Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

עזה

  • 1 עזה

    n. Gaza
    ————————
    she-goat

    Hebrew-English dictionary > עזה

  • 2 עזה I

    עַזָּהI, f., v. עַז.

    Jewish literature > עזה I

  • 3 עזה II

    עַזָּהII (b. h.) pr. n. pl. Gaza, one of the chief cities of the Philistines. Y.Ab. Zar. I, 39d top יריד ע׳; Bab. ib. 11b, v. עַטְלֵיז. Tosef.Neg.VI, 1; Snh.71a תחום ע׳ the district of Gaza. Num. R. s. 9, a. e., v. קִילְקוּל; Tosef.Sot.III, 15 עַזָּתָה.

    Jewish literature > עזה II

  • 4 עזה

    עִזָּהv. עִיזָּה.

    Jewish literature > עזה

  • 5 עזה

    עֻזָּהv. עוּזָּה.

    Jewish literature > עזה

  • 6 עזה ויריחו תחילה

    the agreement of the Gaza strip and the Jericho area

    Hebrew-English dictionary > עזה ויריחו תחילה

  • 7 עזה כמוות אהבה

    love is as fierce as death

    Hebrew-English dictionary > עזה כמוות אהבה

  • 8 התנגדות עזה

    strong opposition

    Hebrew-English dictionary > התנגדות עזה

  • 9 כפר עזה

    Kfar Azza

    Hebrew-English dictionary > כפר עזה

  • 10 מהלומה עזה

    deathblow

    Hebrew-English dictionary > מהלומה עזה

  • 11 רוח עזה

    strong stream

    Hebrew-English dictionary > רוח עזה

  • 12 רצועת-עזה

    the Gaza Strip

    Hebrew-English dictionary > רצועת-עזה

  • 13 בהרת

    בַּהֶרֶתf. (b. h., בָּהַר) bright white spot on the skin, eventually one of the symptoms of leprosy. Neg. I, 1 ב׳ עזה כשלג bahereth means an intensively bright spot (sparkling) like snow. Ib. II, 1 ב׳ עזה וב׳ an intensely bright spot appears faint on the skin of a Germanus (Teuton), and the faint spot appears bright on a Cushite; (Sifra Thazr., Neg. ch. I, ed. Weiss כג׳, ככ׳; Yalk. Lev. 551 גרדמ׳, corr. בגרמ׳, בכושי); a. fr.Pl. בֶּהָרוֹת. Neg. VII, 1. Ib. VIII, 6; Tosef. ib. III, 12.

    Jewish literature > בהרת

  • 14 בַּהֶרֶת

    בַּהֶרֶתf. (b. h., בָּהַר) bright white spot on the skin, eventually one of the symptoms of leprosy. Neg. I, 1 ב׳ עזה כשלג bahereth means an intensively bright spot (sparkling) like snow. Ib. II, 1 ב׳ עזה וב׳ an intensely bright spot appears faint on the skin of a Germanus (Teuton), and the faint spot appears bright on a Cushite; (Sifra Thazr., Neg. ch. I, ed. Weiss כג׳, ככ׳; Yalk. Lev. 551 גרדמ׳, corr. בגרמ׳, בכושי); a. fr.Pl. בֶּהָרוֹת. Neg. VII, 1. Ib. VIII, 6; Tosef. ib. III, 12.

