Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

נקז

  • 1 נקז

    v. be drained
    ————————
    v. to drain

    Hebrew-English dictionary > נקז

  • 2 נקז

    נָקַז(cmp. קְזַז a. נָקַד I) to puncture. Hif. הִקִּיז (mostly with דָּם) to let blood; to be bled. Bekh.V, 2 אין מַקִּיזִין לו דם you must not bleed it; יַקִּיז one may Sabb.129a ה׳ דם ונצטנן if one feels chilly after having been bled. Ib. b ה׳ דם ועמד if one stands up after Ab. Zar.29a. Ned.54b אין מקיזין עלוכ׳ you must not be bled after having eaten Sot.22b (expl. פרוש קיזאי) המַקִּיז דם לכתלים who bleeds himself by striking against the walls (walking with closed eyes from sanctimoniousness). Ber.60a הנכנס להַקִּיז דם he who enters (the surgeons office) to be bled; a. fr.

    Jewish literature > נקז

  • 3 נקז

    נְקַזch., Af. אַקֵּיז same. Y.Ber.III, 5c bot. (V. קְזַז.

    Jewish literature > נקז

  • 4 הקזה

    הַקָּזָהf. ( נקז) letting blood, opening a vein. Ker.V, 1 דםה׳ שהנפש יוצאה בו the blood of arteries with which life goes out, i. e. the splashing blood; ib. 22a. Nidd.19b.Gitt.70a הַקָּזַת דם blood-letting. Sabb.29a סעודתה׳ Ms. M. (ed. ה׳ דם) the meal taken after blood-letting; a. fr.

    Jewish literature > הקזה

  • 5 הַקָּזָה

    הַקָּזָהf. ( נקז) letting blood, opening a vein. Ker.V, 1 דםה׳ שהנפש יוצאה בו the blood of arteries with which life goes out, i. e. the splashing blood; ib. 22a. Nidd.19b.Gitt.70a הַקָּזַת דם blood-letting. Sabb.29a סעודתה׳ Ms. M. (ed. ה׳ דם) the meal taken after blood-letting; a. fr.

    Jewish literature > הַקָּזָה

  • 6 מיתעזנא

    מִיתְעַזְנָא(a feigned part. Ithp. of נעז, as a dialectic substitute of נקז, denom. of נקיז, a substitute of נזיק, itself a substitute of נָזִיר) I will be a naʿiz. Ned.10a; v. מִיתְחַוְנָא.

    Jewish literature > מיתעזנא

  • 7 מִיתְעַזְנָא

    מִיתְעַזְנָא(a feigned part. Ithp. of נעז, as a dialectic substitute of נקז, denom. of נקיז, a substitute of נזיק, itself a substitute of נָזִיר) I will be a naʿiz. Ned.10a; v. מִיתְחַוְנָא.

    Jewish literature > מִיתְעַזְנָא

  • 8 קוזקזתא

    קוּזְקְזָתָאf. pl. ( נקז) vessels for blood-letting. Y.Nidd.II, 50b top אייתי … באילין קוּזְקְזַתְהוֹן brought (for comparison) … the various sorts of blood contained in their (the blood-letters) vessels.

    Jewish literature > קוזקזתא

  • 9 קוּזְקְזָתָא

    קוּזְקְזָתָאf. pl. ( נקז) vessels for blood-letting. Y.Nidd.II, 50b top אייתי … באילין קוּזְקְזַתְהוֹן brought (for comparison) … the various sorts of blood contained in their (the blood-letters) vessels.

    Jewish literature > קוּזְקְזָתָא

  • 10 קזז

    קְזַז(cmp. קצץ, נקז) to cut, divide. Pa. קַזֵּז (to mark; to calculate, settle, strike the balance. Y.Ber.IX, 14b bot.; Y.Sot.V, 20c bot. (expl. פרוש קיזי) עביד … ומְקַזֵּז חדא עם חדא he commits one sin and does one good deed, and strikes the balance, ‘one against one. Y.Hag.II, 77d bot. דהוות ציימא … ומְקַזָּה לוה תריי she used to fast one day and mark down two (deceiving herself in her account with God).

    Jewish literature > קזז

  • 11 קְזַז

    קְזַז(cmp. קצץ, נקז) to cut, divide. Pa. קַזֵּז (to mark; to calculate, settle, strike the balance. Y.Ber.IX, 14b bot.; Y.Sot.V, 20c bot. (expl. פרוש קיזי) עביד … ומְקַזֵּז חדא עם חדא he commits one sin and does one good deed, and strikes the balance, ‘one against one. Y.Hag.II, 77d bot. דהוות ציימא … ומְקַזָּה לוה תריי she used to fast one day and mark down two (deceiving herself in her account with God).

    Jewish literature > קְזַז

См. также в других словарях:

  • נקז — 1 v. הועבר במערכת ניקוז, הועבר במערכת ביוב, יובש, רוקן, הוצאו ממנו עודפי נוזלים, נשאב, הוצא ע י ניקוז, הוזרם בתעלות, הועבר בצנרת; כוון, נותב, תועל, הופנה, הוס 2 v. להתקין מערכת ניקוז, להתקין מערכת ביוב, לייבש, לרוקן, להוציא עודפי נוזלים, לבצע… …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»