Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

מתברך

  • 1 חרךְ

    חָרַךְ(b. h.; cmp. חָרָה) to roast, parch. Pi. חֵירֵךְ, חֵרֵךְ to char, burn bread so as to make it uneatable; to prepare a wick by charring. Pes.21b חֵירְכוֹ קודםוכ׳ he charred the leavened bread before the time appointed for the removal of leavened matter. Y.Sabb.II, 5a top מְחָרְכִין (לין) לן they char them (the wicks).Part. pass. מְחוֹרָךְ, fem. מְחוֹרֶכֶת, pl. מְחוֹרָכִין, מְחוֹרָכוֹת. Tosef.Sabb.II, 1 (v. Var. ed. Zuck.); Sabb.29a (v. Tosaf. a. l.) Hithpa. הִתְחָרֵךְ, Nithpa. נִתְחָרֵךְ to be singed, burnt. Tanḥ. Noah 13 נ׳ שערוכ׳ the hair of his head and beard was singed. Pirké dR. El. ch. XXXIII נִתְחָרְכוּוכ׳ (not ב) his hair was singed. Y.Sabb.XVI, 15c הדורשה מִתְחָרֵךְ he who preaches it (the Agadah) will burn himself (at the fire of the Law); (Treat. Sofrim XVI, 2 מתברך, corr. acc.)

    Jewish literature > חרךְ

  • 2 חָרַךְ

    חָרַךְ(b. h.; cmp. חָרָה) to roast, parch. Pi. חֵירֵךְ, חֵרֵךְ to char, burn bread so as to make it uneatable; to prepare a wick by charring. Pes.21b חֵירְכוֹ קודםוכ׳ he charred the leavened bread before the time appointed for the removal of leavened matter. Y.Sabb.II, 5a top מְחָרְכִין (לין) לן they char them (the wicks).Part. pass. מְחוֹרָךְ, fem. מְחוֹרֶכֶת, pl. מְחוֹרָכִין, מְחוֹרָכוֹת. Tosef.Sabb.II, 1 (v. Var. ed. Zuck.); Sabb.29a (v. Tosaf. a. l.) Hithpa. הִתְחָרֵךְ, Nithpa. נִתְחָרֵךְ to be singed, burnt. Tanḥ. Noah 13 נ׳ שערוכ׳ the hair of his head and beard was singed. Pirké dR. El. ch. XXXIII נִתְחָרְכוּוכ׳ (not ב) his hair was singed. Y.Sabb.XVI, 15c הדורשה מִתְחָרֵךְ he who preaches it (the Agadah) will burn himself (at the fire of the Law); (Treat. Sofrim XVI, 2 מתברך, corr. acc.)

    Jewish literature > חָרַךְ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»