    Jewish literature > בַּהֶרֶת

  • 15 כהה

    כֵּהֶה, כֵּו׳m., כֵּהָה, כֵּי׳ f. (b. h.; preced.) 1) (of light) dim. Gen. R. s. 31 בשעה שהיא כ׳ when it (the jewel) shone faintly.Pl. כֵּהִים, כֵּהוֹת, כֵּי׳. Ib.; Y.Pes.I, beg.27a בשעה שהיו כ׳וכ׳ when the lights burned dimly, we knew it was day time. Ib.b top בשעה שהיו כיהות when the jewels were dim.Pesik. Kumi, p. 145b> (ref. to כ̇ה̇חלנות Ez. 40:25) חלונות כ׳ היו the windows were dim (stained glass). Ḥag.16a עיניו כ׳ his eyes will grow dim; a. e. 2) (of leprosy) faint, dull, opp. עזה. Neg., II, 1, v. בַּהֶרֶת. Ib. 2 לפי שהכ׳נראית עזה because (in the early morning) the faint spot appears bright; Sifra Thazr., Neg., Par. II, ch. II.Y.Shebu.I, 32d הִכְהָה טמא הִכְ׳ מן הַכֵּ׳ טהור if it grows one shade fainter, it is unclean, but when it grows fainter than the next fainter shade, it is clean; Sifra l. c. ed. Ven.; Yalk. Lev. 551 כִּיהָה מן הכֵּ׳; Y. l. c.; a. fr. 3) (trnsf.) doubtful. Nidd.19a; Naz.65b; Snh.87b; Keth.75b ר׳ י׳ אומר כ׳ R. Josh. says, It is doubtful; (Neg. IV, 11 ר׳ י׳ קֵיהָה or כִּיהָה, v. כהי, קהי).

    Jewish literature > כהה

  • 16 כו׳

    כֵּהֶה, כֵּו׳m., כֵּהָה, כֵּי׳ f. (b. h.; preced.) 1) (of light) dim. Gen. R. s. 31 בשעה שהיא כ׳ when it (the jewel) shone faintly.Pl. כֵּהִים, כֵּהוֹת, כֵּי׳. Ib.; Y.Pes.I, beg.27a בשעה שהיו כ׳וכ׳ when the lights burned dimly, we knew it was day time. Ib.b top בשעה שהיו כיהות when the jewels were dim.Pesik. Kumi, p. 145b> (ref. to כ̇ה̇חלנות Ez. 40:25) חלונות כ׳ היו the windows were dim (stained glass). Ḥag.16a עיניו כ׳ his eyes will grow dim; a. e. 2) (of leprosy) faint, dull, opp. עזה. Neg., II, 1, v. בַּהֶרֶת. Ib. 2 לפי שהכ׳נראית עזה because (in the early morning) the faint spot appears bright; Sifra Thazr., Neg., Par. II, ch. II.Y.Shebu.I, 32d הִכְהָה טמא הִכְ׳ מן הַכֵּ׳ טהור if it grows one shade fainter, it is unclean, but when it grows fainter than the next fainter shade, it is clean; Sifra l. c. ed. Ven.; Yalk. Lev. 551 כִּיהָה מן הכֵּ׳; Y. l. c.; a. fr. 3) (trnsf.) doubtful. Nidd.19a; Naz.65b; Snh.87b; Keth.75b ר׳ י׳ אומר כ׳ R. Josh. says, It is doubtful; (Neg. IV, 11 ר׳ י׳ קֵיהָה or כִּיהָה, v. כהי, קהי).

    Jewish literature > כו׳

  • 17 כֵּהֶה

    כֵּהֶה, כֵּו׳m., כֵּהָה, כֵּי׳ f. (b. h.; preced.) 1) (of light) dim. Gen. R. s. 31 בשעה שהיא כ׳ when it (the jewel) shone faintly.Pl. כֵּהִים, כֵּהוֹת, כֵּי׳. Ib.; Y.Pes.I, beg.27a בשעה שהיו כ׳וכ׳ when the lights burned dimly, we knew it was day time. Ib.b top בשעה שהיו כיהות when the jewels were dim.Pesik. Kumi, p. 145b> (ref. to כ̇ה̇חלנות Ez. 40:25) חלונות כ׳ היו the windows were dim (stained glass). Ḥag.16a עיניו כ׳ his eyes will grow dim; a. e. 2) (of leprosy) faint, dull, opp. עזה. Neg., II, 1, v. בַּהֶרֶת. Ib. 2 לפי שהכ׳נראית עזה because (in the early morning) the faint spot appears bright; Sifra Thazr., Neg., Par. II, ch. II.Y.Shebu.I, 32d הִכְהָה טמא הִכְ׳ מן הַכֵּ׳ טהור if it grows one shade fainter, it is unclean, but when it grows fainter than the next fainter shade, it is clean; Sifra l. c. ed. Ven.; Yalk. Lev. 551 כִּיהָה מן הכֵּ׳; Y. l. c.; a. fr. 3) (trnsf.) doubtful. Nidd.19a; Naz.65b; Snh.87b; Keth.75b ר׳ י׳ אומר כ׳ R. Josh. says, It is doubtful; (Neg. IV, 11 ר׳ י׳ קֵיהָה or כִּיהָה, v. כהי, קהי).

