודלית — בצורה מטורפת, באופן המעורר חוויות עזות …   אוצר עברית

  • גבורה — תעוזה, עזות, אומץ, אבירות, חירוף נפש, חיל; כושר, כוח, עו …   אוצר עברית

  • דהוי — adj. חסר צבע, שצבעו נחלש, מטושטש, חסר עזות, חסר ססגוניות, עמום, מוכהה, מעורפ …   אוצר עברית

  • דהוייה — adj. חסר צבע, שצבעו נחלש, מטושטש, חסר עזות, חסר ססגוניות, עמום, מוכהה, מעורפ …   אוצר עברית

  • החצפה — התחצפות, היות חוצפן, חוסר בושה, חציפות, מחוצפות; יחס מעליב, עלבון, עזות פני …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»