Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

נקופה

  • 1 ארון

    אָרוֹןc. (b. h.; ארן or ארי, √אר, cmp. ארגז, ארבא עריבה) (joined together, chest, box, coffin, freq. (= אֲרוֹן הַקּוֹדֶש) the Holy Ark, in the tabernacle and the Temple, or in Synagogues. Yoma V, 1 הגיע לא׳ reached the place where the Ark stood during the First Temple. Y.Ber.IV, 8c top; Gen. R. s. 55 (allegorical etymologies).Keth.104a א׳ הקודש (figuratively) a good and learned mans soul; v. אֶרְאֵל.Kel. XII, 5 א׳ של גרוסות the grits-dealers chest. Y.Kil.IX, 32b top; Gen. R. s. 100 ותהא אֲרוֹנִי נקובה (נקופה)וכ׳ let my coffin be perforated at the bottom. Snh.98b אין לך כל א׳ וא׳וכ׳ there is no coffin in Palestine in which the Median horses do not eat straw (being used as cribs); a. fr.Pl. אֲרוֹנוֹת. Sot.13a; a. fr. Y.Keth.VI, 30d bot. וארון, v. אֲרִי I.

    Jewish literature > ארון

  • 2 אָרוֹן

    אָרוֹןc. (b. h.; ארן or ארי, √אר, cmp. ארגז, ארבא עריבה) (joined together, chest, box, coffin, freq. (= אֲרוֹן הַקּוֹדֶש) the Holy Ark, in the tabernacle and the Temple, or in Synagogues. Yoma V, 1 הגיע לא׳ reached the place where the Ark stood during the First Temple. Y.Ber.IV, 8c top; Gen. R. s. 55 (allegorical etymologies).Keth.104a א׳ הקודש (figuratively) a good and learned mans soul; v. אֶרְאֵל.Kel. XII, 5 א׳ של גרוסות the grits-dealers chest. Y.Kil.IX, 32b top; Gen. R. s. 100 ותהא אֲרוֹנִי נקובה (נקופה)וכ׳ let my coffin be perforated at the bottom. Snh.98b אין לך כל א׳ וא׳וכ׳ there is no coffin in Palestine in which the Median horses do not eat straw (being used as cribs); a. fr.Pl. אֲרוֹנוֹת. Sot.13a; a. fr. Y.Keth.VI, 30d bot. וארון, v. אֲרִי I.

    Jewish literature > אָרוֹן

  • 3 נקב

    נָקַב(b. h.; cmp. קבב s. v. קַב) 1) to bore, perforate. Snh.97b מקרא זה נוֹקֵבוכ׳ this verse bores and penetrates to the depth. Ib. 6b, a. e. יִקּוֹב הדיןוכ׳, v. דִּין II; a. e.Part. pass. נָקוּב; f. נְקוּבָה; pl. נְקוּבִים, נְקוּבִין; נְקוּבוֹת. Y.Keth.XII, 35a top; Y.Kil.IX, 32b top; (Gen. R. s. 100 נקופה), v. אָרוֹן. Cant. R. to VIII, 5 מצאתי חככם נ׳וכ׳ I found your palate perforated, unable to receive blessings.Esp. נקובה the case of an animal found to have a vital organ perforated. Ḥull.III, 1 נְקוּבַת הושט, v. וֶשֶׁט. Ib. 43a; a. fr.Esp. (נְקָבִים) נְקוּבִים female parts. Y.Meg.I, 71d bot. (reported as one of the changes adopted in the Greek translation of the Pentateuch, ref. to Gen. 1:27, a. 5:2) זכר ונְקוּבָיו בראם a male with corresponding female parts created he them; Gen. R. s. 8; Mekh. Bo, s. 14 (v. Gen. R. l. c., beg.).Y.Meg.I, 71c לנקוביו, v. נֶקֶב. 2) (cmp. אָרַר) to curse, blaspheme. Snh.56a (ref. to Lev. 24:16) ממאי דהאי נוֹקֵבוכ׳ whence do you prove that this noḳeb is used in the sense of blasphemy?… perhaps it means to perforate? Ib. למימרא דנוקבוכ׳ to indicate that noḳeb means curse. 3) to point out, to pronounce. Ib. אימא פרושי שמיה הוא I might say, noḳeb means uttering His name (the Tetragrammaton)? Tanḥ. Emor 24 וכ׳ התחיל לִנְקוֹב he began to pronounce the Name and curse Him.(Midr. Till. to Ps. 1 ונקובות ידים; ed. Bub. נקיבת ירק, read: קְנִיבַת ירק, v. קְנִיבָה. Nif. נִיקַּב, נִקַּב to be perforated, punctured. Ḥull.III, 1 הריאה שנִיקְּבָה if a lung is found to be perforated. Ib. עד שתִּינָּקֵבוכ׳ until the puncture reaches Ib. 43a נ׳ זה בלא זה if only one of the two is perforated. Bekh.44b אם נִקְּבוּ זהוכ׳ if there is a perforation going from one channel to the other; a. fr.

    Jewish literature > נקב

  • 4 נָקַב

    נָקַב(b. h.; cmp. קבב s. v. קַב) 1) to bore, perforate. Snh.97b מקרא זה נוֹקֵבוכ׳ this verse bores and penetrates to the depth. Ib. 6b, a. e. יִקּוֹב הדיןוכ׳, v. דִּין II; a. e.Part. pass. נָקוּב; f. נְקוּבָה; pl. נְקוּבִים, נְקוּבִין; נְקוּבוֹת. Y.Keth.XII, 35a top; Y.Kil.IX, 32b top; (Gen. R. s. 100 נקופה), v. אָרוֹן. Cant. R. to VIII, 5 מצאתי חככם נ׳וכ׳ I found your palate perforated, unable to receive blessings.Esp. נקובה the case of an animal found to have a vital organ perforated. Ḥull.III, 1 נְקוּבַת הושט, v. וֶשֶׁט. Ib. 43a; a. fr.Esp. (נְקָבִים) נְקוּבִים female parts. Y.Meg.I, 71d bot. (reported as one of the changes adopted in the Greek translation of the Pentateuch, ref. to Gen. 1:27, a. 5:2) זכר ונְקוּבָיו בראם a male with corresponding female parts created he them; Gen. R. s. 8; Mekh. Bo, s. 14 (v. Gen. R. l. c., beg.).Y.Meg.I, 71c לנקוביו, v. נֶקֶב. 2) (cmp. אָרַר) to curse, blaspheme. Snh.56a (ref. to Lev. 24:16) ממאי דהאי נוֹקֵבוכ׳ whence do you prove that this noḳeb is used in the sense of blasphemy?… perhaps it means to perforate? Ib. למימרא דנוקבוכ׳ to indicate that noḳeb means curse. 3) to point out, to pronounce. Ib. אימא פרושי שמיה הוא I might say, noḳeb means uttering His name (the Tetragrammaton)? Tanḥ. Emor 24 וכ׳ התחיל לִנְקוֹב he began to pronounce the Name and curse Him.(Midr. Till. to Ps. 1 ונקובות ידים; ed. Bub. נקיבת ירק, read: קְנִיבַת ירק, v. קְנִיבָה. Nif. נִיקַּב, נִקַּב to be perforated, punctured. Ḥull.III, 1 הריאה שנִיקְּבָה if a lung is found to be perforated. Ib. עד שתִּינָּקֵבוכ׳ until the puncture reaches Ib. 43a נ׳ זה בלא זה if only one of the two is perforated. Bekh.44b אם נִקְּבוּ זהוכ׳ if there is a perforation going from one channel to the other; a. fr.

    Jewish literature > נָקַב

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»