    Jewish literature > כֵּהֶה

  • 18 כֵּו׳

    כֵּהֶה, כֵּו׳m., כֵּהָה, כֵּי׳ f. (b. h.; preced.) 1) (of light) dim. Gen. R. s. 31 בשעה שהיא כ׳ when it (the jewel) shone faintly.Pl. כֵּהִים, כֵּהוֹת, כֵּי׳. Ib.; Y.Pes.I, beg.27a בשעה שהיו כ׳וכ׳ when the lights burned dimly, we knew it was day time. Ib.b top בשעה שהיו כיהות when the jewels were dim.Pesik. Kumi, p. 145b> (ref. to כ̇ה̇חלנות Ez. 40:25) חלונות כ׳ היו the windows were dim (stained glass). Ḥag.16a עיניו כ׳ his eyes will grow dim; a. e. 2) (of leprosy) faint, dull, opp. עזה. Neg., II, 1, v. בַּהֶרֶת. Ib. 2 לפי שהכ׳נראית עזה because (in the early morning) the faint spot appears bright; Sifra Thazr., Neg., Par. II, ch. II.Y.Shebu.I, 32d הִכְהָה טמא הִכְ׳ מן הַכֵּ׳ טהור if it grows one shade fainter, it is unclean, but when it grows fainter than the next fainter shade, it is clean; Sifra l. c. ed. Ven.; Yalk. Lev. 551 כִּיהָה מן הכֵּ׳; Y. l. c.; a. fr. 3) (trnsf.) doubtful. Nidd.19a; Naz.65b; Snh.87b; Keth.75b ר׳ י׳ אומר כ׳ R. Josh. says, It is doubtful; (Neg. IV, 11 ר׳ י׳ קֵיהָה or כִּיהָה, v. כהי, קהי).

    Jewish literature > כֵּו׳

  • 19 נוה II

    נָוֶהII m., נָוָה f. (b. h.; = נאוה, v. אָוָה II) marked-off place, circle, dwelling. Y.Ber.IX, 13c bot. (ref. to Jer. 25:30) בשביל נָוֵיהוּ on account of his (destroyed) dwelling (the Temple); Midr. Till. to Ps. 18. Mekh. Bshall., Shir., s.3 (ref. to ואנוהו, Ex. 15:2) ואין נ׳ אלאוכ׳ (not נאה) naveh means the Temple (ref. to Ps. 79:7, a. e.). Sot.9a (ref. to Ps. 33:1) אל תקרי נאוה אלא נְוֵה תהלה read not nâvah (becoming) but nveh of glory, i. e. a dwelling of glory is that of the righteous (which no human hand is permitted to destroy). Ib. 47b (ref. to Hab. 2:5) לא יִנְוֶחאפי׳ בנ׳ שלו he will not be pleasing (popular) even in his own household; B. Bath.98a; Yalk. Hab. 562. Keth. XIII, 9 מוציאין מנ׳ הרעה נ׳ היפהוכ׳ a husband may compel his wife to move with him from a worse to a better house (and style of living). Ib. הנ׳ היפה בודק, v. בָּדַק. lb, 110b לאיתויי … לנ׳ הרע including even a change from a better to a worse household; Arakh.3b.Trnsf. climate; health. Gen. R. s. 64 (read:) מפני מה לא גזרו על הנ׳ … שנָוָהּ רע why did they not forbid (as unclean) the air of Gerariké? Because its climate is bad; Y.Shebi.VI, 36c bot. מפני מה לא גזרו על הרוח … שנִיוְיָהּוכ׳. Ib. והרי עזה ניויה יפה but there is Gaza whose climate is healthy. Y.B. Bath.II, 13c top נִיאוֹ רע (prob. to be read: ניוְיוֹ) a tree makes the neighborhood unhealthy; v. נוֹי 2.

