-
1 מתפרנסות
מתפרנסותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִתפַּרנֵס [לְהִתפַּרנֵס, מִ-, יִ-]кормиться, зарабатывать на жизнь -
2 פרנסה
פַּרְנָסָהf. (preced. wds.) provision, maintenance, outfit. Peah VIII, 7 פַּרְנָסַת לינה the necessary arrangement for a nights lodging (for the poor), expl. Sabb.118a, v. פּוּרְיָא II ch.; B. Bath.9a; Tosef.Peah IV, 8. Keth.50b (ref. to זן ib.) פ׳ הויאוכ׳ does this mean (bridal) outfit … or sustenance proper? Ib. התם לפ׳ הואי there it was about the outfit. Ib. 68a, a. e. לפ׳ שמון באב as to the amount for which the heirs are to be assessed for a daughters outfit, we are guided by the disposition of her deceased father. Ib. (ref. to מתפרנסות, ib.) מאי לאו פרנסת חבעל does it not mean the outfit for the husband (dower)? לא בפרנסת עצמה no, it refers to her own support. Ib. b איבדו מזוניתיהן ולא איבדו פַרְנָסָתָן they have lost their claim on alimentation (from the estate), but not their claim on an outfit. Ber.3b עמך ישראל צריכין פ׳ Israel, thy people, need a living. Taan.9a מטר … פ׳ בשביל רבים rain is granted for the sake of an individual, support (prosperity) for the sake of the many (in public prayers). Gen. R. s. 20; Midr. Till. to Ps. 106, beg., v. פֶּלֶא. Taan.19b עבד שנתן לו רבו פַּרְנָסָתוֹ באחדוכ׳ a slave to whom his master gives his fare (for the week) on the first day of the week; a. v. fr. -
3 פַּרְנָסָה
פַּרְנָסָהf. (preced. wds.) provision, maintenance, outfit. Peah VIII, 7 פַּרְנָסַת לינה the necessary arrangement for a nights lodging (for the poor), expl. Sabb.118a, v. פּוּרְיָא II ch.; B. Bath.9a; Tosef.Peah IV, 8. Keth.50b (ref. to זן ib.) פ׳ הויאוכ׳ does this mean (bridal) outfit … or sustenance proper? Ib. התם לפ׳ הואי there it was about the outfit. Ib. 68a, a. e. לפ׳ שמון באב as to the amount for which the heirs are to be assessed for a daughters outfit, we are guided by the disposition of her deceased father. Ib. (ref. to מתפרנסות, ib.) מאי לאו פרנסת חבעל does it not mean the outfit for the husband (dower)? לא בפרנסת עצמה no, it refers to her own support. Ib. b איבדו מזוניתיהן ולא איבדו פַרְנָסָתָן they have lost their claim on alimentation (from the estate), but not their claim on an outfit. Ber.3b עמך ישראל צריכין פ׳ Israel, thy people, need a living. Taan.9a מטר … פ׳ בשביל רבים rain is granted for the sake of an individual, support (prosperity) for the sake of the many (in public prayers). Gen. R. s. 20; Midr. Till. to Ps. 106, beg., v. פֶּלֶא. Taan.19b עבד שנתן לו רבו פַּרְנָסָתוֹ באחדוכ׳ a slave to whom his master gives his fare (for the week) on the first day of the week; a. v. fr.
Перевод: с иврита на все языки
со всех языков на иврит- Со всех языков на:
- Иврит
- С иврита на:
- Все языки
- Английский
- Русский