    Jewish literature > נוה II

  • 20 נָוֶה

    נָוֶהII m., נָוָה f. (b. h.; = נאוה, v. אָוָה II) marked-off place, circle, dwelling. Y.Ber.IX, 13c bot. (ref. to Jer. 25:30) בשביל נָוֵיהוּ on account of his (destroyed) dwelling (the Temple); Midr. Till. to Ps. 18. Mekh. Bshall., Shir., s.3 (ref. to ואנוהו, Ex. 15:2) ואין נ׳ אלאוכ׳ (not נאה) naveh means the Temple (ref. to Ps. 79:7, a. e.). Sot.9a (ref. to Ps. 33:1) אל תקרי נאוה אלא נְוֵה תהלה read not nâvah (becoming) but nveh of glory, i. e. a dwelling of glory is that of the righteous (which no human hand is permitted to destroy). Ib. 47b (ref. to Hab. 2:5) לא יִנְוֶחאפי׳ בנ׳ שלו he will not be pleasing (popular) even in his own household; B. Bath.98a; Yalk. Hab. 562. Keth. XIII, 9 מוציאין מנ׳ הרעה נ׳ היפהוכ׳ a husband may compel his wife to move with him from a worse to a better house (and style of living). Ib. הנ׳ היפה בודק, v. בָּדַק. lb, 110b לאיתויי … לנ׳ הרע including even a change from a better to a worse household; Arakh.3b.Trnsf. climate; health. Gen. R. s. 64 (read:) מפני מה לא גזרו על הנ׳ … שנָוָהּ רע why did they not forbid (as unclean) the air of Gerariké? Because its climate is bad; Y.Shebi.VI, 36c bot. מפני מה לא גזרו על הרוח … שנִיוְיָהּוכ׳. Ib. והרי עזה ניויה יפה but there is Gaza whose climate is healthy. Y.B. Bath.II, 13c top נִיאוֹ רע (prob. to be read: ניוְיוֹ) a tree makes the neighborhood unhealthy; v. נוֹי 2.

    Jewish literature > נָוֶה

См. также в других словарях:

  • עזה — 1 n. חבל ארץ בגבול ישראל מצרים, עיר בחבל זה, חלק מהאוטונומיה הפלסטינית, פלש 2 עז, בהמת צאן, אשת התי …   אוצר עברית

  • עזה ויריחו תחילה — השלב הראשון ביישום הסכם השלום בין ישראל לפלשתינאים {{}} …   אוצר עברית

  • עזה כמוות אהבה — רק המוות יפריד בין הנאהבים {{}} …   אוצר עברית

  • התנגדות עזה — התנגדות חזקה מאוד, התנגדות נחרצת {{}} …   אוצר עברית

  • כפר עזה — קיבוץ באזור אשקלון {{}} …   אוצר עברית

  • מהלומה עזה — מכת מוות, מכה חזקה מאוד …   אוצר עברית

  • רוח עזה — רוח סערה הנושבת בחוזקה {{}} …   אוצר עברית

  • רצועת-עזה — חבל ארץ בגבול ישראל מצרים המהווה חלק מהאוטונומיה הפלסטינאית {{}} …   אוצר עברית

  • Айзенберг, Эяль — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Айзенберг. Эяль Айзенберг איל איזנברג …   Википедия

  • Газа (дивизия) — עוצבת שועלי הדרום אוגדת עזה 643 я территориальная дивизия «Шуалей ха Даром» («Газа») …   Википедия

  • אהב — 1 v. התאהב, חש אהבה עזה אל , קשור בקשרי אהבה; אהוב על אחרים, חביב, אהו 2 v. לגרום לאהבה, לעורר אהבה, לגרום למישהו אהוב, לחבב דבר על מישה 3 v. להיות אהוב, לשמש כאובייקט לאהבה, להתחבב, להיחמד, להיות אהוד, להיות נחשק, להיות נער 4 v. להעניק אהבה,… …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»